Prevod od "obraća" do Brazilski PT


Kako koristiti "obraća" u rečenicama:

Na planinama, uopšte ne obraća pažnju.
Como as montanhas não prestam atenção em nós.
Ti zamišIjaš da se On okolo obraća Ijudima... znajući da ga oni neće uopće saslušati?
Você acha que Ele sai por aí conversando com pessoas que Ele sabe que não vão ouví-Lo?
Kada bih ja čuo Boga kako mi se obraća, bio bih spreman da me odvedeš pravo u ludnicu, kako si prije predlagao.
Se eu ouvisse Deus falando comigo, estaria pronto para você me levar até Bellevue, como você sugeriu.
Ah – obraća mi se kao da sam idiot.
Ela fala como se eu fosse um idiota.
Dobro veče, dame i gospodo putnici, obraća vam se kapetan Aleks Asero.
Boa noite, Srs. passageiros, quem fala é o Comandante Alex Acero.
Šta ako se Tara stvarno obraća?
E se Tara estiver tentando contatá-la?
Dopustićeš devojci da mi se obraća tako, žulju jedan?
Vai deixar sua namorada falar assim comigo, Bereba? Babaca.
Stekao sam utisak da se obraća drugoj osobi, a to mi se ne sviđa.
Parecia que ele estava falando com outra pessoa, e eu não gosto disso.
Obraća li ti se Arnold ponovo?
Arnold voltou a falar com você?
I dok se Biblija obraća isključivo muškarcima, koristeći drugo i treće lice muškog roda, Kuran uključuje žene - govoreći, na primer, o muškarcima vernicima i ženama vernicama - časnim muškarcima i časnim ženama.
E onde a Bíblia é endereçada exclusivamente aos homens, empregando a segunda e terceira pessoa no masculino, o Alcorão inclui as mulheres – falando, por exemplo, em homens crentes e mulheres crentes – honrados homens e honradas mulheres.
Da li neko uopšte obraća pažnju na neke stvari koje ovi ljudi rade?
Alguém está prestando atenção para algumas das coisas que esses caras fazem?
Napravila sam ovaj film takvim da se obraća i zapadnjacima, da i njima govori o istoriji naše zemlje.
Eu fiz este filme porque julguei importante que fosse contada aos ocidentais nossa história como país.
Ovaj film se takođe obraća Irancima i zahteva od njih da se vrate svojoj istoriji i vremenu kada nisu bili toliko islamizirani, na način na koji smo izgledali, na koji smo svirali, na način našeg intelektualnog života.
Esse filme também fala para o povo do Irã pedindo a eles para voltar à sua história e olhar para si mesmos antes de se tornarem tão islamizados -- como era a nossa aparência, como ouvíamos música, como tínhamos uma vida intelectual.
PM: Sada ću vam pokazati snimak zaista ožalošćene majke, Erin Runion, koja se na sudu obraća ubici i mučitelju svoje ćerke.
PM: Agora vou mostrar um vídeo de uma mãe verdadeiramente de luto, Erin Runnion, confrontando na corte o assassino e torturador de sua filha.
Upozoriću vas da je ta vrsta identiteta mnogo zahtevnija u odnosu na onaj tip koji na to ne obraća pažnju.
Agora vou advertí-los que esse tipo de identidade é uma identidade muito mais desafiadora do que as que não prestam atenção à isso.
Ovo je otkriće izgubljenog glasa iz antike, koji nam se obraća, ne iz groba, jer njegov grob ne postoji, nego iz atinskih sudova.
Essa é a descoberta de uma voz perdida da antiguidade, falando conosco, não do túmulo, porque não existe um, mas falando dos tribunais atenienses.
I mi ga stvaramo. Kako se počinje? Pogledajte kako Hoze obraća pažnju na detalje.
Como começa? Bom, vejam José prestando atenção aos detalhes.
On se obraća nama, a ona očigledno pokazuje, znate, ljubav i divljenje prema njemu.
Ele projeta para nós, e ela claramente projeta, vocês sabem, amor e admiração por ele.
Na radnom mestu, na primer, često postoji tenzija oko toga da li zaposleni treba da se druži sa šefom, ili da mu se obraća bez persiranja.
No local de trabalho, por exemplo, há com frequência uma tensão sobre se um empregado pode se socializar com o chefe, ou chamá-lo ou chamá-la pelo primeiro nome.
Važna je jer se obraća delovima detetovog bića koji su inače zanemareni.
Elas são importantes porque falam a partes do ser da criança que de outra forma seriam intocáveis.
ne obraća se pažnja na dominantnu grupu.
o grupo dominante não presta atenção.
Ovde sam ja jedna osoba koja vam se obraća.
Aqui sou uma pessoa conversando com vocês.
Humor u domenu realnosti. Ovde, kauboj se obraća kravi: "Veoma impresivno. Voleo bih da nađem još 5.000 takvih kao ti."
