Era diventato un Tatarigami, e avrebbe attaccato il mio villaggio.
Истраживао си свет криминала... али без обзира на твоје првобитне идеје... постао си заиста изгубљен.
Stava esplorando la comunità criminale ma qualunque fossero le sue intenzioni, è andato a fondo davvero.
Као Константинопол и Рим пре њега, град је постао легло патње и неправде.
Come Costantinopoli o Roma ancora prima la città è diventata terreno fertile per la sofferenza e l'ingiustizia.
Током протеклих неколико година, постао си чаура свог пређашњег себе... обузет мржњом и осветом.
Negli ultimi anni, sei diventato l'ombra di ciò che eri in passato... consumato dall'odio e dalla vendetta.
Тај ранац је постао прилично тежак, а биће још већи...
Il vostro zaino dovrebbe essere diventato bello grosso adesso. E aumentate ancora.
Лин Кесиди је постао чврсти поборник стила.
LynCassady, tuttavia, diventò un sostenitore di questo stile.
Он би постао Пастув Који Јаше Свет.
Sarebbe diventato lo stallone che monta il mondo.
Ражалован на чин капетана, па поново постао мајор.
Degradato a capitano, si è impegnato fino a diventare maggiore.
Мајкл Корлеоне није постао Кум склапајући пешкире.
Michael Corleone non era diventato il Padrino piegando asciugamani.
Да сам поносан на то какав је мој син постао, не могу то да кажем.
E se fossi orgoglioso dell'uomo che mio figlio è diventato... anche questo non potrei dire.
Пламен је постао плав, а ја сам чуо да му се неки глас обратио.
Le fiamme divennero blu e udii una voce rispondere al suo richiamo.
Постао сам одличан лопов и убрзо сам научио да је садржај нечијег писма вреднији од садржаја његовог џепа.
Divenni un ottimo ladro, e presto imparai che il contenuto delle lettere di un uomo e' piu' prezioso del contenuto della sua borsa.
Да би постао неко, не мораш пронаћи њега.
Non hai bisogno di rintracciarlo per sentirti qualcuno.
Да би постао херој, мораш да порастеш и ојачаш.
Ma per diventare un eroe, devi crescere forte.
Постао сам њихов отац, а они моји синови.
Sono diventato il loro padre e loro sono diventati i miei figli.
Спасио је преко 1.000 људи... укључујући човека... који је постао мој муж.
Lui salvo' migliaia di uomini... incluso l'uomo che poi... sarebbe diventato mio marito.
Десет генерација од Адама, грех је постао део нас.
E così per le dieci generazioni dopo Adamo, il peccato ha camminato in mezzo a noi.
А ја сам постао опседнут да их сазнам.
E capire quali fossero divento' la mia ossessione.
Борио се против тога годинама, али само је постао опак.
Ha lottato per anni, ma ne è stato sopraffatto, diventando violento.
Леншер је побегао и постао је најтраженији бегунац на свету.
Lehnsherr è fuggito, diventando il ricercato numero uno al mondo.
Званично мишљење је да је сваки аспект мог живота постао драматично бољи од како сам учествовао у чуду рођења и породице.
La linea politica dice che ogni singolo aspetto della mia vita è migliorata sensibilmente da quando ho partecipato al miracolo della nascita e della famiglia.
(Смех) (Аплауз) Јер, на жалост, за мушкарце је мањак сна постао симбол мушкости.
(Risate) (Applausi) Perché sfortunatamente, per gli uomini la mancanza di sonno è diventata un simbolo di virilità.
Рузвелт Грир, или Роузи Грир, како су га звали, одрастао је и постао одбрамбени играч у NFL-у, тежак преко 130кг и висок преко 180цм.
Roosevelt Grier, o Rosey Grier come lo chiamava la gente, crebbe e diventò un difensore di 135kg, alto 1, 95m, nella National Football League.
То је постао државни циљ - како се истаћи у том хаосу који је изложба стимулуса?
Quello è diventato l'obiettivo di stato -- cioè, come si fa ad emergere in questo caos, in un'expo dedicata allo stimolo?
Постала је позната као "Авенија смрти" јер је воз прегазио толико људи, да је железница запослила човека на коњу да иде испред, а он је постао познат као "Каубој са западне стране".
Era nota come "Il Viale della Morte" perché talmente tanta gente veniva investita dai treni che le ferrovie dovettero assumere un uomo che precedesse il treno a cavallo, ed era noto come il "Cowboy del West Side"
Када је Ауенбругер постао лекар, почео је да чини исту ствар.
Quindi quando Auenbrugger divenne un medico cominciò a fare la stessa cosa.
Упао сам у невоље у Силицијумској Долини када сам рекао да је пацијент у кревету скоро постао само слика правог пацијента који се налази у компјутеру.
Ho avuto qualche guaio nella Silicon Valley nel dire che il paziente nel letto è quasi diventato un'icona per il paziente reale che è nel computer.
Схватили су да је лакше и мање расипно направити шестоугаону оловку, па је то постао стандард.
E capirono anche che era più facile e meno dispendioso produrre matite esagonali, che diventarono quindi lo standard.
