São as ordens; com todo respeito ao seu trabalho e sua coragem e que sejam cumpridas.
Наређујем вам, уз сво поштовање према вашем раду и храбрости... да обуставите истрагу.
Esqueça sua casa, lugar de promessas não-cumpridas.
Ostavi iza sebe sve pomisli na svoj dom to mesto puno prekršenih obeæanja.
São obrigações que não poderiam ser cumpridas em outro dia.
To su bile duznosti koje se ne mogu dodati ni jednom drugom datumu.
AJihad Carmim Iançará fogo em uma cidade grande dos EUA toda semana... até que cumpridas as nossas demandas.
Krimson Džihad će oboriti vatru svake nedelje na neki veliki grad... dok nam se zahtevi ne ispune.
Tudo o que peço é que as leis do trovador da cidade sejam cumpridas.
Samo pitam da li bi se zakon o gradskim trubadurima mogao primeniti?
Nós estamos aqui para assegurar que as ordens acordadas pelos nossos respectivos líderes sejam cumpridas.
Ovde smo da osiguramo ispunjenje naredbi naših voða.
Estes prisioneiros de guerra serão executados dentro de uma semana se as nossas exigências não forem cumpridas.
Ratni zarobljenici ce biti pogubljeni u roku od 7 dana ako se ne ispune nasi zahtevi.
Executá-lo-emos dentro de 76 horas se as nossas exigências não forem cumpridas.
Ubicemo ih u roku od 76 sati ako naci preliminarni zahtevi nisu ispunjeni.
Assegure-se de que minhas ordens sejam cumpridas, Ludwig.
Побрини се да се моја наређења изврше, Лудвиг.
As duas têm que ser cumpridas antes que o cavaleiro acorde o dragão e nos destrua.
Obadva se moraju ispuniti pre budenja Crnog Zmaja uništenja.
E se as suas exigências não forem cumpridas, ele diz que vai detonar um número imenso de bombas.
Ako mu se ne udovolji zahtevima, detonirat æe veæe bombe.
As 2 já foram cumpridas, Chavez não.
Prve dve stvari su ostvarili, ovo sa Čavezom nisu uspeli.
Se essas regras não forem cumpridas, suas cartas não serão enviadas.
Ako ne postupate po tim pravilima vaša pisma neæe biti poslata!
Todas ordens de Assad devem ser cumpridas por enquanto, entendido?
Svi nalozi za uhiæenje Assada trenutno ne vrijede. Jasno?
O Escritório de Circunlocução pode ter feito uma recomendação que alguma reivindicações públicas contra esta pessoa deveriam ser cumpridas.
Državni ured je dao preporuku da se naplate javna potraživanja od te osobe.
Se Alá quiser, suas reivindicações serão cumpridas para a sua satisfação.
Alah je odluèio, njeni zahtevi æe biti ispunjeni na njeno zadovoljstvo.
Quando nossas missões estiverem cumpridas, nos encontraremos novamente!
Kada se naša misija ispuni, srešæemo se opet.
Estamos aqui hoje unidos graças à força do amor e às promessas cumpridas.
Okupili smo se ovdje danas zbog snage ljubavi i zbog datih obeæanja.
Suas obrigações com a Dollhouse foram cumpridas.
Ispunila si svoje obaveze prema Kuæi lutaka.
E lembrar de nossos triunfos e equívocos, de nossas promessas feitas e não cumpridas,
Šta ako... i poènemo da prihvatamo to što æe biti. I kad ta lopta padne u ponoæ, a pašæe, zapamtite da treba da budemo dobri jedni prema drugima,
Nós temos regras nesta casa que devem ser cumpridas.
Imamo pravila u ovoj kuæi, i moraju se poštovati.
Não queremos derramar sangue, mas se nossas exigências não forem cumpridas, não hesitaremos em fazer o que for necessário.
Ne želimo krvoproliæe, ali ako nam se ne ispune zahtevi, neæemo da se ustruèavamo da uradimo ono što je potrebno.
Ambas as penas serão cumpridas simultaneamente.
Obe presude da se služe istovremeno.
Por isso que apresentaremos evidências que mostram que nossas obrigações podem ser cumpridas em cinco meses.
Da, zato namjeravamo dostaviti dokaze koji pokazuju da naše obaveze mogu biti ispunjene za pet mjeseci.
Eu acredito que ambas as missões foram cumpridas.
Postavljamo temelje buducem obaveštajnom radu i ubijamo guske.
Mas o General Ismail irá com você para se certificar que as ordens sejam cumpridas.
Ali general Ismail æe da se pobrine da moje naredbe budu izvršene.
Promessas são feitas, e então não são cumpridas.
Obeæanja su data onda su ostala neispunjena.
James Chaney deu sua vida... para forçar o país a honrar suas promessas... e ideais não cumpridas.
Džejms Èejni je dao život da ova zemlja ostvari zaboravljena obeæanja i neostvarene ideale.
Nossas obrigações não serão cumpridas sem receita pública.
Bez prihoda, obaveze ne meremo izmiriti.
Exigências serão cumpridas, e o orgulho será engolido.
Zahtevi ce biti ispunjen, i ponos ce se proguta.
Como uma neurocientista, isso era especialmente confuso, porque de acordo com todas as teorias por aí, quando suas expectativas não são cumpridas, você deveria alterá-las.
Kao neuronaučnici, ovo je bilo posebno zbunjujuće, jer prema svim teorijama koje postoje, kad se ne ostvare tvoja očekivanja, treba da ih promeniš.
A Convenção da ONU sobre mudanças climáticas diz que se as ditas intenções de compromisso forem cumpridas, estaríamos mais perto de conter o aquecimento global em 2 °C.
UN-ova Okvirna konvencija o klimatskim promenama kaže da ukoliko se držimo takozvanih svojevoljnih obavezanosti, približićemo se zadržavanju globalnog zagrevanja na dva stepena celzijusa.
Comecei a ver bem de perto como os líderes daquela organização, cujo alvo eram jovens vulneráveis que se sentiam marginalizados, os atraíam com promessas que não eram cumpridas.
Почео сам изблиза да посматрам док су вође ове организације бирале рањиве младе људе који су се осећали маргинализовано и увлачиле их уз обећања раја која су била прекршена.
2.9506459236145s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?