Aqui, o vaqueiro para a vaca: "Impressionante. Gostaria de encontrar mais 5.000 como você."
Oblast blizu tih zidova, na koju niko ne obraća pažnju, ostala je skoro netaknuta i tu sam prvi put našao moje blago.
As áreas próximas a esses muros, às quais ninguém se dá ao trabalho de prestar atenção, ficaram livres de grandes intervenções, e foi lá que eu encontrei meus tesouros.
Samo bi hteli da vas zaobiđu, tako da često vozač ne obraća pažnju.
Todos só querem te ultrapassar, então é comum que o motorista não preste atenção.
Ako održivost znači finansijski danas, a svi indikatori kažu još više sutra, da li privatni sektor obraća pažnju?
E se sustentabilidade é financeiramente importante hoje, e tudo indica que será mais amanhã, será que o setor privado está prestando atenção?
Ali, kome se obraća predavač sa MIT-a?
Mas a quem um professor do MIT vai recorrer?
Arapsko pismo se obraća svakome, verujem; vama, vama, vama, svakome, i onda kada shvatite značenje, osećate se povezano sa njime.
Acredito que a caligrafia árabe fala com todos. Com você, você, você, com todo mundo. Então, quando você entende o significado, você se sente conectado.
Da li je neko od vas ikada imao hobi ili strast u koji je uneo srce i dušu, neverovatnu količinu vremena i toliko žele da to nazovu poslom, ali niko ne obraća pažnju i to ne zarađuje ni dinara?
Alguém já teve um hobby ou uma paixão em que colocou seu coração e sua alma, um tempo incrível, e nem queria chamar isso de negócio, mas ninguém prestava atenção, e não ganhava um centavo?
I, naposletku, patos se obraća emocijama i u našem dobu masovnih medija, često je najefikasniji način.
E, finalmente, o páthos, que apela para a emoção e, em nossa era de comunicação em massa, é geralmente o modo mais efetivo.
Pa, ako preobratimo obrasce talasa u talase pritiska i vazduha, u zvuk, bukvalno možemo da čujemo univerzum kako nam se obraća.
Se convertermos os padrões de onda em ondas de pressão e ar, em som, literalmente poderemos ouvir o Universo falando conosco.
Možete videti Mišel koja čeka sa decom, predsednik sada pozdravlja gomilu, polaže zakletvu, a sada se obraća ljudima.
Podemos ver Michelle esperando com as crianças, o presidente agora cumprimenta a multidão, ele faz o seu juramento, e agora está falando com as pessoas.
Na primer, kucanje poruka dok vam se neko obraća.
Como mandar mensagens quando alguém está falando com você.
Biti zaista učtiv znači činiti sitnice, da se nasmešite nekome i pozdravite ga u prolazu, da zaista slušate nekoga kada vam se obraća.
Ser realmente gentil significa fazer as pequenas coisas, como sorrir e cumprimentar as pessoas no corredor, e prestar atenção quando alguém está falando com você.
Dag je takođe davao zaposlenima osećaj da ih ceni i pokazivao je da obraća pažnju tako što je ručno ispisao preko 30 000 zahvalnica zaposlenima.
Outro modo como Doug fez isso e mostrou aos funcionários que ele estava prestando atenção foi quando ele escreveu à mão mais de 30 mil notas de agradecimento.
Sad, HAL je bio fiktivan lik, ali bez obzira na to, obraća se našim strahovima, našim strahovima da ćemo pasti pod uticaj nekakve bezosećajne, veštačke inteligencije koja je ravnodušna prema našoj ljudskosti.
Bem, HAL era um personagem de ficção, mas, mesmo assim, traz à tona nossos medos, medo de sermos subjugados por uma inteligência artificial sem sentimentos, indiferente à nossa humanidade.
A ja sam nastavila da se igram, nisam mislila da se meni obraća.
Eu continuei brincando, não pensei que ele falava comigo.
Ovo se događa jer je za hranu mozak naučio da obraća posebnu pažnju na nove i drugačije ukuse.
É que, em se tratando de alimento, o cérebro evoluiu para prestar atenção especial aos novos ou diferentes sabores.
Smatram da je šteta da mejnstrim politička teorija obraća malo pažnje na osećanja.
É uma pena que a teoria política formal preste tão pouca atenção às emoções.
Efikasan pripovedač se obraća našim emocijama, izaziva empatiju i saosećanje i primorava nas da sagledamo stvari na drugačiji način.
Um contador de histórias eficaz dirige-se às nossas emoções, provoca empatia e compaixão e nos força a analisar as coisas de um modo diferente.
I bilo koji tim koji upravlja i obraća veliku pažnju na rad će značajno popraviti izvođenje tima.
E qualquer equipe que gerencie e que preste atenção no trabalho vai melhorar o seu desempenho significativamente.
Ako ne možete da čujete nekoga ko vam se obraća jakim glasom, onda je preglasno.
Se alguém falar com você num tom elevado e você não ouvir, é porque está alto demais.
0.37528896331787s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?