Можда ће вам бити занимљиво то што сам постао ђубретарац, јер у потпуности мрзим отпад.
E che io sia diventato un netturbino potrebbe sembrare curioso, dato che odio i rifiuti.
А онда сам схватио да сам, поставши познавалац психопатије, и сам помало постао психопата.
E poi mi sono reso conto che diventare un identificatore di psicopatici mi aveva trasformato in un piccolo psicopatico.
Заправо, током последње три деценије, када је тржишно размишљање добијало на снази и стицало углед, наш јавни дијалог током тог времена је постао празан, недостаје му виши морални смисао.
Infatti, nei tre decenni passati, quando il ragionamento di mercato e il pensiero di mercato hanno acquisito forza e guadagnato prestigio, il nostro dibattito pubblico in questo periodo è stato svuotato dai maggiori significati morali.
Најпознатије књижевно дело о надзору и приватности је роман Џорџа Орвела, ”1984”, о ком сви учимо у школи и који је зато скоро постао клише.
L'opera letteraria più rappresentativa sulla sorveglianza e la privacy è il romanzo di George Orwell "1984", che impariamo tutti a scuola, e quindi ormai diventato un cliché.
(Смех) Желим да мислим да је то моменат када сам постао белац средње класе, да класа, раса и род не зависе од других људи, већ од мене.
(Risate) Mi piace pensare che in quel momento divenni un uomo bianco della classe media, che classe, razza e genere non riguardavano altre persone, riguardavano me.
Сајбер свет је постао доступан, а технологија коју смо створили за слепе има многе примене, далеко шире него што сам могла замислити.
Il mondo cibernetico divenne accessibile, e questa tecnologia che creammo per i non vedenti ha molti usi, ben oltre quello che avevo immaginato.
Постао сам стручни сведок за једног од стражара, наредника Чипа Фредерика (Chip Frederick) и из те позиције имао сам приступ бројним извештајима истраге.
Sono diventato consulente tecnico per una delle guardie, il Sergente Chip Frederick, e in quella posizione ho avuto accesso a dozzine di rapporti investigativi.
Социолози се ту зауставе и пропусте смисао који сам открио када сам постао стручни сведок за Абу Граиб.
Quando gli scienziati sociali si fermano qui si perdono il punto fondamentale che ho scoperto diventando consulente tecnico per Abu Ghraib.
Иако је живот објективно постао бољи према скоро сваком уочљивом стандарду, више људи се осећа беспомоћно, депресивно и усамљено.
Sebbene le condizioni di vita stiano migliorando quasi da ogni punto vista, sempre più persone si sentono disperate, depresse e sole.
Након што је себи испричао нову причу, Емека је постао ментор деци и открио своју сврху - да служи другима.
Dopo aver raccontato la nuova storia a se stesso, Emeka ha iniziato a guidare i bambini, e ha scoperto quale fosse il suo scopo: servire gli altri.
Један део мене - истинска жива особа која дише - постао је програмиран, електронски и виртуелaн.
Alcune parti di me - un vero essere vivente, una persona che respira - sono diventate programmate, elettroniche e virtuali.
Одговорио сам му са моје Харвард имејл адресе, јер сам недавно постао њихов члан.
gli ho risposto con il mio indirizzo e-mail di Harvard, perché da poco ero stato nominato membro lì.
Онда је остарио, постао мирнији, и једног дана, како каже, возио се аутопутем у Лос Анђелесу, и тада му се све променило.
Ma poi invecchiò, si calmò, e un giorno mentre stava guidando su un' autostrada a Los Angeles, cambiò tutto per lui.
Али с времена на време, веома ретко, нешто би се десило и један од тих плесача би постао узвишен.
Ma ogni tanto, raramente, qualcosa succedeva, e uno di questi artisti diventava in realtà trascendente.
Ја сам измислио Lifesaver боцу зато што сам постао љут.
Ho inventato la bottiglia Lifesaver perché mi sono arrabbiato.
Интересантно је да сам због емисија Жака Кустоа постао веома усхићен око чињенице да постоји ванземаљски свет на Земљи.
Ed è successa una cosa interessante: i programmi di Jacques Cousteau mi coinvolgevano molto per il fatto che c'era un mondo alieno proprio qui sulla terra.
Тако је наш систем постао фиксиран за оно што можемо да произведемо.
Così il nostro sistema contabile nazionale si è fissato su ciò che riusciamo a produrre.
Тада сам постао мало амбициознији и одлучио сам да видим шта још деца могу да учине са рачунаром.
A quel punto, sono diventato un po' più ambizioso e ho deciso di scoprire cosa altro potessero fare dei bambini con un computer.
Постао је председник Националног комитета за СИДУ и упола увећао буџет.
Lui divenne presidente del Comitato Nazionale per l'AIDS ed moltiplicò il budget per cinquanta.
Знам да је то клише, али погледајте, видите како је постао мали, сићушан.
Lo so è un clichè, ma vedete, vedete quanto piccolo, quanto piccino è diventato.
4.4220900535583s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?