Prevod od "šume" do Italijanski


Kako koristiti "šume" u rečenicama:

Postojale su glasine o stvorenjima iz ove šume.
Si diceva che ci fossero delle creature mostruose nel bosco.
On je samo kralj èitave šume.
È solo il Re di tutta la foresta.
Te šume pokrivaju samo 3 posto površine planete, a sadrže više od 50 posto svih životinjskih i biljnih vrsta.
Questa foresta copre solo il tre percento della superficie planetaria ma contiene più del 50 percento di tutte le piante e gli animali
Kada bismo im omeli pažnju, mogla bih vas pokrivati do šume.
Non abbiamo possibilita'. Se avessimo un diversivo, potremmo coprirvi fino al bosco.
Ko kaže da ovo nije koristila kao prolaz do šume?
Chi ci assicura che non usasse questo passaggio per uscire fuori nella foresta?
Rekao sam ti da ostaneš daleko od šume.
Ti avevo detto di non venire nel bosco!
Iskoèiæeš iz šume, jedna protiv èetiri, naoružanih do zuba, samo ti i tvoj mali ražanj?
Spunterai da dietro un cespuglio e affronterai da sola quattro persone? Noi armati fino ai denti... e tu con quella sottospecie di spiedo?
Budno pazi na nepregledne šume na istoku.
Sorveglia le vaste terre boscose ad Est il che è un'ottima cosa.
A vas dvoje, neka fina gospoda severno od Zida, šunjate se kroz šume.
E voi due... Due ragazzi dall'aspetto cosi' curato, a nord della Barriera, che strisciano per i boschi.
Još jedna osoba je na rubu šume.
C'è un altro individuo al limitare del bosco.
Pre tri nedelje, pakistanska vojska je izgubila dva helikoptera i 80 ljudi na istom obodu šume.
Tre settimane fa, l'esercito pakistano ha perso 2 elicotteri e 80 uomini in quella zona.
I možda za princa i princezu, koji su živeli iza šume, u dvorcu.
Magari anche per il principe e la principessa che vivono nel castello dall'altra parte della foresta.
Da ti odgovorim na pitanje Džone Rut, kad je major Markus žive spalio 47 ljudi, samo da bi se crnja domogla šume, to je bilo kad je Jug ponudio nagradu za glavu majora Markusa.
Per rispondere alla tua domanda, John Ruth, il Maggiore Marquis brucio' vivi 47 uomini, solo per potersi aprire un varco e scappare, ed e' stato allora che il Sud mise una taglia sulla sua testa.
Mersi mi je pored potoka rekla da sam veštica iz šume.
Mercy mi disse, al ruscello: "Sono la Strega del Bosco".
Zaljubljenost jednog èoveka uništila je helikopter, spalila 400 hektara šume i zamalo ubila desetak ljudi.
Quello si'. Heywood "Aiutamitu" M. Ti e' mai capitato qualcosa di terribile?
Moj studio na Baliju je bio na samo 10 minuta od jedne šume majmuna.
Il mio studio a Bali era a soli 10 minuti da una foresta delle scimmie.
Ovde na Zapadnoj obali i vi ste uništili vaše šume.
Qui, sulla West Coast, avete distrutto le vostre foreste.
Ove šume, u poređenju sa konvencionalnom sadnjom, rastu 10 puta brže, 30 puta su gušće, i 100 puta bioraznovrsnije.
Queste foreste, paragonate a una piantagione convenzionale crescono 10 volte più velocemente, sono 30 volte più fitte, e la loro biodiversità è 100 volte superiore.
Zamenili smo te automobile drvećem, čijim korišćenjem sada možemo napraviti višeslojne šume.
Abbiamo sostituito le automobili con gli alberi grazie a cui ora possiamo realizzare foreste stratificate.
Ove šume koriste 100 posto vertikalnog prostora.
Queste foreste utilizzano lo spazio verticale al 100 per cento.
Danas, pravimo šume u kućama, u školama, čak i u fabrikama sa korporatima.
Oggi, realizziamo foreste nelle case, nelle scuole, persino nelle fabbriche con i dipendenti.
Instaliranjem male hardverske sonde na licu mesta, možemo da obavimo testiranje zemljišta na daljinu, čijim korišćenjem možemo dati instrukcije korak po korak za pravljenje šume na daljinu.
Installando un piccolo hardware sul posto, possiamo testare il terreno a distanza, grazie a cui possiamo dare istruzioni passo per passo per realizzare una foresta a distanza.
Takođe možemo nagledati rast ove šume bez prisustva na samom mestu.
Possiamo anche monitorare la crescita della foresta senza essere presenti sul luogo.
