Il titolo? "Sono divenuto la morte, la distruttrice dei mondi. "
Šta je ovo: "Postao sam smrt, uništitelj svetova."
Una volta divenuto un torturatore, tuo fratello ha cambiato nome.
(W. Chamseddine): Postavši dželat, tvoj brat je promenio ime.
Il suo peso è divenuto eccessivo, per me.
Njegova težina je nekako prevelika za mene ovih dana.
Credo che vi scarichero' a casa vostra, lo faremo sembrare un litigio tra amanti, divenuto un omicidio-suicidio.
Imate nekoliko minuta pre nego što se pojave. Kakva je situacija gore? Delikatna.
L'amico e' solo un nemico non ancora divenuto tale.
Prijatelj koji æe ti uskoro postati neprijatelj.
Be', in questa contea non e' ancora divenuto illegale detenere armi.
Još uvek nije nezakonito posedovati oružje u ovoj državi.
Baird Whitlock e' divenuto un loro accolito, un convertito alla causa, il suo spirito ammaliato, ma non con la forza.
Берд Витлок је њихов је следбеник. Преобраћен је на њихов циљ. Приморан је на веровање, али то не замера.
Sono divenuto un membro di una lunga stirpe... degli Immortali Pugni d'Acciaio.
Postao sam jedan u dugoj liniji... Besmrtnih Gvozdenih Pesnica.
Quindi affermare che "Qualcosa accadde alla nostra capacità di risolvere i grandi problemi con la tecnologia" è divenuto un luogo comune.
I tako „nešto što se dogodilo s našom sposobnošću da probleme rešavamo tehnologijom" postalo je banalnost.
Quindi ho scritto un report su ciò che ho visto, ed è divenuto un articolo per l'Harvard Business Review chiamato "Lo stagista quarantenne".
Тако сам написала извештај о томе шта сам виђала, а то је постао овај чланак за „Харвардов пословни преглед“, под именом „Четрдесетогодишњи приправник.“
Se il tuo fratello, divenuto povero, vende una parte della sua proprietà, colui che ha il diritto di riscatto, cioè il suo parente più stretto, verrà e riscatterà ciò che il fratello ha venduto
Ako osiromaši brat tvoj i proda nešto od baštine svoje, a posle dodje ko od roda njegovog najbliži njemu da otkupi, neka otkupi šta brat njegov prodade.
Per colui che sarà divenuto immondo si prenderà la cenere della vittima bruciata per l'espiazione e vi si verserà sopra l'acqua viva, in un vaso
I neka za nečistog uzmu pepela od junice spaljene za greh, i neka naliju na nj vode žive u sud.
Ma colui che, divenuto immondo, non si purificherà, sarà eliminato dalla comunità, perché ha contaminato il santuario del Signore e l'acqua della purificazione non è stata spruzzata su di lui; è immondo
A ko bude nečist pa se ne očisti, da se istrebi ona duša iz zbora; jer je svetinju Gospodnju oskvrnio, a nije pokropljen vodom očišćenja; nečist je.
Samuele rispose: «Perché mi vuoi consultare, quando il Signore si è allontanato da te ed è divenuto tuo nemico
A Samuilo reče: Pa što mene pitaš, kad je Gospod odstupio od tebe i postao ti neprijatelj?
Tu hai stabilito il tuo popolo Israele per essere tuo popolo per sempre; tu, Signore, sei divenuto il suo Dio
Jer si utvrdio sebi narod svoj Izrailja da Ti bude narod doveka; a Ti si im, Gospode, Bog.
Allora Assalonne mandò emissari per tutte le tribù d'Israele a dire: «Quando sentirete il suono della tromba, allora direte: Assalonne è divenuto re a Ebron
I razasla Avesalom po svim plemenima Izrailjevim uhode poručivši: Kad čujete trube da zatrube, recite: Zacari se Avesalom u Hevronu.
Ora invece Adonia è divenuto re e tu, re mio signore, non lo sai neppure
A sad evo Adonija se zacari, a ti, gospodaru moj care, i ne znaš.
Appena divenuto re, egli distrusse tutta la famiglia di Geroboamo: non lasciò vivo nessuno di quella stirpe, ma la distrusse tutta, secondo la parola del Signore pronunziata per mezzo del suo servo Achia di Silo
A kad se zacari, pobi sav dom Jerovoamov, i ne ostavi ni jedne dušu od roda Jerovoamovog dokle sve ne istrebi po reči Gospodnjoj, koju reče preko sluge svog Ahije Silomljanina.
