Njegov cilj: sprijeèiti još jedan rat, stvaranjem mjesta gdje æe ljudi i tuðinci moæi mirno rješavati svoje probleme.
Seu objetivo: Uma chance para prevenir uma nova guerra, criando um lugar onde humanos e aliens superassem suas diferenças pacificamente.
Nikada ne izlaziš prije 6, i onda samo na mraèna mjesta.
Só gosta de sair depois das seis e ir a lugares escuros!
Ima mnogo tjelesa s mnogo mjesta u njima u kojima mogu nešto krijumèariti.
Tenho um bando de corpos passeando por aí... com muito espaço dentro deles eu poderia contrabandear umas merdas.
Nema mjesta gdje bih radije bio.
Não há qualquer outro lugar onde gostaria de estar.
Možda su ovo vremena s previše podražaja... koji tjeraju mladog èovjeka da gura... svoj instrument u tako èudna mjesta.
Talvez seja esses tempos estimulantes que faz com que os jovens enfiem seus instrumentos em lugares tão estranhos.
Ja sam samo djevojka iz malog mjesta koja se preselila u veliki grad s velikim snovima samo kako bih saznala da je jedini naèin da uspiješ u velikom gradu taj da treseš.
Sou apenas uma garota do interior que se mudou para a cidade grande com grandes sonhos só que descobriu que o único jeito de realizá-los na cidade grande... é remexer.
Ali stvar je da jedini naèin da je Zach mogao ubiti Emily je da je bio na dva mjesta u isto vrijeme.
Mas o único jeito de ele ter feito isso é ter estado em dois lugares ao mesmo tempo.
Nema mjesta na kojem bih radije bio.
Não preferiria estar em nenhum outro lugar. Certo, ótimo.
To znaèi da je Cervantes bio na oba mjesta zloèina.
Isso coloca Cervantes em ambas cenas de crime.
Vratite se na svoja mjesta, molim.
Vamos voltar para nossas estações, por favor.
Ima li mjesta za još jednog?
Você conseguiu um lugar para mais um?
U redu, ako su ta mjesta stvarna, a napominjem sa veliko "ako", što se krije iza toga?
Se for legítimo, tem um grande "se", qual a doutrina?
Ovaj tip je proveo cijeli svoj život raskrinkavajuæi tajanstvena mjesta, a sada je nestao u jednoj od njih.
É engraçado, sabe. Este cara passou a vida toda falando merda de lugares de mistério e agora sumiu em um.
Duhovi obièno opsjedaju mjesta gdje su živjeli ili gdje su umrli.
E fantasmas geralmente assombram onde viveram ou morreram.
Možeš li mi dati adresu tog mjesta da upišem u moj GPS?
Pode me dar o endereço do lugar para botar no meu GPS?
Ovakva stvar se pojavila na više mjesta kroz više stoljeæa.
Essa coisa tem transformado mais de uma cidade.
Vodiè po New Yorku za mjesta na kojima možete naletjeti na Stellu.
Um guia de lugares que você possa topar com Stella Zinman. Nas áreas vermelhas.
Nema mjesta tome u ovome sportu.
Não tem lugar para isso nesse esporte.
ipak... vidjela sam ljepotu koja izranja iz zastrašujuæih mjesta.
E ainda... Eu vi beleza vindo do mais frágil recinto.
Poèela je bacati smeæe i preureðivati moje stvari i pomjerati moj namještaj na mjesta na kojima nikada nije bio.
Ela jogou fora as tranqueiras, reorganizou as minhas coisas... e mudou a mobília para lugares que nunca tinham estado antes.
To nije dobar znak za istražitelja mjesta zloèina.
Nada bom para um investigador de cena de crime.
Postoji par mjesta na otoku koja odbijam posjetiti, a zahodi za mornare na zapadnoj strani Candado mula su jedno od takvih.
Existem muito poucos lugares na ilha que recuso visitar, mas os banheiros frequentados por marinheiros no lado oeste do Condado Pier é um deles.
Ima previše radoznalih oèiju oko ovog mjesta.
São muitos olhos curiosos aqui nesse lugar.
Neka se rijeè prenese, od ovog vremena i mjesta, do prijatelja i neprijatelja, da smo mi prenijeli baklju do nove generacije nevoljko dopustivši nepoštivanje ljudskih prava i dostojanstava.
Deixem a palavra se espalhar desta época e lugar, para amigos e inimigos, que nós passamos a tocha a uma nova geração, não disposta em permitir a perda dos direitos humanos e da dignidade.
Spavanja, mjesta za skrivanje i naèina za dolaženje do informacija.
Comece por necessidades: dormir, lugar para se esconder e conseguir informação.
U redu, protresti æemo par mjesta.
Tudo bem, vamos agitar as coisas um pouco.
Na više mjesta, nego što ih se mogu sjetiti.
Em mais lugares do que me lembro.
Vrati se i ja æu te uhititi na licu mjesta.
Se você voltar, eu o prendo na hora.
Ima li mjesta za još jednoga?
Sim. -Você tem vaga para mais um?
Šesnaest prelijepih, tek smrtonosnih žena, se bore za 10 mjesta kao Navigatori Smrtonosne Utrke.
16 lindas, porém mortais mulheres lutam por 10 lugares como navegadoras do Corrida Mortal.
Glasaèka mjesta su otvorena još šest sati, izaðite na izbore neka se vaš glas èuje.
Que vença o melhor candidato! A votação estará aberta pelas próximas 6 horas então vá ao prédio Darby e faça ouvir sua voz.
Ne otok, nema mjesta možete učiniti nešto što nisi.
Nenhum lugar pode te transformar em algo que não é.
Bila sam na licu mjesta, na tom gradilištu, s Predmetom nadohvat ruke, a onda... lspostavilo se da si to ti.
Eu estava lá naquela obra... pertinho da Peça, e aí... acabou sendo você.
Nema mjesta kao što je dom.
Não há lugar como nossa casa.
Sam samo premjestiti stvari s jednog mjesta na drugo.
Só levo coisas de um lugar para outro.
Izgubili smo kontakt s našim novinarom na ulicama, ali imamo više od dva tuceta potvrdila viđenja maskiranih muškaraca napadaju brojne općinska mjesta.
Perdemos contato com os nossos repórteres nas ruas, mas temos confirmações que mascarados atacam a cidade.
Mora postojati druga mjesta u ovoj regiji pronaći majmunima.
Tem de haver outros locais na região para encontrar macacos.
Potrebno je moj um s ovog mjesta.
Leva minha mente para fora desse lugar.
Vi ste negativci preživjeti ove godine je ispunjen zatvorima se do posljednjeg mjesta.
Os bandidos que você prendeu lotaram as prisões.
Dame i gospodo, molim vas napravite malo mjesta.
Senhoras e senhores, por favor, abram espaço.
Vjerujem da kuæe ili mjesta, uz kemijski sastav u tlu ili mineralima u stijeni, mogu zadržati dojam osobe koja više nije živa.
Acredito que casas, lugares, seja por compostos químicos na terra, ou minerais nas pedras, podem reter impressões de uma pessoa que não está mais viva.
Savršenstvu nema mjesta u ljubavi, Edith.
Não há perfeição no amor, Edith.
1.0635750293732s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?