Prevod od "svježe" do Brazilski PT


Kako koristiti "svježe" u rečenicama:

Evo mene, svježe okupane i namirisane, osjeæam se kao nova osoba.
Aqui estou eu, banhada, perfumada e me sentindo uma nova pessoa.
Moja majka je radila svježe medaljone svako jutro.
Minha mãe fazia madeleines frescas toda manhã.
Probaj odspavati malo, hoæu da sutra izgledaš svježe za paradu.
Tente dormir. Precisamos parecer renovadas para o desfile amanhã.
Trebala sam staviti svježe povræe, ne smrznuto.
Devia ter usado vegetais frescos em vez de congelados.
I stijena je plakala suze svježe vode i njegova žeð je bila utažena.
A rocha verteu lágrimas de água fresca e sua sede foi dissipada.
Sve što nam treba je svježe meso.
Tudo que precisamos é de carne fresca.
Kada posadimo novo drvo limuna, moæi æemo praviti vlastitu svježe iscjeðenu limunadu.
Quando colocarmos o novo limoeiro vamos fazer a nossa limonada fresquinha.
Neke od njih se èine mjesecima stare a neke se èine vrlo svježe.
Algumas parecem que têm meses, outras parecem ser bem recentes.
Pomozi mi i donesi vrè svježe kave i sredi sastanak cjelokupnog osoblja u roku od 15 minuta.
Preciso que me ajude, dê-me uma xícara de café fresco, por favor. Convoque uma reunião com todos os funcionários dentro dos próximos 15 min, tudo bem?
Vi ste prošli kroz svaku djevojku u vašoj školi i tražite svježe mufove.
Vocês já pegaram todas as garotas da escola... e estão procurando por carne fresca.
Nema krvavih mrlja, svježe je obojano, nema nièega.
Bem, sem manchas de sangue. Mão de tinta fresca. Isso é um monte de nada.
Rekao bih da njuše svježe meso.
Sentem o cheiro de carne fresca.
Želio bih da nam donesete novu bocu svježe vode, i da je otvorite pred nama.
Gostaria que você trouxesse outra garrafa de água e abrisse em nossa frente.
Zar rijeèi "svježe obojano" tebi ništa ne znaèe?
"Tinta fresca" não significa nada para você?
Èula sam da ove èak ni ne prave svježe.
Soube que eles nem fazem isso.
Izlazi van na ples i piæe, svaku veèer sa drugim svježe razvedenim, i stvarno te trebam!
Ela sai para beber e dançar com outros divorciados e realmente preciso de você!
Takoðer, želio bih svježe jagode i tuce plavih kamenica.
Também, gostaria de alguns morangos frescos e uma dúzia de ostras Blue Point.
Ali neæe ostati svježe nakon što prenoæi kao piletina Kung Pao.
Mas não se manterão a noite toda como Kung Pao Chicken.
Oni èine 20% svjetske zalihe svježe vode.
Concentram 20% de toda a água fresca do mundo.
Za nekoliko sati više neæe biti svježe vode na Zemlji!
Em questão de horas, não haverá mais água fresca na Terra.
Jednog kišnog dana, moj sin Pierce i ja smo šetali kad sam otkrio èistaèku moæ vlažnog pamuka, svježe ubranog s polja.
Em um dia chuvoso, meu filho Pierce e eu fomos dar um passeio quando eu descobri o poder de limpeza do algodão úmido, direto do campo.
Svježe iscijeðen ovaj put ili tako mi Boga, Maurice.
Espremido na hora desta vez ou Deus te ajude, Maurice.
Ako æemo postaviti još velikodušniji ton za ljeto, jasno je da æu morati uèiniti nešto svježe i provokativno, tako da...
Se queremos ser mais generosas nesse verão teremos que fazer algo inovador e provocante.
Možda nam treba svježe lice, koje æe ljudima reæi kako Buy More ima nešto novo za ponuditi.
Talvez o que procuramos é um rosto novo para mostrar que a Buy More tem a oferecer. Sim.
Ispolirao sam vam oklop, naoštrio maè, izabrao odjeæu, malo je svježe danas, sir.
Poli sua armadura, afiei sua espada e separei suas roupas. O dia está frio hoje, senhor.
Ovdje ne možeš nabaviti svježe školjke.
Não dá para conseguir mariscos frescos por aqui.
Pozdrav slatko, svježe uređenih, ravnomjerno sprej opaljen Kappa sestra.
Olá, doce, com as mãos feitas, com bronzeamento artificial, irmã Kappa.
Nick Podarutti koristi samo svježe proizvode iz domaæeg uzgoja, no nemojte misliti da zbog toga nije frajer.
O Chefe Nick Podarutti usa ingredientes frescos e locais, mas não pense por um segundo que ele não é malvado.
Moraju biti svježe ili su im svojstva umanjena.
Têm que estar frescas ou seu poder diminui.
On je pomislio kako bi svježe oèi puno pomogle.
Toda a evidência física está à caminho.
Kada ocijenite ove radove, u skladištu sveuèilišta pronaæi æete 18 svježe zaklanih janjaca.
Assim que classificar esses papeis, encontrará no depósito da universidade 18 cordeiros recém-abatidos.
Uključite čarape iznutra prema van, dobiti svježe stranu.
Vire as meias do avesso... use o lado fresco.
I jako me uzbudi miris svježe samljevene kave.
Fico animada com o cheiro do café moído.
Upravo sam shvatio možda nam samo treba, znaš, svježe lice.
Só cogitei que talvez só fosse preciso um rosto novo.
U policijski sustav su upravo ubacili svježe ubojstvo.
O sistema da polícia está informando um homicídio.
Vampiri ih ovdje drže svježe dok se ne vrate po druge.
Estão os mantendo frescos para quando voltarem.
Htio bi da se prisjetite-- svježe pokošena trava, èešnjak, zelena jabuka-- sjeæate li se tih mirisa prije nego što ste se onesvjestili?
Agora, tente se lembrar de tudo, o melhor que puder... grama cortada, alho, maçã verde... lembra de ter sentido esses odores antes de desmaiar? O quê?
Ili fozgen veoma otrovan, miriši poput svježe pokošene trave.
ou fosgênio, muito tóxico, cheira como grama cortada.
Svježe uhvaćen je jutros, pa sam rekao.
Recentemente travados esta manhã, assim me disseram.
Svježe povræe je ovih dana vrijedno poput mesa.
Vegetais frescos estão quase tão valiosos quanto carne fresca hoje em dia.
Br Henry, uhvatili smo svježe jedan, što je u tijelu.
Henry, temos um caso fresco, com um corpo.
No, iz onoga što sam čuo, to nije tako svježe.
Mas, pelo que soube, não está fresco.
Ali neke od svježe ribe se ne prodaju.
Mas alguns peixes não foram vendidos.
Svo ovo povræe je svježe iz moje bašte.
Todos estes vegetais frescos são do meu jardim.
Reci im da æu veèeras imati svježe odrezanu.
Diga que terei um para esta noite.
Svježe su, što znaèi da je još u gradu, pa mi ga pomozi pronaæi, ili...
São frescas e ele está na cidade. Vai me ajudar a encontrá-lo ou...
1.9802639484406s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?