Prevod od "trenutka" do Brazilski PT


Kako koristiti "trenutka" u rečenicama:

Trebalo bi da se pojavi svakog trenutka.
Ela deve estar saindo a qualquer momento, Jack.
Život se nastavio za Viki i Daga dok jednog popodneva nije došlo do nepredvidljivog trenutka.
Eu não posso ter certeza. -Não há provas? -Não.
Od trenutka kada sam te upoznao.
Eu sei. - Do momento que te conheci.
Kako brzo trenuci prolaze i svakog trenutka je hladnije.
Como os minutos voam E a cada um, mais frio?
Vlak æe proæi ovuda svakoga trenutka.
O trem vai passar em poucos segundos!
Gotovo sam stigao do sadašnjeg trenutka sa prièom.
Estou quase em dia com a minha história.
I do trenutka kada sam se rodio, sve to je... nestalo.
Na época em que nasci, tudo isso havia acabado.
Svako je iz vrlo važnog trenutka u Rajlinom životu.
Cada uma é de um momento superimportante da vida da Riley.
Da, da, èekaæu naredna èetiri trenutka.
Tá. Tá. Vou ficar ligado nos próximos... quatro momentos.
Ovog trenutka, samo ja stojim izmeðu tebe i znaèajne zatvorske kazne.
Então, agora, eu sou o único que pode evitar que passe um tempo na prisão.
Onda æe svaka smrt, od ovog trenutka nadalje biti iæi na vašu dušu.
Então cada morte a partir de agora será sua responsabilidade.
Znao sam da ako odbijem da radim, ako poèinim samoubistvo, bilo bi samo pitanje trenutka kad bi Krenik shvatio da mu više nisam potreban da završi projekat.
Eu sabia que, se me recusasse a trabalhar, se eu me matasse, seria questão de tempo até Krennic perceber que não precisava de mim. para completar o projeto.
Izgubila si onog trenutka kad si prekinula moj medeni mesec.
Você perdeu quando interrompeu minha lua de mel.
Pesma je bila vrlo ogorčena, i uglavnom preterana, ali jedina usmena poezija koju sam do tog trenutka videla, je mahom bila negodujuća i mislila sam da se to očekuje od mene.
O poema era de muita indignação, e bastante exagerado, mas a única poesia falada que já tinha visto até então era principalmente de indignação, então eu pensei que era o que se esperava de mim.
Mislite da sam se izgubila, i da će me neko svakog trenutka povući sa bine i sprovesti me lagano nazad do mog mesta.
Vocês pensam que eu me perdi e alguém virá ao palco em um minuto e me guiará gentilmente de volta a minha poltrona.
Dakle, do tog trenutka, sa 50 godina, ja sam bio siguran da je jedna od životnih veština kojom sam stvarno ovladao bila vezivanje pertli.
Bom, até aquele momento, eu pensava que, aos 50 anos, uma das habilidades de vida que eu realmente dominava era a de amarrar meus sapatos.
Ovo dešavanje, za koje verujemo da potiče iz Estonije, kreće se unaokolo iz zemlje u zemlju onog trenutka kada vebsajt pokuša da ga isključi.
Esta operação, supostamente originária da Estônia, move-se de um país para outro à medida que tentam fechar o website.
Onog trenutka kada imamo jezik, možemo izneti svoje ideje i sarađivati kako bismo napredovali kako nikada ranije ne bismo uspeli.
Uma vez que possuimos a linguagem, nós podemos colocar nossas idéias e cooperar para alcançar a prosperidade que não poderíamos ter antes de adquirí-la.
Tako da svi vi ovog trenutka delite vaše mikrobe jedni sa drugima.
Assim todos vocês neste momento estão compartilhando micróbios uns com os outros.
Tako retko primetimo koliko je različito iz trenutka u trenutak, sa oblacima koji dolaze i odlaze.
Raramente reparamos como ele é diferente de momento a momento, com nuvens indo e vindo.
Dakle, više se tu radi o hvatanju ideje nego o hvatanju trenutka,
Tem mais a ver com captar uma ideia do que com captar um momento.
jer dati je samom sebi ovog trenutka znači određeni nivo arogancije i šepurenja pri kom nam nije ugodno.
mas dá-lo a nós mesmos agora seria um nível de arrogância e desaforo com os quais não ficamos à vontade.
I znam da je ovo glupavo i ne znam zašto ti ovo pričam, ali tog trenutka kada su se svi smejali, znala sam da ne treba da odustanem.
Eu sei que isso é brega, e não sei porque estou te contando, mas naquele momento em que todo mundo estava rindo, Eu sabia que não devia desistir.
Šansa za veličanstvenost, napredak i promene umire onog trenutka kada pokušavamo da ličimo na nekog drugog.
A oportunidade de crescimento, de progresso e mudança morre no momento em que tentamos ser como alguma outra pessoa.
I kada bi ljudi samo pokušavali da budu srećni, onoga trenutka kada stignu na vrh, rekli bi: "Ovo je bila užasna greška.
E, se as pessoas estivessem apenas tentando ser felizes, no momento em que chegassem ao topo, diriam: "Isso foi um terrível engano.
(Smeh) Kašnjenje blende je vreme između pritiska na dugme za okidanje i trenutka kada fotoaparat stvarno uslika nešto.
(Risos) "Atraso" é o tempo entre o pressionar do botão de uma câmera e o momento em que ela de fato tira a foto.
To što radite, sada, ovog trenutka, vas ubija.
