I tako civilizovani èovek, koji je odbio da se prilagodi okolini sada nalazi da mora da se prilagoðava, i prilagoðava... svakog èasa, okolini koju je sam napravio.
E o homem civilizado, que se recusou a se adaptar... vê que tem de se adaptar e readaptar a cada hora do dia... ao ambiente que criou.
B'Elanna, iskljuèi warp, prilagodi štitove i budi spremna za slanje antiprotonskih zraka.
B'Elanna, desligue o motor de dobra, remodule os escudos e prepare-se para emitir os antiprótons.
Sprijateljio se s mnogim èasnicima, ali ne približava se Kes kako bi joj dao vremena da se prilagodi.
Enquando ele está fazendo amizades com muitos dos oficiais, ele parece estar mantendo uma distância respeitável de Kes, permitindo a ela se ajustar às circunstâncias nos próprios termos dela.
Ali trebat æe vremena da se kuga prilagodi novom domaæinu.
Seja como for, vai levar um tempo para a peste se ajustar a um novo anfitrião.
Stvari se menjaju, pa se prilagodi.
As coisas mudam. Siga em frente.
Možda treba neko vreme da se ureðaj prilagodi vašem telu.
Pode levar algum tempo para o dispositivo se ajustar ao seu corpo.
Džejson oduvek zna da se prilagodi.
Jason sempre pareceu ser um rapaz bem ajustado.
Gospodine, ako se Anubis doèepa kristala, može ga upotrebiti da prilagodi sisteme i da naquadria proradi.
Senhor, se Anubis puser as mãos neste cristal... poderia usá-lo para adaptar seus sistemas e fazer o Naquadriah funcionar.
Onda treba neko vrijeme, tjedni, mjeseci, da se prilagodi.
Então isto leva algum tempo, semanas, meses, para se ajustar.
Možda je samo trebao da prilagodi jasnije cilj.
Talvez ele teve que conseguir outra oportunidade para atacar.
Ako im se uskrate usjevi, fiziologija im se prilagodi alternativnom izvoru hrane.
Negue a eles a colheita e sua fisiologia se adaptará a qualquer fonte de comida alternativa.
Socijalni radnik je rekao... da ima natprosjeènu inteligenciju... ali mu je samo potrebno... vrijeme da se prilagodi.
O assistente social disse que é inteligente acima da média. Só acho que leva tempo para ele se adaptar.
Neverovatno je kako je brzo uspeo da prilagodi našu nauku svojoj.
É incrível o quão rápido ele conseguiu incorporar a nossa ciência na dele.
Stvari se menjaju na terenu, samo se prilagodi.
Quando as variáveis mudam, só temos que nos adaptar a elas.
Tražiæu da divizija prilagodi pravila borbe.
Solicitarei àquela divisão ajustar as regras de compromisso de acordo.
Tvoj DNK je dizajniran da se prilagodi svakom svetu na koji sletis.
Seu DNA foi programado para se adaptar a qualquer planeta.
Izaberi frazu iz nekog njegovog filma i prilagodi je svom proizvodu.
Você pega uma citação de um de seus filmes, e adapta no seu produto.
Prilagodi sat da odbrojava od tog vremena.
Coloque o seu relógio em contagem regressiva.
Moja starija æerka ne voli da bude ovde, ne može da se prilagodi, a želim i da malecka može da vidja oca kad god poželi.
Minha filha mais velha não está feliz e eu quero que a pequena... veja o pai quando ela quiser.
Da li hoæete da kažete da zakupnina treba da se prilagodi?
Está dizendo que o prêmio precisa ser ajustado?
Mladi Tenza može osjetiti toèno što njegovim usvojiteljima treba i prilagodi se.
O jovem Tenza... pode sentir o que os pais adotivos querem... e então assimilam. Perfeitamente.
Cilj je da se prilagodi podizanje u zavisnosti od stanja razlièitih delova lica.
A meta é ajustar o lifting conforme o estado das várias regiões faciais.
Trebaæe mu malo da se prilagodi.
Levará um tempo até que ele se acostume.
Ne, ne, ne, zapravo, Votson, ja sam taj koji je slušao sinoæ, i æuo sam nekoga koji je bio spreman da se prilagodi teškom procesu teškog èoveka za veæe dobro.
Na verdade, Watson, fui eu que ouvi noite passada. E ouvi alguém disposto a acomodar o difícil processo de uma difícil pessoa pelo bem maior.
