Dve "iskrene" ugledne žene promeniæe optužnicu u zatvoru i reci, da ona nije nosila sakriveni veštièiji prah.
Duas "insuspeitas" inspetoras irão trocar as roupas da acusada na sela... De forma que ela não oculte o "pó das bruxas" em suas roupas.
Znate moj stari nije bio aristokrata, milioner ili tako nešto, ali je imao veoma ugledne prijatelje.
Sabe meu velho não era aristocrático milionário nem nada, mas ele tinha amigos muito importantes.
Kaže da ja potièem iz ugledne porodice, da on vodi ugledan posao i da je njegov sin jedinac propalica.
Diz que eu venho de uma família respeitável... que tem um negócio respeitável... e que seu único filho é um vagabundo.
I ti potièeš iz "ugledne porodice"?
Você vem de uma "família respeitável"?
Od tebe mlaðe ugledne su gospe i majke postale.
Outras mais novas, aqui em Verona, são senhoras de respeito e já mães.
Ona je dama iz ugledne porodice.
Ela é uma senhora nobre de qualidade.
Èak i ja imam neke ugledne dužnosti.
Se você quisesse, poderia ter arranjado outro trabalho. Ouça, Bert.
Moje mesto uèiteljice, ugledne žene, me primorava da odem na drugo mesto.
Eu sou uma professora, Como uma jovem senhora, Sou obrigada à me mudar Para outro lugar.
Radio sam kao klavirist... u otmjenom restoranu, meðunarodnog tipa... za ugledne goste iz jednog od tih luksuznih hotela... s najboljim pogledom na Paris.
Eu estava trabalhando como pianista... num restaurante elegante e internacional, num daqueles hotéis altos com uma vista maravilhosa sobre Paris.
Mnogo ste nam pomogli i ako mogu da kažem da su dokazi dati od strane tako ugledne osobe poput vas, veoma cenjeni od strane suda.
Prestou-nos um grande auxílio. Devo dizer que o testemunho de uma pessoa tão distinta como o senhor é tido em grande conta pelo Tribunal.
Leš koji je dospeo iz laboratorije ugledne medicinske ustanove.....i to u trenutku kad vas je gdin Majner video kako trèite k'o pomahnitali.
Um corpo que veio de um laboratório no porão... do mesmo Centro Médico... que o Sr. Miner viu vocês correndo a 40 milhas por hora.
Mora da imaš neke vrlo ugledne prijatelje.
Deve ter uns amigos bem informados.
Bila je iz veoma ugledne porodice.
Era de uma família muito respeitável.
Naš... položaj ugledne porodice i ukazano poštovanje je pod znakom pitanja zbog njenog lošeg vladanja.
Nossa... posição como família, mesmo nossa respeitabilidade, é questionada pelo comportamento selvagem de Lydia.
Rijetko imamo tako ugledne goste. Osim ako se dogodi kakva nezgoda...
Nós não costumamos receber convidados tão ilustres aqui, a menos que eles tenham sofrido algum tipo de acidente.
Engleska crkva ima samo ugledne Ijude... koji vjeruju u uvaženost.
A Igreja Anglicana só tem pessoas respeitáveis que acreditam em respeitabilidade.
Pre nego što odemo, mogu li da tražim kamen Ž'Ka za ugledne goste?
Antes de irmos, poderia oferecer a pedra J'Kah... aos meus distintos convidados?
Sledeæe, imamo redak sto iz ugledne, porodiène kompanije iz Vermonta, oko 1912.
A seguir, nós temos uma mesa de uma distinta companhia familiar de Vermont, de aproximadamente 1912.
Znaš, Mardž je u pravu, ugledne škole nisu za svaku bebu.
A Marge tem razão. As escolas competitivas não são para qualquer bebé.
Sigurno ima puno ugledne djece u tvojoj školi.
Agora, existe um monte de garotos respeitáveis na sua escola.
Prvi put se dogodilo da su ugledne sredovjeène žene išle u pornografska kina.
Foi a primeira vez que mulheres respeitáveis de classe média foram a um cinema pornô.
Kada sam imala 10 godina moja majka je uvjerila oca... Provedimo ljeto na jezeru, kao što Su radile i druge ugledne obitelji.
Quando eu tinha 10 anos, minha mãe atormentou meu pai para passarmos... o verão no Distrito do Lago, como faziam outras famílias importantes.
Jerry i ja smo poèastvovani što živimo u guvernerskoj rezidenciji i što æemo biti deo njene ugledne istorije...
Jerry e eu estamos honrados de estarmos vivendo na mansão oficial e de sermos parte dessa marcante história.
Nakon brojnih predviðanja da æe raèunalo biti bolji prodavaè sa zadovoljstvom objavljujem da je naš Dwight Schrute smlavio elektroniènog neprijatelja s ugledne 52 rizme!
Depois de inúmeras projeções de que o computador esmagaria todos os vendedores em seu caminho. Estou muito feliz em informar que o nosso Dwight Schrute bateu seu inimigo eletrônico por assim dizer...
