Ovo je grad u kojem su dva mladiæa donela vrlo lošu odluku i zato smo sada zloglasni u celom svetu.
Por acaso, foi neste lugar que dois jovens... tomaram decisões muito erradas... cuja repercussão foi internacional.
Da li je porota donela odluku?
A decisão do júri tem uma maioria?
Donela sam ti nešto za jelo.
Eu tenho um pouco de comida.
Rekao je da sam donela pogrešnu odluku.
Disse que fiz a escolha errada.
Da li je to sve što si donela?
Só trouxe isso? - E umas coisinhas de trabalho.
Donela si dar života i ljubav, koja mi je dugo uskraćivana.
Você trouxe o dom da vida E o amor, há tanto tempo negado
Donela bih, ali mi je izgledalo neprikladno.
Eu posso pegar, mas me parece inadequado.
Kada su je oživljavali u bolnici, prilikom povratka u život, ona je donela i neke avete sa sobom.
Que ela foi trazida de volta à vida... ela trouxe algo de volta com ela.
I vidi šta ti je dobro donela, ta "snaga" koju si stekla, zato što držim tvoje srce u svojim rukama i ne èujem ni jedan dobar razlog da ga ne bih pretvorila u pepeo.
Aquela força que você ganhou... Porque estou segurando seu coração, e não estou ouvindo nenhum motivo para não esmagá-lo. Certo, você quer um motivo?
Jesi mi donela nešto sa aerodroma?
Trouxe algo pra mim do aeroporto?
Donela sam vam malo osveženje, gospodo.
Eu trouxe um pouco de chá, senhores.
Došla sam, donela sam kinesku hranu.
Cheguei! Eu trouxe comida chinesa. - Mãe?
Tetka Pegi mi ju je donela.
A tia Peggy comprou para mim.
Samo se nadam da su mu njegova dela donela malo mira.
Espero que suas ações tenham lhe trazido paz.
Nadam se da si ovog puta donela više od jednog vontona.
Trouxe mais bolinhas na minha wonton? O que disse?
Da li je druželjubiva osoba donela ovoj osobi kompjuterske èipove?
O fisionomista trouxe os chips de computador?
Stejt je dobio izveštaj iz medicinskog centra u Bengaziju u kome piše da je gomila libijaca donela nekog amerikanca, živog.
O Centro Médico de Benghazi avisou ao Dep. de Estado que líbios levaram um americano vivo.
Šta si taji donela da jede?
O que tem aí para mim?
Oružje koje si donela ovde u rancu pripada Spasiocima.
As armas que você trouxe em sua mochila... pertencem aos Salvadores.
Danas sam sa sobom donela jedan primerak.
E eu trouxe um exemplo disso comigo hoje.
Donela sam i jednu od njih takođe sa kojom posle možete da se igrate napolju.
E eu trouxe também um destes para que vocês possam depois brincar por aí.
I kada je shvatila da ne mogu da uhvatim žive, donela mi je mrtve pingvine.
E depois então, ela percebeu que eu não podia capturá-los vivos, então ela trouxe-me pinguins mortos.
Oterala je tu veliku foku, otišla i uhvatila njenog pingvina i donela ga meni.
Ela saiu em perseguição daquela outra grande foca, sumiu e tomou seu pinguim e o trouxe até mim.
Pet Mičel: Donela si nam slike iz "Jemen Tajmsa".
Pat Mitchell: Você trouxe para nós imagens do Yemen Times.
I mi zaista imamo samo dve opcije da se izborimo sa konfliktima koje bi vizuelna krađa donela.
E nós realmente temos duas opções para lidar com esses conflitos que o roubo visual traria.
(aplauz) Moja sklonost ka grljenju drugih ljudi donela mi je nadimak doktor Ljubav.
(Aplausos) Por isso, minha tendência de abraçar outras pessoas rendeu-me o apelido Dr. Amor.
Ovo je veliki problem tokom mnogo godina, u osnovi, od kasnih 1980-ih kada je došla Varoa Destruktor i donela mnoštvo različitih virusa, bakterija i gljivičnih oboljenja sa sobom.
Por muitos anos isto tem sido um problema enorme, basicamente, desde 1980 quando o ácaro Varroa chegou e trouxe diferentes doenças causadas por vírus, bactérias e fungos com ele.
Donela sam tešku odluku da se nakon diplomiranja vratim kući i da se ne popnem na Kapitol Hil već da siđem u podrum svojih roditelja i da moj posao bude da naučim da slikam.
Tomei a difícil decisão de ir para casa, depois de formada, e de não subir até o Capitólio, mas de descer ao porão dos meus pais e trabalhar aprendendo a pintar.
Danas sam donela odluku da otkrijem deo sebe koji sam suviše dugo krila.
Eu fiz uma escolha hoje: revelar parte de mim que tenho escondido por muito tempo.
U poslednjih 12 godina, njegovo stanje se sve više pogoršavalo, i njegova lutanja su donela puno stresa mojoj porodici.
Ao longo dos últimos 12 anos, a sua condição foi piorando, e principalmente suas andanças causaram muito estresse a minha família.
Donela sam vam pravi ljudski mozak.
Eu tenho aqui um cérebro humano real.
Iako je dramatična, Frenkova odluka je upravo onakva kakvu bi većina nas donela, kada bimso samo imali podršku da shvatimo šta je tokom vremena za nas najbolje.
A decisão de Frank, um pouco dramática, é exatamente aquela que muitos de nós faríamos se tivéssemos apoio ao longo da vida para descobrir o melhor para nós.
Ovo je još jedna herojska generacija koja je donela demokratiju na ovu planetu.
Essa foi outra geração de heróis que trouxe a democracia para o planeta.
Dakle ona je donela politički razumnu odluku.
Então ela estava tomando uma decisão politicamente racional.
Donela sam te dve bočice laka u laboratoriju i skinula nalepnice.
Trouxe os dois frascos de esmalte para o laboratório, e arranquei seus rótulos.
1.1284718513489s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?