Prevod od "žal" do Srpski


Kako koristiti "žal" u rečenicama:

Žal mi je za tvojo izgubo.
Jako mi je žao zbog tvog gubitka.
Rekla sem, da mi je žal.
Rekla sam, stvarno mi je žao.
Žal mi je za tvojega prijatelja.
I žao mi je zbog tvog prijatelja.
Žal mi je za vašo izgubo.
Veoma mi je žao zbog vašeg gubitka.
Žal mi je zaradi tvojega očeta.
Žao mi je zbog tvog tatice.
Žal mi je zaradi tvojega brata.
Žao mi je zbog tvoga brata.
Žal mi je, da to slišim.
Žao mi je da èujem to.
Žal mi je. –V redu je.
Žao mi je. -U redu je.
Žal mi je za tvojo mamo.
Wow, Todd, ja, žao mi je zbog tvoje mame.
Žal mi je, da sem te razočaral.
Žao mi je što sam vas razoèarao.
Res mi je žal za to.
Stvarno mi je žao zbog toga.
Žal mi je. Žal mi je.
Koliko puta to treba da kažem?
Žal mi je za tvojega očeta.
Žao mi je zvog tvog oca.
Žal mi je za vse to.
Dajana Skoris. Bili su juèer izloženi.
Žal mi je, da tako misliš.
Žao mi je to tako misliš.
Žal mi je, da se ti je to zgodilo.
Жао ми је што се ово десило вама.
Žal mi je, da slišim to.
Pa, žao mi je što to èujem.
Žal mi je, da vas motim.
Žao mi je što vas uznemiravam.
Žal mi je, da se je to zgodilo.
Žao mi je zbog svega što se desilo.
Rekel sem, da mi je žal.
Da, pa, rekao sam da mi je žao, Pam.
Res mi je žal zaradi tega.
Stvarno mi je žao zbog ovoga. -U redu je.
Žal mi je zaradi tistega prej.
Žao mi je zbog onoga ranije.
Žal mi je, da je prišlo do tega.
Žao mi je što se to moralo ovako dogoditi.
Žal mi je. –Naj ti ne bo.
Oprosti. - Hoæete li više ušutjeti.
Žal mi je za tisto prej.
Žao mi je za ono ranije.
Žal mi je za to, kar se je zgodilo.
Hej. Žao mi je zbog ovoga što se desilo.
Zelo mi je žal zaradi tega.
One noæi. Strašno mi je krivo zbog toga.
Žal mi je, da se je tako končalo.
Žao mi je što je ovako završilo.
Žal mi je, žal mi je.
Žao mi je, žao mi je, žao mi je...
3.1686549186707s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?