Překlad "кратък срок" v Čeština


Jak používat "кратък срок" ve větách:

Ще се постараем да отговорим на Вашата(ите) заявка(и) във възможно най-кратък срок.
Budeme se snažit vaší žádosti vyhovět v co nejkratší možné lhůtě.
Бауър в съвсем кратък срок ще ми доведе Тони.
Hele, nedala jsem Bauerovi moc času, aby mi Tonyho přivezl.
Ааа, "Ако в най-кратък срок не покриете дълга си, ще бъдем принудени да...
Pokud nesplníte náš požadavek a neuhradíte plnou sumu, nebudeme mít jinou možnost než bla bla bla červenými písmeny, bla bla, zloba, anulování.
Но това, което знам е, че сме събрали реални, използваеми данни в невероятно кратък срок от време.
Ale vím to, že jsme zjistili detailní, použítelné informace za pozoruhodně krátkou dobu.
Сигурно е трудно в такъв кратък срок.
Musí to být těžké tak narychlo.
Това е тежка задача в кратък срок.
To je drsné za takhle krátkou dobu.
Благодаря ти, че ме прие в толкова кратък срок.
Děkuji, že jste mě posunul v programu, Ctihodnosti.
Раян, ти ме убеди, че в кратък срок ще можем да оправим бъркотията, която Пърси направи.
Ryane, přesvědčil jsi mě, že dokážeme v tichosti uklidit ten nepořádek, který Percy vytvořil.
Ще намеря други жалби в най-кратък срок.
Myslím, že brzy dokáži shromáždit i jiné stížnosti. Ale...
Може би сега ще направите същото за мен, за да се върна в Ню Йорк в най-кратък срок.
Možná byste teď mohl říci příběh pro mě, který by urychlil můj návrat do New Yorku.
Знам, че това е кратък срок, но кръщенето е на 24ти.
Vím, že je to narychlo, ale křest bude už čtyřiadvacátého.
И няколко години по-късно най-добре информираната личност, която съм познавал ми каза, че това момиче без богатство, земи и армия някак е постигнала всичките три в изключително кратък срок заедно с три дракона
A pak, o pár let později, mi řekla nejinformovanější osoba, co znám, že ta dívka bez majetku, půdy či armády během velmi krátké doby získala všechny tři věci, spolu s třemi draky.
Сега трябва да завършим проекта за абсурдно кратък срок и всички са ми сърдити.
Teď musíme ten projekt dokončit ve směšně krátkém čase a každý je na mě naštvaný.
Разгласяването не предопределя решенията, които могат да бъдат взети от Комисията впоследствие, но ако такива решения се основават на други факти и съображения, те се разгласяват във възможно най-кратък срок.
Poskytnutím informací není dotčeno žádné další rozhodnutí, které Komise případně přijme, ale pokud toto rozhodnutí vychází z jiných skutečností a úvah, musí být tyto skutečnosti a úvahy sděleny co nejdříve.
На 9 декември 2015 г. измени Условията за работа на персонала на Европейската централна банка и на Условията за наемане на работа за кратък срок.
Rada guvernérů změnila 9. prosince 2015 pracovní řád pro zaměstnance Evropské centrální banky a podmínky krátkodobého zaměstnání, pokud jde o dávky v nezaměstnanosti a další záležitosti.
Съдържание Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.
Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.
В този случай окончателното решение се съобщава на подателя във възможно най-кратък срок.
V takovém případě by mělo konečné rozhodnutí pisateli být sděleno v co nejkratší možné době.
Когато сделката е свързана с финансови инструменти, търгувани на пазар за растеж на МСП, удълженият срок е 15 дни, освен ако пазарът за растеж на МСП не реши да прилага по-кратък срок.
Pokud se obchod týká finančního nástroje obchodovaného na trhu pro růst malých a středních podniků, činí prodloužená lhůta patnáct dní, ledaže se daný trh pro růst malých a středních podniků rozhodne uplatňovat kratší lhůtu.
Ако такъв въпрос бъде повдигнат по висящо дело пред национален съдебен орган във връзка със задържано лице, Съдът на Европейския съюз се произнася в най-кратък срок.
Vyvstane-li taková otázka při jednání před soudem členského státu, které se týká osoby ve vazbě, rozhodne Soudní dvůr Evropské unie v co nejkratší lhůtě.
