Překlad "издънка" v Čeština


Jak používat "издънка" ve větách:

И аз съм бил пълна издънка.
l já jsem byl kdysi moula.
А иначе - поредната издънка от Бруклин.
Pokud by prohrál, byl by jenom další brooklynský břídil.
Всички си мислят, че съм издънка.
vím, všíchni sis myslí, že že jsem to podělala.
Тил, само една издънка и ще изхвърчи като тапа оттук.
Tile, jedno klopýtnutí, a tvůj slepý černoch tu skončil.
И ако стане някоя издънка, зарязвам всичко.
Takže vyjma některých zmrdů, nechávám všechno za sebou.
Не съм такава издънка, за каквато ме мислиш.
Víš, nejsem až taková hrozná nula jak si myslíš.
Мъглата е някаква издънка на военните.
Ta mlha, Je to něco, co vojáci zkurvili?
Искаш да вярваш в това, защото те прави издънка.
Chceš tomu věřit, protože by to byla jen smůla.
Селф обади ли ви се да ви каже за дребната издънка с генерала?
Volal vám Self ohledně toho malého průšvihu s Generálem?
Оказва се, че и аз съм същата издънка.
Zřejmě jsem stejnej hlupák, jako byl on.
Направим ли още една издънка, и сме загубени.
Kdybychom se zase dostali do podobné situace, byli bychom nahraní.
Няма да те пуснат след последната ти издънка.
Ale no tak! - Po poslední návštěvě tě tam nepustí.
Можеш да спреш да ме гледаш, сякаш съм издънка и изрод.
Můžeš se na mě přestat dívat jako na blázna nebo pomatence.
Аз съм този, чиято единствена издънка беше да ти оправям кашата.
Já jsem jen člověk, který podělal to, že vám povolil mít vlastní ostrahu.
Да, мамо, всяка една издънка е тук.
Ano, mami, každej z těch sráčů mám u sebe.
Ти ме хващаш в издънка, преди дори да съм получил шанс да направя нещо.
Ještě něž vůbec něco udělám, už vidíš, jak to kazím.
За да държиш новаците изкъсо, трябва да имат някаква издънка.
Jediný způsob, jak si udržet nový nájemce pod palcem... je zařídit, abys na ně měl špínu.
Не и при издънка на домоуправителя.
Až do té doby, než se klíčnice chová nevychovaně.
И при най-малката издънка ви обещавам, че ще припиша далаверата на задниците ви и остатъка от живота си ще прекарате зад решетките.
Jestli to bude mít nějaký spád, jakýkoliv problém, tak vám slibuji, že celou tuhle věc hodím na vaše ramena, a vy strávíte zbytek vašeho přirozeného života za mřížemi.
Всеки ден ти е напомнял каква издънка си.
Připomínal ti jaké zklamání jsi každý den.
Скъпа, ти си много по-голяма издънка.
si více v prdeli jak jsem si myslel, že budeš.
Добре е, че не гарантиш удоволствие или тя щеше да бъде третата ти издънка за тази седмица.
Je dobře, že nenabízíš stoprocentní uspokojení, protože by to byla tenhle týden už třetí nespokojená zákaznice.
Още една издънка и е уволнена.
Ještě jednou něco podělá, má padáka.
Една малка издънка и ще висим на милостта на Нейно Величество.
Když pochybíme, budeme odkázáni na milost Noakesové.
Искат да се омъжат за велик мъж, но при първата издънка... си заминават.
Chtějí se vydat za skvělého chlapa, ale když něco pokašle... jsou pryč.
Една тийнейджърска издънка няма да ни отклони от пътя, ясно?
A průšvih dvou puberťáků nám to nepřekazí, rozumíš?
Всички тайни срещи с толкова прекрасната издънка, г-н Самюъл Лумис.
Ohavně, nepříjemná malá polední dostaveníčka s tím pohledným smolařem panem Samuelem Loomisem.
Аз съм сигурен, че не се свиква към Big House без големи лига издънка.
Do Hlavního stanu nikoho nevolají, pokud nelítá v průseru.
Във всяко семейство има издънка - с лоши оценки, неувереност и труден живот.
Každá rodina někoho takového má. Někoho, kdo nemá úspěch, dělá chyby, komu život nastavuje nohu.
Стана издънка, но все още имаме ръката на жертвата и мобилния телефон.
Nedá se říct, že to bude snadné, ale pořád máme tu ruku oběti a Webberův mobil.
Като се замисля, това е най-голямата издънка на американски пазител на закона.
Tohle by mohl být, a když se nad tím zamyslím, tak asi i je, největší průser v historii amerického právního systému.
Добре, ясно, аз съм в издънка.
No dobře, asi jsem to přehnala.
Никога не съм те смятал за издънка.
Nikdy jsem si nemyslel, že si pošahaná.
Намери тази издънка Ласки и претърсете град, докато намерите тази топка.
Jděte najít toho packala Laskeyho a vy pátrejte po městě, dokud nenajdete ten míček.
Засега сме на улицата, но при издънка ще те повлека със себе си.
To je o tři údery, brácho. A třetí stávka bude třetí stávka pro vás můj muž.
Искам те тук, да убедиш комисията, че исканото от Държавния департамент е лошо за Америка, и че издънка от подобен порядък повече никога няма да се случи.
Potřebuji vás zde, abyste je přesvědčila, že zájmy Ministerstva zahraničí jsou pro Ameriku špatné, a že takhle kardinální průser se už nikdy nebude opakovat.
Ти си издънка, Джейкъб, точно като баща ти.
Jsi v prdeli, Jacobe. Jsi jako, tvůj chudák táta.
Бях типичната 28 годишна издънка, докато не взех хапче, наречено НЗТ.
Byl jsem průměrný 28letý blb, dokud jsem si nevzal pilulku NZT.
И престъпниците са били в игралната система завинаги, и, ако аз не искам да играя съм издънка.
A zločinci se vždycky snažili obejít systém, a když ho taky neobejdu, tak jsem nula.
Мислех те за педал, но явно си същата издънка като баща си.
Měl jsem tě za teplouše, ale zřejmě jsi jen břídil jako tvůj fotr.
Голяма глава с мощни мускули и уста под формата на издънка с много малки зъби.
Velká hlava s mohutnými svaly a ústa v podobě výkrmu s mnoha malými zuby.
2.1994998455048s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?