Acazia era divenuto re di Giuda nell'anno undecimo di Ioram, figlio di Acab
A jedanaeste godine carovanja Jorama, sina Ahavovog poče carovati Ohozija nad Judom.
Ma Ioiadà, divenuto vecchio e sazio di anni, morì a centotrenta anni
Potom ostarevši Jodaj sit života umre; sto i trideset godina beše mu kad umre.
Gli Ammoniti pagavano un tributo a Ozia, la cui fama giunse sino alla frontiera egiziana, perché egli era divenuto molto potente
I Amonci davahu darove Oziji, i raznese se ime njegovo do Misira, jer osili veoma.
Sono divenuto fratello degli sciacalli e compagno degli struzzi
Brat postah zmajevima i drug sovama.
tutti i passanti lo hanno depredato, è divenuto lo scherno dei suoi vicini
Uzvisio si desnicu neprijatelja njegovih, obradovao si sve protivnike njegove.
Sono divenuto grande, più potente di tutti i miei predecessori in Gerusalemme, pur conservando la mia sapienza
I tako postah veći i silniji od svih koji biše pre mene u Jerusalimu; i mudrost moja osta sa mnom.
O generazione! Proprio voi badate alla parola del Signore! Sono forse divenuto un deserto per Israele o una terra di tenebre densissime? Perché il mio popolo dice: Ci siamo emancipati, più non faremo ritorno a te
O rode! Vidite reč Gospodnju; bejah li pustinja Izrailju ili mračna zemlja? Zašto govori moj narod: Gospodari smo, nećemo više doći k tebi?
Il Signore non ha più potuto sopportare la malvagità delle vostre azioni né le cose abominevoli che avete commesse. Per questo il vostro paese è divenuto un deserto, oggetto di orrore e di esecrazione, senza abitanti, come oggi si vede
I ne može Gospod više podnositi zloću dela vaših i gadove koje činiste, te zemlja vaša posta pustoš i čudo i prokletstvo, da niko na živi u njoj, kako se vidi danas.
Il Signore è divenuto come un nemico, ha distrutto Israele; ha distrutto tutti i suoi palazzi, ha abbattuto le sue fortezze, ha moltiplicato alla figlia di Giuda lamento e cordoglio
Gospod posta kao neprijatelj; potre Izrailja, potre sve dvore njegove, raskopa sve gradove njegove, i umnoži kćeri Judinoj žalost i jad.
Egli se ne andava e veniva fra i leoni, divenuto leoncello, e imparò a sbranare la preda, a divorare gli uomini
I on idući medju lavovima posta lavić, i nauči se loviti i žderaše ljude.
Quanti fra i popoli ti hanno conosciuto sono rimasti attoniti per te, sei divenuto oggetto di terrore, finito per sempre
Svi koji te poznaju medju narodima prepašće se od tebe; bićeš strahota, i neće te biti do veka.
Ed egli disse loro: «Per questo ogni scriba divenuto discepolo del regno dei cieli è simile a un padrone di casa che estrae dal suo tesoro cose nuove e cose antiche
A On im reče: Zato je svaki književnik koji se naučio carstvu nebeskom kao domaćin koji iznosi iz kleti svoje novo i staro.
Quand'ero bambino, parlavo da bambino, pensavo da bambino, ragionavo da bambino. Ma, divenuto uomo, ciò che era da bambino l'ho abbandonato
Kad ja bejah malo dete kao dete govorah, kao dete mišljah, kao dete razmišljah; a kad postadoh čovek, odbacih detinjstvo.
del quale sono divenuto ministro per il dono della grazia di Dio a me concessa in virtù dell'efficacia della sua potenza
Kome postadoh sluga po daru blagodati Božje, koja mi je dana po činjenju sile njegove.
Poiché dunque i figli hanno in comune il sangue e la carne, anch'egli ne è divenuto partecipe, per ridurre all'impotenza mediante la morte colui che della morte ha il potere, cioè il diavolo
Budući, pak, da deca imaju telo i krv, tako i On uze deo u tome, da smrću satre onog koji ima državu smrti, to jest djavola;
dove Gesù è entrato per noi come precursore, essendo divenuto sommo sacerdote per sempre alla maniera di Melchìsedek
Gde Isus udje napred za nas, postavši poglavar sveštenički doveka po redu Melhisedekovom.
Per fede Mosè, divenuto adulto, rifiutò di esser chiamato figlio della figlia del faraone
Verom Mojsije, kad bi veliki, ne htede da se naziva sin kćeri Faraonove;
0.67154979705811s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?