Eu compreendo seu nervosismo, mas não há motivo para histeria.
Razumem da ste uznemireni, ali ovo nije razlog za histeriju.
Não compreendo como podes ter ciúmes de um sonho...
Nemogu da verujem da si ljubomorna na san.
Ela diz que não a compreendo.
Kaže da je ja ne razumijem.
Foram treinados de maneiras que não compreendo.
Oni su bili trenirani na naèin koji ja nikad neæu razumeti.
Quando estou calma, acho que compreendo.
Када је дан добар, осећам да имам контролу.
Eu não compreendo, por que este lugar não é passível de resgate?
Ne razumem. Zašto ovo mesto nije moguæe za prihvat?
Eu compreendo a sua má disposição, mas continuo atrasado.
Razumem tvoje neraspoloženje, ali ja i dalje kasnim.
Não compreendo por que está tão obcecada por essa teoria ridícula!
Craven, samo me saslušaj. Reci mi zašto si još uvek opsednuta tom besmislenom teorijom?
Desculpa, vocês precisam desabafar, eu compreendo.
Žao mi je. Morate se izduvati. Razumem.
Não posso dizer que compreendo o que está passando, mas sei como nos sentimos quando perdemos alguém da família.
Ne mogu reæi da znam šta prolaziš, ali znam kako je kad izgubiš porodicu.
Tenho certeza que compreendo minha relutância em debater antigos pacientes.
Сигуран сам да разумете моју невољност да причам о бившим пацијентима.
Uh, compreendo que membros da HIPPA, são autorizados a trocar informações, desde que seja pelo bem do paciente.
Колико сам схватио по Хипократовој заклетви нам је дозвољено да делимо информације све док оне помажу излечењу пацијента.
Agora compreendo porquê, os gambás não me achavam atraente.
Sad mi je jasno zašto se nisam sviðala deèacima oposumima.
Agora, senhores, compreendo que isso é muito inovador.
Razumijem da je ovo dramatičan pristup.
Arriscando a vida para salvar pessoas que odeio, por razões que não compreendo.
Rizikujem život da spasim ljude koje mrzim iz razloga koje ne rzumem baš.
Eu compreendo tudo que você disser.
Ja bih sve od tebe razumio.
Compreendo que o Sr. White não esteja se sentido bem hoje de manhã, por isso, turma, vocês terão de se contentar comigo hoje.
Hvala. Kako sam razumjela, g. White se ne osjeæa dobro ovog jutra, pa æete morati raditi sa mnom danas.
Compreendo o porquê de outros não o quererem fazer, eu cheguei ao ponto em que deixou de ter importância e que algo tem de ser dito!
Јасно ми је зашто други то не желе да учине. Али дошла сам до тренутка, када више није битно. Нешто мора да каже.
Posso imaginar que para certas pessoas pode ser inconveniente, mas eu compreendo.
Могу да прихватим, да је некима то непријатно, али разумем.
Compreendo a sua preocupação, mas tenho de ir até lá.
Razumem vaše brige, ali ja moram proæi tamo.
Eu compreendo sua frustração... mesmo... mas preciso do valor total.
Razumem vašu frustraciju... istu... ali tacan iznos.
Após a guerra, Tus exigiu a adaga como tributo, eu não dei atenção, mas agora compreendo.
Nakon bitke, Tus je tražio ovaj bodež na poklon, nisam mislio da je važno ali sada shvatam.
Compreendo que esteja chateada, mas se pudéssemos conversar.
Разумем да сте потресени али би можда могли...
Compreendo, mas essa gente usa endereços falsos, caixa de correio
Схваћам, али ти људи користе мејлове, поштанске сандучиће.
Isso é algo de um cidadão médio. Apenas incompreendido... mas eu compreendo.
Ovo je nešto što vi proseèni graðani ne shvatate... ali ja shvatam.
Ouça, Claire, segurei minha língua sobre todo esse lance internacional, mas não compreendo.
Suzdržavala sam se od komentara na to meðunarodno grananje. Ali ne razumem.
Compreendo sua posição atual, mas quantas pessoas acharão o que você achava na época relevante também?
Razumem Vašu poziciju, ali mnogi æe æe reæi da je i ono što ste mislili isto važno.
Compreendo a lógica, Frank, mas queremos limitar os danos.
Razumem te, Frank. Ali sada moramo da ublažimo štetu.
Eu compreendo, mas eu realmente preciso de sua ajuda, Claire.
Razumem, ali treba mi tvoja pomoæ.
Compreendo, mas ele realmente precisa de você.
Svestan sam toga, ali potrebni ste mu. - Ne znam šta da mu kažem.
Torno ficção aquilo que não compreendo.
Ono što ne znam, prepuštam mašti.
Não compreendo acerca disso, mas devemos honrar seu desejo.
Не схватам његове мотиве, али ћемо поштовати његову жељу.
Compreendo que você talvez tema que a divulgação dos dados financeiros leve...
Jasno mi je da bi moglo da vas brine obelodanivanje finansijskih detalja...
Então eu compreendo, mas busque um trabalho melhor.
Shvatio sam, ali ste mogli dobiti i bolji posao.
Rapazes, tem algo que ainda não compreendo.
Momci. Jednu stvar nikako ne razumijem.
No compreendo, amigo... pois você está dentro desse troço.
Ne razumem, prijatelju, jer imaš to èudo ispred sebe.
Sou desprezível aos virtuosos, ignorante do que é belo e não compreendo a felicidade.
Ne primećujem vrlinu, nesvestan sam lepote, i nesposoban da shvatim sreću kada je preda mnom.
Eu sabia no que tinha me metido, e compreendo o que estamos tentando fazer aqui, mas quanto mais perto chegamos...
Znam na šta sam se obavezao i šta pokušavamo da postignemo, ali što smo bliži...
Não compreendo nenhuma de suas profecias.
Ne razumem niti jedno od tvojih proroèanstava.
Sim, mas se houver problema, compreendo.
Да, али... разумеће ако је то проблем.
Compreendo que suas ações foram nobres, ao defender a honra desta prostituta.
Shvatam da su tvoji postupci bili plemeniti kada si branio čast ove bludnice.
Uso poesia para me ajudar a lidar com o que não compreendo, mas eu chego para cada novo poema com uma mochila cheia dos lugares onde já estive.
Koristim poeziju da mi pomogne da razumem stvari koje ne razumem i pred svakom pesmom se pojavim sa rancem punim stvari sa svih mesta na kojima sam bila.
Não sinto a mesma tristeza, mas a compreendo, sei o que você sente e me preocupo com você."
Ne osećam tvoj bol, ali ga razumem; znam kako se osećaš i to me dotiče."
(Risos) Também compreendo que há muitos aqui que não conhecem meu trabalho, e me sinto muito triste por vocês.
(Smeh) Takođe mi je stavljeno do znanja da mnogi od vas ovde nisu videli moja dela, i zaista mi vas je žao.
0.74278116226196s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?