To je gospodin Sent Deni, koji je pokušao da upozori vas dvojcu da srljate u ozbiljne probleme.
Foi o Sr Saint Denis Que tentou alertar vocês dois do fato que vocês estavam com grandes problemas
Sam, misliš da Sookie ima ozbiljne namere u vezi tog vampira?
Acha que Sookie está interessada naquele vampiro?
Ako otkrijem da si imala ikakve veze s oslobaðanjem djeèaka, posljedice æe biti izuzetno ozbiljne.
Se descobrir que estava envolvida com isso de alguma maneira, as conseqüência serão extremamente severas.
Morate se pobrinuti za èitavu zajednicu ili æete imati ozbiljne probleme.
Temos que cuidar de toda a comunidade, ou teremos problemas sérios.
Pravite ozbiljne optužbe o momcima koje znam od kada su bili deca.
Faz sérias acusações sobre garotos que eu conheço desde que nasceram.
Ali, èovek poput vas, koji se ponaša prilièno abnormalno i onda iz sveg glasa poène da vièe kako je potpuno normalan, izaziva ozbiljne razloge za brigu.
Mas um homem como você, que se comporta de forma anormal e depois bate no peito gritando o mais alto possível como é normal, é motivo de preocupação.
Streljivo koje smo uradili omoguæuje nam da im nanesemo ozbiljne gubitke, ali zasede bi ih trebale zadržavati dok ne dobijemo drukèija nareðenja.
Com as munições que conseguimos, causamos um bom estrago. Mas essas emboscadas deviam servir para segurá-los, até recebermos novas ordens.
Rekla si da ne misliš da sam ja momak za ozbiljne veze.
Você disse que você não pensou que eu era o tipo de cara de uma mulher só
Imaju tehnologiju, ozbiljne resurse, a poèeli su da kupuju talente.
Eles têm tecnologia, muitos recursos e estão contratando novos talentos.
As consequências das suas ações descuidadas terão graves repercussões, Regan.
Nedostatak vitamina D izaziva ozbiljne posledice.
A carência de vitamina D causa sérias consequências.
Kockanje je danas toliko prisutno meðu studentima da stvara ozbiljne probleme za koje nema lakih rešenja.
Apostar é tão comum entre universitários que cria um problema sério sem respostas fáceis.
Svaki pokušaj da se zapleni ova zemlja i ovaj bunar imaæe ozbiljne posledice.
Qualquer tentativa de tomar essa terra, ou esse poço, sofrerá sérias consequências.
Èuo sam da je šerif povukao ozbiljne veze da saèuva Kleja živim od Poupovih odreda smrti.
O que ouvi o Marshall está recolhendo alguns favores para manter o Clay inteiro e longe do grupo de assassinos do Pope.
Judy boluje od ozbiljne bolesti koja se zove "posramljenost".
Bom argumento. Judy sofre de uma doença grave chamada constrangimento.
A moguci protukandidati nemaju ozbiljne izglede.
E ele não está fugindo de um adversário forte.
Pa, ipak, trebali biste Znam da službenik Lance se suočava s nekim vrlo ozbiljne optužbe.
Quero que saiba que o policial Lance está enfrentando sérias acusações.
Joe, moraš znati da imam ozbiljne namjere s Iris.
Joe, quero que saiba que o lance com Iris é sério.
Ili sok od crnog luka kako bi se spreèile ozbiljne posledice.
Ou suco de cebola, para prevenir algo mais grave.
Ali uz ozbiljne mere kontrole raðanja, nemaju nikakve šanse.
Mas medidas de controle de natalidade sérias não têm chance.
Imamo ozbiljne vremenske izveštaje koji dolaze iz svih stanica širom države.
Temos uma notícia séria sobre o clima... Vindo de todas estações de monitoramento do estado...
Pristao si da pomogneš jer shvataš da postoje veoma ozbiljne pretnje.
E concordou em nos ajudar, porque entendeu as terríveis ameaças...
Èak ni privremeni upravnik velike finansijske kompanije s Vol Strita ne može osporiti posledice ozbiljne automobilske nesreæe.
Nem o diretor de uma empresa em Wall Street pode ignorar as consequências de um acidente.
Kada je èitava nacija usred ozbiljne teroristièke pretnje.
Quando a nação está em meio a esta grande ameaça terrorista.
Uvalio se u ozbiljne probleme sa amerikancima pre par godina.
Meteu-se em sérios problemas com os EUA anos atrás.
Ebi, morate razumeti, optužbe s kojima se suoèava su veoma ozbiljne.
Aby, tem que entender, as acusações que ele está enfrentando são muito graves.
Nasuprot tome, tačno je i da Internet ima probleme, vrlo ozbiljne, probleme bezbednosti i privatnosti.
Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito graves, problemas com segurança e problemas com privacidade.
Nažalost, to nije pomoglo ovoj ženi, ali ima veoma ozbiljne, veoma značajne posledice za njenu porodicu.
Infelizmente, isto não ajudou esta mulher, mas tem graves, profundas, se preferirem, implicações na família dela.
Mnogi od njih imaju ozbiljne opekotine.
Muitos destes pacientes têm queimaduras gravíssimas.
Razmišljanje koje stoji iza toga je da SMS-ovanje predstavlja slabljenje i pad svakog oblika ozbiljne pismenosti, ili u najmanju ruku sposobnosti pisanja, među mladima u Sjedinjenim Državama, a danas i u celom svetu.
