Prevod od "sveža" do Brazilski PT


Kako koristiti "sveža" u rečenicama:

A onda mu treba sveža farba i
Precisa de uma mão de tinta...
Zavisi od toga da li je sveža ili u prahu.
Depende se é café fresco ou café moído.
Sve vreme, polivaju me šampanjcem, da ostanem sveža.
Eles sempre me jogavam champanha, para refrescar.
Sveža je poput cveta, dobra poput zlata.
Está fresca como uma flor, boa como ouro.
I svaka sveža vest pokrene novi talas nasilja.
Cada notícia provoca uma nova onda de loucura.
Sveža vest je ovoga trenutka stigla sa malabarskog Fronta.
Acabamos de receber uma notícia da frente Malabar.
Hoæu da jedem povræe iz svoje bašte, da cedim ulje iz svojih maslina, jedem sveža jaja svojih koka, da se opijam vinom iz svog vinograda.
Quero comer vegetais da minha horta... apanhar o óleo das minhas oliveiras e ovos das minhas galinhas... Isso vai levar tempo.
Sveža mlada devojka... bila mu je najmilija za poèetak veèeri.
Uma garota jovem, era sua favorita para abrir a noite.
Jedite, riba je veoma sveža danas...
Coma, o peixe hoje é fresco.
Znaèi, moraš da se vratiš nazad na tržište... dok je roba još sveža.
Entendo. Você tem que voltar a se vender... enquanto a mercadoria ainda está nova.
Tako mi je drago što si ovde, jer... riba nije sveža.
Fiona, que bom que está aqui porque... O peixe. O Nemo já era.
Mislio sam da nam je potrebna sveža perspektiva u sluèaju.
Acho que está na hora de ter uma nova perspectiva sobre o caso.
Sveža krv ima veoma visoku pranièku energetski sadržaj, stoga krv povezuju sa vampirima.
Sangue fresco, contém bastante força vital, Portanto o sangue liga com os vampiros.
Ti si mlada, sveža kao breskvica.
Você é jovem, é como um pêssego fresquinho!
Za pola sata stiže na tvoja vrata, sveža i topla, baš kao pica.
Meia hora depois ela bate-te à porta... Fresca e a escaldar, como uma pizza.
Da, jagnjetina je danas bila sveža.
Sim. - O cordeiro estava fresco hoje.
Oh, sveža voda, sveža zob, i vikendima roštilj.
Água e aveia frescas, churrasco no fim de semana.
Trenutno kroz njega ide sveža krv, što je dobra stvar.
Ele ficará bem. Está com sangue novo circulando, que é uma coisa boa.
Znamo da riba nije sveža ako joj oči nisu:
Sabemos que um peixe não é fresco se os olhos não são:
Evo tri nova, sveža piæa za vas, gospodo.
Aqui estão suas três bebidas fresquinhas para os senhores.
Hrana uvek treba da bude sveža, smeštena unutra, van sunèeve svetlosti.
As frutas devem estar sempre frescas... E deve por lá dentro, longe do sol.
U srednjem delu, visoka, sveža trava.
No tom médio, a grama nova à meia altura.
I zelena salata je tako sveža i ukusna da ste zaboravili kakav ukus ima bez zaèina.
E a alface é tão fresca e saborosa que você esquece como ela é gostosa sem molho.
Zabeležiæu otkriæa, dok su još sveža.
Quero registrar o que descobri enquanto é tempo.
Treba nam sveža voda, ali bez drame: kuvanjem se ubijaju bakterije.
Precisamos de água fresca, mas sem dramas: ferver a neve mata as bactérias.
Normalno je da se ona, ako je dobra i sveža, mrda.
E para ver se a ostra está boa e fresca, olhe, ela se mexe.
Sveža krv æe mu kupiti vreme da stigne u bolnicu.
Como? Sangue fresco dará algum tempo para chegar ao hospital.
Krv moje sestre je još uvek sveža na mojim prsima, a ti me pitaš da se borim u tvom svetom ratu?
Ainda tenho sangue quente da minha irmã no meu peito. E me pede para lutar a sua guerra santa?
Ovde sam više od 3 godine, nisam sveža riba.
Eu fui para baixo mais de três anos, não é nenhum peixe.
Sveža voda nam dolazi iz sopstvenog rezerovara.
Água fresca do nosso próprio reservatório subterrâneo.
Rekli ste da je riba sveža.
Disse que a garoupa era fresca.
Uskoro, zahtevala je vruća, sveža peciva, a ne ona bajata.
Logo, exigia os bolos quentes e frescos, não os velhos.
A ta sveža opekotina na ruci to potvrðuje.
E a queimadura recente no seu braço confirma isso.
Primetila sam dva sveža traga guma koji vode odavde.
Acabei de ver umas marcas de pneu saindo daqui.
Stvarno je mirisao kao sveža lavanda.
Ele realmente cheirava como lavanda fresca.
Sušeno crveno voæe, sveža ljubièica i kora limuna.
Frutas vermelhas secas, violeta fresca e casca de limão.
Jaja koja si donela danas su bila lepa i sveža.
Os ovos que trouxe estavam frescos.
Potom, na kraju staklenika veliki deo te vlage biva kondenzovan kao sveža voda u procesu koji je efektivno istovetan onom kod tvrdokrilca.
E então nos fundos da estufa, ela condensa muita daquela umidade como água fresca em um processo que é efetivamente idêntico ao do besouro.
To je živi organizam, odsekao sam parče, stavio ga u vazu sa vodom i bila je sveža još dve nedelje posle ovoga.
Isto é um organismo vivo, corte uma parte de fora ponha em um vaso com água, estava tudo bem por mais duas semanas.
Postarajte se da vam je spavaća soba mračna i ugodno sveža kako biste umanjili „pretnje” tokom hiperaktivnog stanja.
Verifique se o quarto está escuro e confortavelmente fresco para minimizar as "ameaças" durante o estado de alerta.
Struja je improvizovana, a sveža voda dolazi iz bunara koje su sami iskopali.
A eletricidade sofre ligações clandestinas e a água fresca vem de poços construídos pela população.
Možemo preispitati neke od ovih hitnih izazova, kao što su sveža voda, čist vazduh, hranjenje 10 milijardi usta, ako institucionalni investitori integrišu EDU u investiranje.
Então poderíamos reconsiderar alguns desses desafios urgentes, como água fresca, ar puro, alimentar 10 bilhões de bocas, se investidores institucionais integrassem ASG nos investimentos.
Tako da je to vrlo sveža kometa.
Então, é um cometa bem novo.
Od 1930-ih pa nadalje putevi su se proširili, kamioni su zamenili železnicu, i sveža hrana je počela sve više da putuje.
A partir dos anos 30, o sistema rodoviário expandiu, caminhões substituíram os trens, alimentos frescos começaram a viajar mais.
je bila uglavnom lokalna i uglavnom sveža.
era principalmente local e quase toda fresca.
5.63898396492s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?