Prevod od "žao" do Slovenački


Kako koristiti "žao" u rečenicama:

Žao mi je što to èujem.
Žal mi je ker slišim to.
Rekao sam da mi je žao.
Rekel sem ji, da mi je žal.
Žao mi je zbog tvog gubitka.
Zelo mi je žal za tebe in za njo
Rekla sam da mi je žao.
Rekla sem, da je Katie žal, ok?
Žao mi je zbog tvog prijatelja.
Glej, žal mi je za tvojega kolega.
Žao mi je zbog vašeg gubitka.
ŽaI mi je zaradi vaše izgube.
Žao mi je da to èujem.
Žal mi je, da slišim to.
Žao mi je zbog tvog tate.
Res mi je bilo žal za očeta.
Žao mi je zbog tvog brata.
Žal mi je za tvojega brata.
Žao mi je zbog tvog oca.
Žal mi je za vašega očeta.
Žao mi je. -U redu je.
Žal mi je. –V redu je.
Žao mi je zbog tvoje mame.
Žal mi je za tvojo mamo.
Žao mi je, ne mogu vam pomoæi.
Žal mi je, ne morem vam pomagat.
Žao mi je što sam te izneverio.
Lois, žal mi je, ker sem te pustil na cedilu.
Žao mi je zbog tvoje sestre.
Žal mi je zaradi vaše sestre.
Jako mi je žao zbog toga.
Zelo mi je žal za tisto, Papi.
Žao mi je što sam te razoèarao.
Žal mi je, ker sem vaju razočaral.
Žao mi je zbog svega ovoga.
Žal mi je za vse skupaj.
Žao mi je što je došlo do ovoga.
Žal mi je, da je prišlo do tega, Cowen.
Žao mi je što se tako oseæaš.
Žal mi je, da tako čutiš.
Žao mi je što èujem to.
Žal mi je, da moram slišati to.
Žao mi je što vas uznemiravam.
Žal mi je, da sem vas poiskal tukaj.
Žao mi je što sam te povredio.
Žal mi je, da sem te ranil.
Da, žao mi je zbog toga.
Ja, žal mi je za to.
Žao mi je, ali ne mogu.
Žal mi je. Pri tem ne morem pomagati.
Žao mi je zbog tvoje majke.
Žal mi je za vašo mamo.
Stvarno mi je žao zbog ovoga.
Res mi je žal za tole.
Jako mi je žao zbog vašeg gubitka.
Zelo mi je žal zaradi vaše izgube.
Žao mi je što je ovako ispalo.
Žal mi je, da mora biti tako.
Stvarno mi je žao zbog toga.
Res mi je žal za to.
Žao mi je što sam te uvukao u ovo.
Oprosti, da sem te zvlekel v to.
Žao nam je zbog vašeg gubitka.
Žal nam je za vašo izgubo.
Žao mi je, ali to je istina.
Seveda, da nekaj ni prav! Žal mi je, toda to je resnica.
I žao mi je zbog toga.
In za to, mi je žal.
Žao mi je što vas prekidam.
Res mi je žal, da vas motim.
Žao mi je što ste èekali.
Žal mi je, da ste čakali.
Žao mi je, ali tako je.
Žal mi je, če je pa res.
Žao mi je, moram da idem.
Žal mi je. Bolje, da grem nazaj.
Žao mi je što tako misliš.
Žal mi je, ker tako misliš.
Žao mi je zbog onog sinoæ.
Žal mi je zaradi prejšnje noči.
Žao mi je, žao mi je.
Vse bo v redu. -Res mi je zelo žal.
Žao mi je što sam te razoèarala.
Žal mi je, da sem te razočarala.
Ne treba da ti bude žao.
Ni treba da ti je žal.
Žao mi je zbog onog ranije.
Žal mi je, da sem se prej tako vedla.
Žao mi je. Žao mi je.
Žal mi je, žal mi je za vse.
Žao mi je, ali moram da idem.
Žal mi je, a oditi moram.
1.2598690986633s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?