Raspitao sam se, i saznao da je mladi gospodin iz ugledne porodice i sveštenik.
Bem, perguntei por aí... e descobri que o Sr. Tilney é rapaz de muito boa família... -e, além disso, é pastor.
Njegova Visost Don Luis ima dvadesetèetiri godine, iz veoma je bogate i ugledne porodice.
Sua Alteza, Dom Luís, tem 24 anos. É muito rico e... de família distinta.
Dve ugledne žene su ubijene tokom moje smene i svi znaju da ocekujemo trecu.
2 mulheres de sucesso mortas e estamos esperando outra.
Veoma ugledne koja radi sa policijom Los Angelesa.
Uma de boa reputação que trabalhou com a Polícia de Los Angeles.
Dr Rodrigez je iz ugledne porodice iz Južne Amerike, veoma bogat.
Dr. Rodriguez é de uma família proeminente na América do Sul. - Bem providos.
Šteta. Meðu prisutnima bit æe mnoge ugledne njujorške obitelji.
Estarão presentes muitas das principais famílias de Nova lorque.
Zar prilièi devojci iz ugledne kuæe da izlazi sa oženjenim èovekom?
No que estava pensando, uma mulher respeitável e de berço saindo com um homem casado?
Ugledne žene tada nisu poseæivale takva mesta.
Senhoras finas não visitavam lugares assim.
Vaše predstave su prefinjene, ugledne i skromne?
Os teus espectáculos são refinados, - dignos e modesto?
Pozvala sam ugledne neženje da te upoznaju, a ti širiš prljave noge ispod sluge!
Eu convidei todos os solteiros só para te conhecerem, e você abriu as pernas para o empregado.
Tražili su ugledne primjerke, po mogućnosti djevice.
Eles estavam procurando tipos respeitáveis, principalmente virgens.
Kada bih slušao samo ugledne ljude, nikad ne bih rešio sluèaj.
Se só escutasse as pessoas respeitáveis, nunca resolveria um caso.
Naravno, oduševljeni smo da æe naše dve èuvene i ugledne porodice biti ujedinjene.
Naturalmente estamos encantados de que nossas duas ilustres famílias se unirão.
I da se smatraš toliko moænim da pozoveš ugledne Jevreje u nejevrejsku divljinu u kojoj živiš da rade šta im kažeš, druže.
Também, que você acredita ser poderoso o bastante para convocar um judeu de alta posição para o deserto gentio onde você vive para fazer uma oferta, amigo.
Ugledne porodice moraju proglasiti rat da zaštite naše interese u Luki.
As famílias importantes devem convocar guerra para proteger nossos interesses em Lucca.
Šta bi ti mogao da ponudi ove ugledne detektive?
O que poderia oferecer a esses ilustres detetives?
Rekli su mi da ga koriste ugledne londonske porodice.
Eu soube que as melhores famílias de Londres fizeram uso do lugar.
Kažem, opasan je ovo svet za ugledne ljude.
Eu disse... É um mundo perigoso para homens ricos.
Taj èovek je nudio svoje usluge porodicama, neke od kojih su vrlo ugledne u Londonu, i htele su da njihovi problematièni èlanovi nestanu.
Este homem, nos foi dito, achou rentável oferecer seus serviços às famílias ricas, algumas das mais proeminentes em Londres, ocasionalmente, com a necessidade de fazer membros problemáticos da família desaparecerem..
Vlasniku ugledne agencije za iznajmljivanje brodova ili trima sitnim pobeguljama koje se smucaju okolo i kradu brodove?
No proprietário de uma respeitável agência de locação à beira do lago ou em três pequenos fugitivos que andam por aí roubando barcos?
Čuli su da korisnici stavljaju svoje ugledne rezultate na vrh svojih biografija i da su regruteri pretraživali platformu da bi pronašli izuzetne talente.
O que eles ouviram é que os usuários estavam colocando a pontuação da sua reputação no começo dos currículos, e que recrutadores estavam fazendo pesquisas na plataforma para encontrar pessoas com talentos únicos.
I čak i veoma ugledne novine, neke na koje sam čak i pretplaćena, koriste reči kao što su, znate ono "država kao ovaj Levijatan".
E até os mais respeitados jornais, de alguns dos quais até sou assinante, as asserções que eles fazem são, sabem, do Estado como o Leviatã.
A konačno pružamo umetnicima neverovatne, ugledne prostore u svetu jer su oni naši pripovedači.
E, no fim, damos aos artistas um espaço incrível e relevante no mundo, porque eles são nossos contadores de histórias.
U Lagosu, ja ne mogu da idem sama u mnoge „ugledne“ barove i klubove.
Em Lagos, não posso ir sozinha a bares e boates de "reputação".
Nakon revolucije, Kristof i generali Žan Žak Desalin i Aleksandar Petion došli su na ugledne položaje u novoj vladi.
Após a revolução, Christophe e os generais Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Pétion ocuparam posições importantes no novo governo.
0.87139320373535s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?