Prevod od "vilenjaka" do Brazilski PT


Kako koristiti "vilenjaka" u rečenicama:

Upozoravam te, naoružan sam maèem vilenjaka.
Cuidado, é uma espada de Elfos!
Imamo dovoljno nevolja... i bez duhova i vilenjaka.
Já temos problemas demais nesta cidade... sem falar nos fantasmas.
U Nordijskoj mitologiji, Frejar je bio vladar vilenjaka.
Na mitologia nórdica Frayer controla os duendes...
Jer od skoro neki od vilenjaka su poèeli da budu nevaljali.
Porque ultimamente os elfos têm andado um pouco endiabrados.
Koliko god da je Badi bio prihvačen od njegove porodice i prijatelja, bilo je nekih nedostataka zato što je, ovaj, čovek, u, ovaj, svetu vilenjaka.
Embora Buddy fosse aceito por seus amigos e sua família...havia alguns problemas em ser um humano num mundo de elfos.
Šta je tradicionalnije od vilenjaka i debelih devojaka?
Vamos lá. O que é mais tradicional que bichas e garotas gordas?
Svaka igraèka koju traži neko dete - napravljena je ruèno od strane vilenjaka.
Mande pintar. Cada brinquedo é feito à mão pelos elfos.
Koliko vi zapravo hranite onih vilenjaka?
Quanta comida dá a esses elfos?
Pa ja sam se samo igrao sa mojim drugarima i onda smo uhvatili vilenjaka i onda je ovaj tip
Eu... Eu só estava brincando com meus amigos. E capturamos um gnomo, e então esse cara...
Ima li vesti od tvojih vilenjaka na severnom polu?
Que notícias dão seus elfos do Pólo Norte?
Imam svestenika vilenjaka treceg nivoa i jedva cekam da se borim s neprijateljima.
Tenho um elfo clérigo no 3º nível. Mal consigo esperar para usá-lo contra meus inimigos.
Izgleda da poznaješ mnogo ovih vilenjaka.
Você parece saber muitos destes Elfos.
Seæaš se dok smo bili deca, a ti si mislio da si video vilenjaka.
Lembra quando éramos pequenos e achou ter visto uma árvore se esconder atrás da sua casa?
Nema više ðavolaka, nema više Kupida, nema više prokletih kostima vilenjaka.
Chega de duendes, chega de cupidos, chega das malditas fantasias de elfo.
Mora da bude malo zbog svih onih malih vilenjaka.
Bom, tinha que ser pequeno por causa dos pequenos elfos.
Poèeo sam sa jednom porodicom èarobnih vilenjaka, i svake godine mi je trebalo još i još da uhvatim korak.
Comecei com uma única família de elfos mágicos, e todo ano eu precisava de mais e mais para continuar.
Onda ih pojedu irvasi, što je irvase pretvorilo u divlje, krvožedne zveri željne mesa vilenjaka.
E então as renas os comem, o que as tornou criaturas selvegens e ferozes sedentas por sangue de elfos mortos.
Deda Mraz je rekao da jedu meso vilenjaka.
Santa disse que eles comem carne de elfo.
Moramo naæi èaroliju koja æe istjerati vilenjaka iz nje.
Precisamos de um feitiço que tire a fada dela.
Ne znam ništa o magiji vilenjaka-brðana.
Não sei nada sobre magia sídhe.
Postoji napitak, koji su davno stvorile vještice Meredora, koji æe, ako sam u pravu, istjerati vilenjaka iz djevojke.
Continue. Há uma poção criada pelas bruxas de Meredor, que, se eu estiver certo, tirará a fada da garota.
Mora da je bio neki od vilenjaka!
Pode ter sido um dos elfos.
Ja volim glee klub i ne želim napustiti svoje prijatelje, ali... ako to poželiš od vilenjaka, mora se ostvariti.
Amo o Clube Glee, e não quero abandonar meus amigos, mas um desejo de um Leprechaun, deve ser realizado.
Sveèanosti završavaju s Roryjem, obuèenog u vilenjaka Itchyja, koji recitira "Frosty the Snowmana".
A festa terminam com Rory, vestido de duende de natal recitando "Frosty, o homem de neve"
Napravili su ga viljenjaci od vilenjaka.
Temos o Tônico de Duende. Feito de duendes pelos duendes.
Što kažeš da odemo odavde, sredimo par vilenjaka, a onda se zabavimo nasamo?
Uma alma renovada. O que me diz de darmos o fora daqui irmos à loucura e depois nos chuparmos?
Nije ti bilo lako da uloviš tog vilenjaka.
Pegar aquele duende deve ter dado trabalho.
Nisam prijatelj Orka ali ni Vilenjaka.
Eu não sou fã dos orcs. Mas também não sou fã dos elfos.
Ali, mislim, ove sekunde, nema vilenjaka na svetu, jel' tako?
Mas, neste exato momento... não há elfos no mundo, certo?
Kralj ne prima naredenja od krilatog vilenjaka.
Um rei... não recebe ordens de um ser com chifres.
Nikada se neæu vratiti u Dolinu Vilenjaka.
Eu nunca vou voltar para o Reino das Fadas.
Ti... ti u stvari i lièiš dosta na vilenjaka.
Você realmente parece um duende irlandês.
Zar nije tamo Snežana spasila tvog oca od vilenjaka?
Não é onde Branca -salvou seu pai dos Trolls?
Poslednji traèak nade Vilenjaka æe nestati sa njom.
O último vestígio de esperança élfica morrerá com ela.
Sreli smo Vilenjaka po imenu Rin Katsin.
Nós conhecemos um elfo chamado Rin Katsin.
I kada se budu zasitili šumskog vilenjaka, uživaæe u Mongrelu za desert.
Quando se encherem de elfos, eles vão comer mestiços de sobremesa.
Linija razdvajanja nije mesto za Vilenjaka.
A Linha-de-Quebra não é lugar para um elfo.
Sa njima, mogla bi da se rešiš Vilenjaka, jednom zauvek.
Com elas, pode livrar-se dos elfos de vez.
Uprkos bleštavilu magije, Oberon i Titanija, kralj i kraljica vila i vilenjaka, imaju sopstvene ljubavne probleme.
Apesar de seu esplendor mágico, Oberon e Titânia, o rei e a rainha das fadas, têm seus próprios problemas românticos.
1.1361818313599s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?