И понеже съм жена, съм по-предпазлива и мисля по-добре, когато не си наоколо.
Jako žena jsem opatrnější a mohu přemýšlet jasněji, když nejsi vedle mě.
Ако тя не беше предпазлива, щеше да го направи отдавна.
Kdyby na to brala zřetel, tak by dávno nepracovala.
Но си толкова предпазлива... и решителна.
Ale jsi tak opatrná. Jsi rozhodná, Beth...
Не мога да разбера защо тя се съгласи... тя, която е толкова предпазлива.
Nerozumím proč přijmula myšlenku... ona, která je tak opatrná.
Тя е много мила... но е ужасно предпазлива относно чувствата си.
Je totiž moc hodná... Ale dává si velký pozor na city.
Въпреки прогреса, официалната позиция е предпазлива.
Přes určitá objasnění, oficiální pozice zůstává opatrnou.
Знам, че съм прекалено предпазлива, просто не мога да си представя, че Стюърт може да пострада.
Vím, že jsem příliš starostlivá, ale nemohu pomyslet na to, kdyby se Stuart zranil.
Трябва да си предпазлива като се катериш тук.
Jestli chceš jít dál, musíš si dávat pozor.
Сапфира, доведи Аря, но бъди предпазлива.
Safíro. Přines Árii Ale buď opatrná.
Тя е много предпазлива с всичко.
Nikoho si k hrudi moc nepouští.
Но вие не сте просто много предпазлива.
Vy se ale nejenom příliš staráte.
Та като ми казвате, че аз съм една от най-предпазливите майки които сте виждал, ви умолявам... умолявам ви запознайте ме с някоя по-предпазлива за да разбера къде бъркам.
Takže když mi říkáte... že jsme ti nejvíce se starající rodiče, které znáte, prosím... prosím seznamte mě s těmi, kteří se ještě více starají... ať zjistím, co dělají dobře.
Малко не му е времето да критикуваш майка си за това колко е предпазлива.
Je tak trochu nevhodný čas na to kritizovat svou matku za přílišné starání se.
Всички твои качества, които ме ядосват в офиса на Хаус... прекалено емоционална, прекалено грижовна, прекалено предпазлива... са добри качества на този етаж.
Všechny ty věci, které mě štvou v Housově kanceláři... Že jsi příliš emocionální a přiliš starostlivá, příliš opatrná... Ty se mi teď hodí.
Прости ми, че съм толкова предпазлива Но все още на никой не са му отрязали езика заради мен.
A je to pro tebe tak strašně vážné? Promiň že jsem opatrná. Ale aspoň zatím kvůli mně nikomu nevyřízli jazyk!
Просто,... не мога да спра да бъда предпазлива.
Já jen, no, snažím se být obezřetná.
Предпазлива съм защото не съм там непрекъснато.
Musíš za mě při lakrosu občas zaskočit.
Отначало само за публични прояви, но докато годините минават, работата на Чарлз е станала по-предпазлива.
Z počátku pouze na veřejné výstupy. Ale po pár letech, když získávala Charlesova práce čím dál víc pozornosti, ho začal používat na všechno.
Предпазлива съм, но за пръв път ми се стори, че ако погледна през рамо няма да видя никого.
Jsem vždycky opatrná, ale v poslední době jsem měla pocit, že mám pořád někoho za zády.
Докато не разберем какво стана снощи, ще съм по-предпазлива.
Uh, dokud nepřijdeme na to, co se včera stalo, není opatrnosti nazbyt.
Ще бъда предпазлива и ще действам само при сгоден случай.
Budu obezřetná a budu jednat až ve ve správnou chvíli.
Беше умна, предпазлива и имаше мен.
Byla chytrá, opatrná a měla mě.
Исках да разбера повече, но е предпазлива.
Chtěla jsem se jí dostat blíž, ale je hrozně opatrná.
Проблемът, когато излизам с Куин, освен промените в настроението й, е че... е много предпазлива в чуствата си.
Problém ve vztahu s Quinn, kromě její náladovosti, je v tom... že v sobě drží veškeré pocity.
Не може да си твърде предпазлива, Емили.
Nikdy nemůžeš být dost opatrná, Emily.
Знам, че симпатизираш на Тенес, но това е още една причина да си изключително предпазлива.
Vím, že Tenezovou obdivujete, a to je také důvod, proč musíte být extrémně ostražitá.
Вярвам ти, че ще бъдеш предпазлива,...отиди и се върни веднага.
Zajistím pro vás odvoz z města, tak se rychle vraťte.
Говорих с партньорите си, те искат да съм предпазлива.
Mluvila jsem s partnery a mám být na slovo skoupá. - Dobře.
Нарича се предпазлива инвестиция, нищо лично.
Je to prozíravá investice, není to osobní.
Винаги ще трябва да си предпазлива.
Pořád se budeš muset ohlížet přes rameno.
Не дойдох в Щатите да бъда с теб, защото обичам да съм предпазлива.
Nepřijela do Států, abych byla s tebou, protože nerada riskuju.
Всички откачат по тази причина, но аз съм малко предпазлива.
Všichni se ztoho můžeme zbláznit, ale víš co, přinejlepším jsem stále za plotem.
Оценявам загрижеността Ви, Д-р Уорън, но трябва да Ви кажа, не съм много предпазлива жена.
Oceňuji Vaši starost, doktore Warrene, ale musím Vám říci, že nejsem opatrná žena.
Пак ти казвам, трябва да си по-предпазлива.
Pořád říkám, že máte být opatrnější.
Бъди предпазлива, но знаеш как да постъпиш, Кейти.
Máš právo být opatrná, ale víš, co bys správně měla udělat, Katie.
Моля те, каквото и да правиш, бъди предпазлива.
Ať už chystáš cokoliv, buď prosím opatrná.
Не, виж, не е най-лошото нещо на света, това, че тя е предпазлива.
Ne, vždyť přece není tak hrozné, že začíná být opatrná.
Предпазлива си, откакто се появи Роман.
Víš, co Roman dorazil, jsi napjatá.
Имате право да сте предпазлива, като се има предвид, че работя за Елизабет, но знайте, че Мери направи много за мен във Франция.
Máte právo být opatrná, jelikož pracuju pro Elizabeth, ale měla byste vědět, že Mary pro mě toho ve Francii hodně udělala.
ЦК основава тези компенсации на предпазлива и икономически обоснована методология, която отразява степента на ценова зависимост между продуктите.
Ústřední protistrana založí tyto kompenzace na obezřetné a ekonomicky smysluplné metodice, která odráží míru cenové závislosti mezi produkty.
Препоръчва се предпазлива употреба на Кломикалм при кучета със сърдечно-съдови смущения или епилепсия и само след преценка на съотношението полза/риск.
U psů s kardiovaskulárními poruchami nebo s epilepsií se doporučuje aplikovat Clomicalm jen obezřetně a jen po zvážení poměru rizika a prospěchu.
Първоначалният ми импулс след това огромно внимание, беше да стана много предпазлива за моята връзка.
Díky této velké pozornosti byl můj první reflex stát se ke svému vztahu velmi ochranitelskou.
2.914813041687s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?