Deleći, možemo zaista povratiti naše domaće šume.
Condividendolo, possiamo ricreare le foreste originali.
Sad, svi ovi delovi šume su sastavljeni od različitih biljaka, i različitih životinja koje žive u njima.
Tutte queste diverse parti sono composte da diverse piante, ed abitate da diversi animali.
Rečeno nam je da to nije izuzetna stvar i da je to posebno tako na periferiji šume koja je najviše ugrožena.
ci hanno detto che non lo è e che le foreste sono maggiormente minacciate ai margini.
Čak i u najsuvljim i najvišim mestima na Zemlji, vazduh je sladak i pun kiseonika kojeg izdišu kišne šume, udaljene hiljadama kilometara.
Anche nel posto più secco, e più alto sulla Terra, l'aria è dolce e densa di ossigeno esalato dalle nostre foreste lontane migliaia di chilometri.
Pretražujemo nacionalne parkove da bismo pronašli poslednje ostatke prirodne šume.
Visitiamo un parco nazionale per cercare le ultime tracce di una foresta naturale.
Pretražujemo svete šumarke ili svete šume koje se nalaze oko hramova.
Visitiamo i boschi sacri, o le foreste sacre intorno ai templi.
Ove guste šume kondenzuju vlažan vazduh i zadržavaju vlažnost.
Questa foresta condensa l'aria e ne ritiene l'umidità.
Moj studio je veoma blizu šume sa majmunima.
Il mio studio è vicinissimo alla foresta delle scimmie.
Njegova majka je poreklom iz jedne afričke šume.
Sua madre proveniva di una foresta in Africa.
Sazida i dom iz šume livanske, sto lakata dug i pedeset lakata širok i trideset lakata visok, na četiri reda stupova kedrovih, s gredama kedrovim svrh stupova.
Costruì il palazzo detto Foresta del Libano, lungo cento cubiti, largo cinquanta e alto trenta su tre ordini di colonne di cedro e con capitelli di cedro sulle colonne
I tri stotine malih štitova od kovanog zlata, po tri mine zlata dajući na svaki štitić; i ostavi ih car u domu od šume livanske.
e trecento scudi piccoli d'oro battuto, per ciascuno dei quali adoperò tre mine d'oro, e il re li collocò nel palazzo della Foresta del Libano
I svi sudovi iz kojih pijaše car Solomun behu zlatni, i svi sudovi u domu od šume livanske behu od čistog zlata; od srebra ne beše ništa; srebro beše ništa za vremena Solomunovog.
Tutto il vasellame per bere del re Salomone era d'oro; tutti gli arredi del palazzo della foresta del Libano erano d'oro fino; al tempo di Salomone l'argento non valeva nulla
I krasotu šume njegove i njive njegove, od duše do tela, uništiće, i biće kao begunac kad iznemogne.
la magnificenza della sua selva e del suo giardino esso consumerà anima e corpo e sarà come un malato che sta spegnendosi
I šta ostane drveta šume njegove, biće malo, da bi ih dete moglo popisati.
il resto degli alberi nella selva si conterà facilmente, persino un ragazzo potrebbe farne il conto
Pevajte, nebesa, jer Gospod učini, podvikujte, nizine zemaljske, popevajte, gore, šume i sva drva u njima, jer izbavi Gospod Jakova i proslavi se u Izrailju.
Esultate, cieli, poiché il Signore ha agito; giubilate, profondità della terra! Gridate di gioia, o monti, o selve con tutti i vostri alberi, perché il Signore ha riscattato Giacobbe, in Israele ha manifestato la sua gloria
Od vike konjika i strelaca pobeći će svi gradovi, otići će u guste šume i na stene će se popeti; svi će gradovi biti ostavljeni i niko neće u njima živeti.
Per lo strepito di cavalieri e di arcieri ogni città è in fuga, vanno nella folta boscaglia e salgono sulle rupi. Ogni città è abbandonata, non c'è rimasto un sol uomo
Za to će ih pobiti lav iz šume, vuk će ih večernji potrti, ris će vrebati kod gradova njihovih, ko god izidje iz njih biće rastrgnut, jer je mnogo greha njihovih i silni su odmeti njihovi.
Per questo li azzanna il leone della foresta, il lupo delle steppe ne fa scempio, il leopardo sta in agguato vicino alle loro città quanti ne escono saranno sbranati; perché si sono moltiplicati i loro peccati, sono aumentate le loro ribellioni
Gle, mala vatra, i kolike velike šume sažeže.
Vedete un piccolo fuoco quale grande foresta può incendiare
1.8183400630951s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?