A ideia é que mensagens de texto significam o declínio e a queda de qualquer tipo de alfabetização séria, ou pelo menos a capacidade de escrita, entre os jovens nos Estados Unidos e agora no mundo todo.
[Vernost] [Veoma intimno] [Ozbiljne greške] (Smeh) I tetovaže vam pričaju mnoge priče.
[Fidelidade] [Muito íntimo] [Erros graves] (Risos) E as tatuagens contam muitas histórias.
I vidimo vrlo ozbiljne i konstantne napore podržane podacima, za razumevanje načina intervenisanja u nekim najkritičnijim zajednicama.
E vemos esforços muito sérios e sustentados baseados em dados buscando entender como intervir em algumas das comunidades mais problemáticas que temos.
Imamo stvarno ozbiljne probleme sa strujom u Africi.
Temos grandes problemas com eletricidade na África.
To se menja krajem 19. veka i po prvi put, moguće je da ljudi razviju ozbiljne intelektualne karijere kao prirodni istoričari poput Darvina.
Mas isso muda no fim do século 19 e, pela primeira vez, é possível para as pessoas desenvolver carreiras intelectuais sérias como historiadores naturais, como Darwin.
To je problem lokalnog zagrevanja. (Smeh) Ovo su veoma ozbiljne novine; To je engleski „Tajms" - veoma ozbiljan. Ovo je veoma - (Smeh) - gospodo i dame, budite ozbiljni.
(Risos) Esse é um jornal bastante sério, é o Times da Inglaterra - muito sério. Isso é muito... (Risos) senhores e senhoras, sem brincadeira.
(Smeh) I da - (Aplauz) - u dubinama veoma ozbiljne ekonomske recesije, mislim da se tu krije izuzetno važna lekcija, ako možete da mislite na međunarodne obaveze dok pokušavate da obnovite svoju ekonomiju, to je zaista nešto.
(Risadas) E que — (Aplausos) — Nas profundezas de uma recessão econômica muito grave. Eu acho que há uma lição muito importante ali: se você consegue resconstruir a economia sem esquecer as obrigações internacionais. isso é impressionante.
Ovo gledište, ja mislim, panpsihističko gledište ima potencijal da preokrene naš odnos prema prirodi, i može imati neke prilično ozbiljne socijalne i etičke posledice.
Essa visão, eu penso, a visão pampsíquica, tem o potencial de transfigurar nossa relação com a natureza, e pode ter sérias consequências sociais e éticas.
Kada sam imao šest godina, stariji porodični prijatelj je pao u kupatilu i pretrpeo ozbiljne povrede.
Quando eu tinha seis anos, um idoso, amigo da família, caiu no banheiro e sofreu ferimentos graves.
Ili kao filantropkinji koja sada poklanja ozbiljne svote novca?
Ou como uma mulher dedicada à filantropia, que já doou um bom dinheiro?
Zaista, uz sve ozbiljne stvari koje se dešavaju pod našim krovom, jedna od najboljih i isprobanih intervencija za koju znamo je pečenje kolača.
Sério, com tanta coisa pesada acontecendo debaixo do nosso teto, uma das intervenções mais eficazes e verdadeiras que conhecemos é assar biscoitos.
Osamdeset pet posto svih žena do 70. godine pokazuje znake umerene do ozbiljne degeneracije hrskavice,
E 85% das mulheres em torno dos 70 anos apresentariam degeneração de moderada a severa na cartilagem.
A, ako obrada podataka ne funkcioniše tako, onda zapravo postaje malčice zastrašujuće jer živimo u vremenu u kom se sve više okrećemo podacima da bismo doneli veoma ozbiljne odluke koje sežu mimo televizije.
E se análise de dados não funciona assim, então a coisa fica um pouco assustadora, pois vivemos numa época em que estamos nos voltando aos dados mais e mais para tomar decisões muito sérias que vão muito além de programas de TV.
Prvo, setite se da su mnoge laži na koje nailazimo u svakodnevnom životu mnogo manje ozbiljne od ovih primera, i možda čak bezopasne.
Primeiro, lembre-se que muitas mentiras com que nós convivemos todos os dias são muito menos sérias que as dos exemplos e podem até ser inócuas.
KA: Ali zar nije tačno da su skoro svi proizvođači automobila najavili ozbiljne planove elektrifikacije u kratkoročnoj do srednjeročnoj budućnosti?
CA: Mas não é verdade que quase todo fabricante de carros já anunciou sérios planos de eletrificação para um futuro de curto a médio prazo?
Kao rezultat toga, kada obolelima od raka damo ovakvu terapiju - ovde, eksperimentalni lek za gliom, koji je vrsta tumora na mozgu - možete videti da se javljaju ozbiljne promene kada se tumor izgladnjuje.
Com efeito, quando damos aos pacientes com câncer a terapia da antiangiogênese -- aqui, uma medicação experimental para glioma, que é um tipo de tumor cerebral -- podem ver que há mudanças dramáticas quando se corta a alimentação do tumor.
I ako, ali samo ako, investiramo u prave zelene tehnologije -- tako da izbegnemo ozbiljne klimatske promene, i da energija može da bude još uvek relativno jeftina -- onda će se oni pomaknuti skroz ovamo.
E se, mas somento se, nós investirmos na correta tecnologia ambiental de maneira tal que possamos evitar uma severa mudança climática, e a energia ainda puder ser relativamente barata - então eles irão vir até aqui.
1.2087490558624s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?