Shvatam tvoje brige, Mej, ali Kal je živeo s Nadljudima.
Entendo suas preocupações, May, mas Cal viveu com os Inumanos.
Iskreno, ne shvatam kako možete glasati za osloboðebnje.
Sinceramente, não vejo como pode votar pela absolvição.
Ne shvatam zašto ti je toliko stalo.
Não entendo porque se importa tanto, de qualquer maneira.
Ne shvatam kako se ovo moglo dogoditi.
Não entendo como isto pode acontecer.
Ne shvatam u èemu je problem.
Vou ter que beber tudo. - Não entendi o problema.
Znaèi, koliko shvatam, ovo što si uradio je èin milosrða?
Então devo interpretar o que fizeste como um ato de compaixão?
Da, shvatam šta hoæeš da kažeš.
É, eu entendo o que você quer dizer.
Za Dana shvatam, ali šta je toliko loše da ne smeš ni meni da kažeš?
O Dan eu entendo. Você não pode nem contar para mim?
Bitna stvar je da vaša majka veruje da je ovo mesto loše za vaše odrastanje, i što više mislim o tome, više shvatam da je u pravu.
O importante é que sua mãe acha que este não é um lugar apropriado para vocês passarem a infância e, quanto mais penso a respeito, mais percebo que ela está certa.
U redu, ne kažem da moraju, samo kažem da ne shvatam zašto niko nije.
Certo, não estou dizendo que devam fazer isso. Só não entendo como ninguém tentou.
Poèinjem da shvatam da sam veoma sebièan zec.
Estou começando a me sentir um coelho egoísta.
Koliko shvatam, ostali ste bez šefa i bez muža.
A meu ver, você agora tem um déficit de chefe e marido.
Ne shvatam kako je to moguæe.
Está vendo isso? Não entendo como isso é possível.
Tu ja nastupam jer to shvatam vrlo lièno.
É aí que eu entro, porque levo isso para o lado pessoal.
Koliko shvatam, ti si zatvorski ekspert za komunikacije.
Soube que você é o especialista em comunicação da prisão.
Ja to shvatam, ali zašto ste ga tukli kad ste ionako nameravali da ga ubijete?
Eu entendo de negócios, mas por que bateram tanto nele, se iriam matá-lo?
Ne shvatam kako je to zabava.
Não sei onde ele está vendo uma festa.
Shvatam da je Odbor doneo odluku, ali uzimajuæi u obzir da je to glupa odluka, odluèio sam da je ignorišem.
Eu percebi que o Conselho tomou uma decisão. Mas como foi uma idiota, eu decidi ignorá-la.
Sada shvatam zašto si to uradio.
Agora sei porque você fez isso.
Shvatam da je ludo tamo napolju i imali smo problema da se naðemo, ali se osvrnem i vidim prijatelje i porodicu.
Sei que está uma loucura lá fora, e os problemas vem até nós, mas olho ao redor e vejo amigos e família.
Shvatam da želiš mene da ubiješ, ali želiš li i nju da ubiješ?
Entendo que queira me matar, mas quer matá-la também?
Deèko, jedini problem koji ne shvatam ozbiljno, to si ti.
O único assunto que não levo a sério, garoto... é você.
Ne shvatam kakve to ima veze.
Não vejo como isso seja adequado.
Sad shvatam zašto je moj otac poludeo.
Agora entendo por que meu pai enlouqueceu.
Ne shvatam kako se ovako nešto desilo.
Não entendo como algo assim aconteceu.
Tek tada sam poèeo da shvatam koliko sam neizmerno usamljen bio na svetu.
Só então comecei a entender quão completamente só eu estava no mundo.
Shvatam kako je to moglo da te unervozi!
Sim, posso ver como isso a irritaria.
Shvatam da nisi rođen kao vuk, ali da li bi se bar mogao ponašati kao vuk?
Já percebi que você não nasceu lobo, mas... Poderia, por favor, agir como um?
