zajedno sa oštećenjem kontrole ovisnosti, tako da osoba želi da je se odrekne ili daje obećanja da će to učiniti, ali ne može istrajati, pa kada ovo shvatite, možete vidjeti da postoje mnoge druge ovisnosti ne samo one vezane za narkotike.
quer largar ou promete fazê-lo, mas não consegue. Quando você compreende isso, nota que... há muito mais vícios que os relacionados às drogas.
Neki momci, oni ne drže svoja obećanja.
Alguns caras... não cumprem as promessas.
Praviš obećanja i onda ti razbiti ih.
Faz promessas e depois as quebra.
Slušaj, možda se oskudnije oblačim, ali održavam obećanja.
Ouça. Eu poderia vestir um pouco mais sexy. Mas eu mantenho a minha promessa.
Umoran sam od tvojih obećanja za povišicu, čoveče.
Estou cansado de você me prometer aumento.
A svijetu koji čini obećanja ne može zadržati.
Um mundo que faz promessas que não pode cumprir.
Ali ja ću se vas dvoje obećanja sada da ću nikada slomiti.
Mas farei duas promessas a você agora que nunca, nunca quebrarei.
Sve što tražim je da se vratite u Firencu kad vaš zadatak je završen, zajedno s bilo kakvim mudrost vaših knjizi obećanja.
Tudo que peço é que volte a Florença quando sua missão estiver completa. Junto com a sabedoria que o Livro promete.
N... Iako živimo u sjeni o Dolini smrti, ću bojati zla, za Božja obećanja bogatih i prekrasno... vidim on nije održao svoju riječ.
E ainda que andemos pelo Vale da Sombra e da Morte, não temerei mal algum. Porque as promessas de Deus são ricas e... - Ele não cumpriu a palavra.
Čeka li na korak do obećanja koji je utkan u svaki unca svog bića božanskom voljom.
Esperando você confirmar a promessa mantida durante sua existência pela vontade divina.
A potrošili su pare na osnovu obećanja da ovaj lek smanjuje stopu komplikacija povezanih sa gripom.
E eles gastaram esse dinheiro com a promessa de que esta era uma droga que reduziria a taxa de complicações com a gripe influenza.
Verujem da to nije ništa manje od obećanja besmrtnosti koje dovodi do samo-žrtvovanja u tim momentima tako relativno lako.
Acredito que isso seja nada mais do que o assegurar da imortalidade que faz o auto-sacrifício nesses momentos relativamente tão fáceis.
Želimo da naredne generacije osoba sa autizmom budu u stanju da iskažu svoje veštine, ali i da ispune obećanja.
Queremos que as próximas gerações de pessoas com autismo sejam capazes não apenas de expressar suas forças mas de realizar suas promessas.
Političari takođe treba da nauče da povremeno priznaju da ponešto što glasači žele, ponešto što su glasačima obećali, mogu biti obećanja koja ne mogu da ispune ili osećaju da možda ne treba da ih ispune.
Políticos também precisam aprender a ocasionalmente dizer que certas coisas que os eleitores querem, certas coisas que foram prometidas aos eleitores, podem ser coisas que nós não vamos conseguir cumprir, ou que talvez a gente sinta que não deva cumprir.
Otišli smo tamo bez velikog plana, bez velikih obećanja značajnog programa, samo sa ponudom da napravimo dva toaleta za dve porodice.
Nós entramos sem um plano grandioso, sem promessas grandiosas de um ótimo programa, apenas a oferta para construir dois banheiros para duas famílias.
A kako nauka nudi sve veću moć i obećanja, loša strana takođe postaje sve strašnija.
E conforme a ciência oferece poderes e promessas maiores, o lado ruim também fica mais assustador.
Američko sveštenstvo obećanja, religiozni ogranak Arijevskih nacija, bilo je slučajno na trodnevnom odmoru tokom moje posete.
America's Promise Ministries, o braço religioso das Nações Arianas teve um retiro de três dias durante minha visita.
Ako ova zemlja hoće da ispuni svoja obećanja slobode i pravde za sve, onda moramo da povisimo glasove naših nečujnih, ljudi kao što su Džiobana, Sintija i Berta, Tereza i Bakir.
Se este país deseja cumprir sua promessa de liberdade e justiça para todos, então nós precisamos ouvir a voz dos excluídos, de pessoas como Jobana, Sintia and Bertha, Theresa e Baakir.
I sada smo prijatelji, i redovno podsećamo njega i njegov tim na obećanja koja je dao.
Agora somos amigos e, de tempos em tempos, lembramos a ele e a sua equipe as promessas que ele fez.
Zamislite da su u toku izbori i izabrali ste političkog kandidata na osnovu njihovog obećanja da će gorivo pojeftiniti za vozače.
Imagine que seja época de eleição, que tenha escolhido um candidato com base em suas promessas de baratear a gasolina para todos os motoristas.
Ključno je da se svi držimo naših obećanja.
É crucial que cumpramos nossos compromissos.
Kao što sam pomenuo ranije, demokrate u Indoneziji su bile dovoljno pametne da ukradu za sebe mnoga od islamističkih najboljih kampanjskih obećanja.
Como mencionei antes, democratas da Indonésia foram inteligentes o bastante para roubar muitas das melhores promessas de campanhas islamitas para si próprios.
Ali kada pogledate podatke, emisije Nemačke zapravo rastu od 2009. i nema skoro nikoga ko će vam reći da će oni ispuniti svoja obećanja, koja se tiču klimatskih promena, do 2020.
Mas, quando vemos os dados, as emissões alemãs têm aumentado desde 2009, e não há ninguém que possa nos dizer que vão cumprir seus compromissos climáticos em 2020.
Imamo veliki broj pripadnika srednje i radničke klase koji smatraju da nisu imali koristi od obećanja globalizacije, tako da nemaju naročitu želju da je vide.
Temos altos números das classes média e trabalhadora que acham que não se beneficiaram com as promessas da globalização, e não querem que ela aconteça.
Samo sam dobila prazna obećanja i razočaranje - dovoljno razočaranja da osnujem političku partiju.
Tudo o que consegui foram promessas vazias e desilusões. Desilusões suficientes a ponto de fundar um partido político.
Iz mog ugla, vidim toliko puno obećanja i mogućnosti.
Na minha opinião, eu vejo muita esperança e oportunidade.
koje odmah prate izvinjenja i obećanja da se neće ponoviti.
", seguidos rapidamente de desculpas e promessas de que não acontecerá de novo.
Istražujem oblik hrišćanstva zvani „jevanđelje napretka“, zbog njegovog vrlo smelog obećanja da bog želi da napredujete.
Pesquiso uma forma de cristianismo apelidada de "teologia da prosperidade", pela promessa muito ousada de que Deus quer que você prospere.
Šta bi moglo biti usamljenije od toga da si umotan u tišinu, da budeš poslednji čovek koji govori tvojim jezikom, da ne postoji način da preneseš mudrost svojih predaka ili da očekuješ obećanja dece?
O que poderia ser mais solitário do que estar circundado em silêncio, sendo o último de seu povo a falar a sua língua, não tendo possibilidade de transmitir a sabedoria dos ancestrais ou antecipar a promessa das crianças?
Noviji koncepti i rana testiranja pokazuju sada mnogo veća obećanja u našim najboljim životinjskim modelima.
Conceitos novos e testes iniciais agora mostram grandes promessas nos nossos animais modelo.
0.65621590614319s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?