Той е тестван наркотик, действа по сложен начин и в кратък срок осигурява постигането на необходимия терапевтичен резултат.
Je to testovaný lék, působí komplexním způsobem a v krátké době zajišťuje dosažení potřebného terapeutického výsledku.
Някои станции измерват и подават най-новите данни в кратък срок (данни в почти реално време).
Některé monitorovací stanice zaznamenávají hodnoty a předávají nejnovější údaje ve velmi krátkém čase (téměř v reálném čase).
Всяко едно задържане е за възможно най-кратък срок и продължава единствено по време на процедурите по извеждане и при надлежно изпълнение на тези процедури.
Jakékoli zajištění musí trvat co nejkratší dobu, a pouze dokud jsou s náležitou pečlivostí činěny úkony směřující k vyhoštění.
Европейският парламент и Съветът ще заемат позиция по представен проект за коригиращ бюджет във възможно най-кратък срок, за да се избегне дефицит в бюджетните кредити за плащания.
Evropský parlament a Rada přijmou postoj k veškerým návrhům opravného rozpočtu co nejrychleji, aby se zabránilo jakémukoli výpadku v prostředcích na platby.
Например, също и когато се нуждаете от товарно пространство в кратък срок.
Například i tehdy, pokud potřebujete kamionový ložný prostor ve velmi krátké době.
Решението влиза в сила три месеца след публикуването, освен ако съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация изиска по-кратък срок.
Rozhodnutí vstupuje v platnost tři měsíce od tohoto zveřejnění, pokud dotčená evropská politická strana nebo evropská politická nadace nepožádá o kratší lhůtu.
В такива случаи заявителят се информира за всяко удължаване и причините за него във възможно най-кратък срок и задължително преди изтичането на едномесечния срок.
V takových případech je nezbytné žadatele informovat co nejdříve a v každém případě před koncem uvedené jednoměsíční lhůty o každém takovém prodloužení a důvodech, které k němu vedou.
Те трябва да бъдат уведомени в разумно кратък срок за решението на органите, изготвящи списъка, или на компетентния сертифициращ орган.
Musí být informovány v přiměřeně krátké době o rozhodnutí orgánu, který seznam sestavuje, nebo příslušného osvědčovacího subjektu.
Всякакви въпроси и проблеми, бързи депозити, връщане на пари, идеи и оферти – всичко може да бъде извършено в кратък срок.
Jakékoliv otázky a problémy, rychlé vklady, refundace, nápady a nabídky – vše může být během okamžiku vyřešeno.
В този случай информацията, получена от наблюдението, се съобщава на регулаторните органи във възможно най-кратък срок.
V takovém případě se informace, které jsou výsledkem takového sledování, zpřístupní co nejdříve regulačnímu orgánu.
В такива случаи мерките се съобщават в най-кратък срок на Комисията и на държавата-членка, под чиято юрисдикция попада доставчикът на медийната услуга, като се изтъкват причините, поради които държавата-членка счита, че случаят е спешен.
V takovém případě musí být opatření co nejdříve oznámena Komisi a členskému státu, do jehož pravomoci spadá poskytovatel služby, s uvedením důvodů, na základě kterých se členský stát domnívá, že se jedná o naléhavý případ.
Когато активът се презакупува, цената обикновено е по-висока от желаната от пазара цена и следователно е вероятно да падне в кратък срок.
Když je aktivum přepsáno, cena je obecně vyšší než cena požadovaná na trhu, a proto je pravděpodobné, že klesne v krátkém čase.
Комисията и съответната(ите) държава(и) членка(и) информират Европейския парламент и Съвета във възможно най-кратък срок за всички основания, които биха могли да задействат прилагането на член 21 и членове 25 — 30.
Komise a dotyčný členský stát nebo členské státy informují co nejdříve Evropský parlament a Radu o jakýchkoli důvodech, jež by mohly vést k použití článku 21 a článků 25 až 30.
В резултат на това такъв специалист трябва във възможно най-кратък срок да предпише рационална антибиотична терапия при условия на ограничен избор на лекарства и дори много малки пациенти.
Výsledkem je, že takový odborník musí co nejdříve předepsat racionální antibiotickou léčbu v podmínkách omezeného výběru léků a dokonce i velmi malých pacientů.
Поканата за Хелоуин беше изненада и в кратък срок.
Pozvánka na party Halloween přišla jako překvapení a krátkodobě.
2.2589089870453s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?