A vidi, shvatam ja šta ti misliš.
E sei o que está pensando.
Shvatam da ti ovo pada teško.
Podem fazer isso? Sim, Sunderland falou que acontece.
Kad je Arnold umro, kad sam ja patio, poèeo sam da shvatam šta je otkrio.
Foi quando Arnold morreu, e eu sofri... que entendi o que ele tinha descoberto.
I onda sam počela da shvatam zašto se kaže da je Kuran stvarno Kuran samo na arapskom.
E eu comecei a entender porque diz-se que o Alcorão é realmente o Alcorão somente em árabe.
Sada shvatam, razumem zašto bi se ljudi usmerili na engleski.
Agora eu a entendi. Eu entendi porque as pessoas se concentram no inglês.
Shvatam da je ovo dvosmislena izjava.
Eu entendo que é uma declaração ambígua.
Shvatam da ovo primećujem mozgom, ljudskim mozgom, najsloženijom stvari u poznatom svemiru.
E percebo que estou observando isso com o cérebro, o cérebro humano, a coisa mais complexa no universo conhecido.
Ali sada kada sam baš u sred svoje treće epohe, shvatam da nikada nisam bila srećnija.
Mas, agora que estou, de fato, precisamente no meio de meu terceiro ato, percebo que nunca fui mais feliz.
Kada se šetam kroz umetničku galeriju, prostorije i prostorije pune slika, nakon 15 ili 20 minuta, shvatam da ne razmišljam o slikama,
Quando eu estou caminhando em uma galeria de arte, salas e salas cheias de pinturas, após 15 ou 20 minutos, eu me dou conta de que não estou pensando nas pinturas.
Tek skoro sam počeo da shvatam da nisam naučio da sedim ovako jer sam Indijac.
Foi só recentemente que eu comecei a entender que eu não aprendi a sentar assim por ser indiano.
Sad shvatam da sam protraćio najveći deo svog života."
Agora eu percebo que desperdicei a maior parte da minha vida."
I počeo sam da shvatam da nakon razdvojenosti duže od 10 meseci, nisam mu više nedostajao koliko je on meni.
E eu comecei a perceber que depois de estar longe por mais de dez meses, ele não sentia mais tanto a minha falta quanto eu sentia a dele.
I tako ja pumpam na mašini i odjednom shvatam da moje ruke izgledaju kao primitivne kandže koje grabe šipku. I mislim se: "To je baš neobično."
E lá estava eu, fazendo o exercício, e reparei que minhas mãos pareciam garras primitivas agarrando a barra.
Tako da sam se zapitao, šta ako stvarno doslovno shvatam Bibliju?
Então eu decidi, e se eu realmente encarasse a Bíblia literalmente?
Svoje projekte shvatam veoma ozbiljno jer sam dobio blizance u toku te godine, tako da definitivno prihvatam projekte ozbiljno.
E na verdade eu levo meus projetos bem a sério porque eu tive filhos gêmeos durante meu ano, então eu definitivamente levo meus projetos a sério.
Tako da sam počela da shvatam da je moja američka cimerka morala tokom svog života videti i čuti različite verzije ove jedne priče, poput profesora, koji mi je jedanput rekao da moj roman nije bio "autentično afrički".
E então eu comecei a perceber que minha colega de quarto americana deve ter, por toda sua vida, visto e ouvido diferentes versões de uma única história. Como um professor, que uma vez me disse que meu romance não era "autenticamente africano".
Kako sam nastavio da čitam Maslova, počeo sam da shvatam, da je Maslov zapravo, kasnije u svom životu, želeo da ovu hijerarhiju potreba individue primeni na grupe, na organizacije, a posebno na preduzeća.
Enquanto começava a ler mais Maslow, o que comecei a perceber é que, na verdade Maslow, mais tarde em sua vida, quis levar sua hierarquia para o indivíduo e aplicar no coletivo, para organizações e especificamente para os negócios.
0.83242988586426s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?