O que vocês estão fazendo agora, neste exato momento, está matando vocês.
Od tog trenutka sam fascinirana ovim neverovatnim jezikom.
Desde aquela época eu sou fascinada por essa língua incrível.
Drugi tvrde da je sreća u sadašnjem trenutku; u samom doživljaju svežine sadašnjeg trenutka.
Outros dizem: a felicidade é o agora; é a qualidade daquele aspecto sempre novo do momento presente.
Ali, ipak, ako govorimo o nečemu što određuje kvalitet svakog trenutka naših života, bolje bi nam bilo da znamo šta je to, da imamo jasniju ideju o čemu govorimo.
Mas se a felicidade é algo que determina a qualidade de cada instante da nossa vida, então é melhor sabermos de que se trata, termos uma idéia mais clara.
to je nešto što će odrediti kvalitet svakog trenutka naših života.
é algo que vai determinar a qualidade de cada instante das nossas vidas.
Oni su više kao ćudljivi prijatelji, koji mogu biti potpuno podržavajući jednog trenutka, a već sledećeg zaista neprijatni.
Eles são mais como aquele amigo bem temperamental, que pode te apoiar completamente num minuto, e ser bem desagradável no outro.
(Asistent: Jeste.) Naša desna hemisfera se sva tiče sadašnjeg trenutka.
(Risos) Jill Bolte Taylor: O nosso hemisfério direito tem a ver com o momento atual.
Naša leva hemisfera je sazdana da preuzme taj ogromni kolaž sadašnjeg trenutka i počne da izdvaja detalje, detalje i još detalja o tim detaljima.
Nosso hemisfério esquerdo é projetado para pegar aquela enorme colagem do momento atual, e começar a selecionar detalhes, detalhes e mais detalhes sobre estes detalhes.
I imamo moć da biramo, od trenutka do trenutka, ko i kako želimo da budemo u ovom svetu.
E temos o poder de escolher, a cada momento, quem e como desejamos ser no mundo.
Tog trenutka, samo to da budem bilo koji deo planete u ovom univerzumu bilo mi je bitnije od toga da li sam živ ili mrtav.
Naquele momento, simplesmente fazer parte deste planeta, deste universo, importava mais para mim do que viver ou morrer.
To su delići iskustva sa kojima možemo izaći na kraj iz trenutka u trenutak umesto da se davimo u tim ogromnim, zastrašujućim željama koje nas guše.
São experiências muito pequenas que podemos gerenciar aqui e ali, em vez de sermos surrados por um desejo enorme e assustador que nos sufoca.
Zaista se vidi da su ljudi koji čekaju do poslednjeg trenutka toliko zauzeti dangubljenjem da nemaju nikakvih novih ideja.
Vocês podem ver que as pessoas que esperam até o último minuto estão tão ocupadas fazendo nada que não têm nenhuma ideia nova.
Tako slikovito objašnjenje dovodi do zadovoljavajućeg „aha“ trenutka kad klikne na svoje mesto u našem mozgu.
Uma explicação clara como essa gera um momento satisfatório de descoberta quando faz sentido em nossa mente.
Ako zaista želite precizno da procenjujete ljude, morate da stignete do trenutka koji svaki savetnik iščekuje i nacrtate dva-sa-dva tabelu.
Se queremos julgar pessoas corretamente, temos que chegar ao momento pelo qual todos os consultores esperam e criar uma tabela de comparação.
Jasno se sećam trenutka kada sam razumela prvu šalu na nemačkom gledajući „Prijatelje.“
Eu me lembro claramente do momento em que entendi a primeira piada em alemão ao assistir a "Friends".
Od tog trenutka sam počeo da razmišljam, da li su medicinske sestre u ovom slučaju jedine osobe na svetu koje pogrešno procenjuju stvari ili je to uobičajena pojava?
A partir daquele momento eu comecei a pensar, as enfermeiras são as únicas pessoas no mundo que entendem as coisas de forma errada, ou isto acontece de uma forma mais geral?
Onog trenutka kada su počeli da razmišljaju prisećajući se 10 Božijih zapovesti, prestali su da varaju.
No momento em que as pessoas pensaram nos Dez Mandamentos, elas pararam de trapacear.
A sad, ono što je bilo bitno kad se dođe do ovog trenutka je, pošto u filmu, kada konačno iznesu pticu na kraju i stave je na sto, oni je zapravo zavrte.
Bem, a principal coisa que me fez chegar a esse ponto foi porque, no filme, quando eles finalmente trazem o pássaro no final e o colocam na mesa, eles o giram.
I istog trenutka momci su iščezli.
E então os jovens bonitos desapareceram.
sa tehnologijom koja nam to omogućava, da radimo svakog trenutka svakog dana sa bilo kog mesta na planeti -- izuzev iz Randolf hotela.
com a tecnologia que nos permite trabalhar cada minuto de cada dia em qualquer lugar do planeta -- com exceção do Hotel Randolph.
I čak iako su svi oni pogašeni, svakog trenutka tokom kog gledamo naše dete kako igra utakmicu, mi se takođe pitamo: "Da li da odgovorim na ovaj poziv?
Mesmo que estejam desligados, cada minuto que olhamos nosso filho jogar mal, também nos perguntamos, "Devo atender essa ligação?
"Ne žalim ni trenutka. Bilo je to čudesno iskustvo."
“Eu não lamento um minuto, foi uma experiência gloriosa.”
3.6276748180389s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?