Vi želite da budem kriv, pa ste napravili ovu složenu fikciju da se prilagodi vašoj teoriji.
Quer que eu seja culpado, então, construiu esta ficção elaborada -para atender sua teoria.
Zato prihvati i prilagodi se, važi?
Por quê? Porque você é a noiva.
I ako je ona spremna da ostane i civilizuje te, bolje je slušaj i prilagodi se, jer to je ljubav.
E se ela está disposta a estar por perto e tentar te civilizar, é bom ouvir e fazer os ajustes, porque isso é amor.
Muèio se da se prilagodi i da naðe svoje mesto.
Esforçou-se para encontrar o lugar dele.
Jevrejin, kao i Libijac, mora da se prilagodi da bi opstao.
O judeu, assim como o líbio, deve permanecer maleável se pretende sobreviver.
Evolucija je slepa pa ne može da predvidi niti da se prilagodi katastrofama.
A evolução é cega, não pode antecipar nem adaptar-se a eventos catastróficos.
Teško mu je bilo da se prilagodi.
Ele se adaptou? Quantos anos ele tem?
Vožnja je gruba u poèetku, ali se telo prilagodi.
A cavalgada foi difícil, mas o corpo se adaptou.
Tijelo se obièno prilagodi u roku od tjedan dana.
O corpo geralmente se adapta em uma semana.
Možda je Emili pomogla Dzijaku, da prilagodi svoju istoriju da prevare tatu?
Talvez Emily ajudou o Dziak a inventar essa história para enganar o pai dela.
Teško mu je da se prilagodi u školi.
Só está com dificuldade de se enturmar na escola.
Trebaæe mi TARS da izvadi i prilagodi neke komponente KIP-a.
TARS precisa remover e adaptar componentes do KIPP.
Neæe se presresti sa Zemljom, ali ako se dovoljno približi... da dobije pomoæ gravitacije i prilagodi kurs.
Não interceptamos com a Terra, mas chegamos perto para obter ajuda da gravidade e ajustar o curso.
Ali on je u idealnim godinama, dovoljno star da razume, dovoljno mlad da se prilagodi.
Mas ele está na idade ideal... Está velho o suficiente para entender, jovem o suficiente para adaptar-se.
Prilagodi frekvencije i skeniraj gama zrake aviona, pa æeš ga locirati kao mi jutros.
Se você ajustar a frequência, pode escanear a assinatura gama do avião e localizá-lo como fizemos esta manhã.
Ako izvuèete jedan lik, ceo spoj prièa se prilagodi.
Tire um personagem e a história se adapta.
Verujem da put mladog Bendžamina treba da se prilagodi.
Acredito que o jovem Benjamin precise reajustar seu caminho.
Èak i da imamo, naša platforma ne može da se prilagodi.
E se houvesse... a plataforma não aguentaria.
Ako Džejms Morijarti može da hakuje svaki TV ekran u zemlji, budite ubedeni da imamo doktora za tehniku koji može da prilagodi snimak.
Se James Moriarty consegue entrar em todas TVs da terra, com certeza temos tecnologia pra editar uma câmera de segurança.
U stvari, ne samo da je pacov mogao da inicira i održi kretanje na zemlji, mogao je čak i da prilagodi pokrete nogu, na primer, da bi pružio otpor gravitaciji kako bi se popeo uz stepenice.
De fato, o rato podia não somente iniciar e sustentar a locomoção no chão, ele podia até mesmo ajustar movimentos da perna, por exemplo, para resistir à gravidade a fim de subir escadas.
Ali zaista mislim da ovde postoji prilika da Holmark unovči ovo i zaista se prilagodi ovom tržištu.
Mas eu acho mesmo que há uma oportunidade aqui de que a Hallmark possa aproveitar e atender esse mercado.
Neki čak koriste i savremeni spirometar koji zapravo ima dugme za oznakom „rasa“, tako da mašina prilagodi merenje svakome pacijentu prema njegovoj ili njenoj rasi.
Alguns chegam a usar um espirômetro moderno que, de fato, possui um botão chamado "raça", de modo que a máquina ajuste a medida para cada paciente, conforme sua raça.
Ne možemo da stvorimo više vremena, ali vreme će se rastegnuti da se prilagodi onome što odlučimo da u njega unesemo.
Nós não podemos ter mais tempo, mas o tempo vai acomodar o que escolhermos encaixar nele.
3.9735059738159s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?