Još jedan primer masivnog krèenja šuma je eukaliptus.
Un altro esempio di disboscamento sfrenato è rappresentato dall'eucalipto.
Ali drugde, krèenje šuma je poslednje sredstvo za opstanak.
Ma altrove, il disboscamento è l'ultima risorsa di sopravvivenza.
Kaže da morate ostati u gradu, šuma nije sigurna.
Dice che devi restare al campo. I boschi non sono sicuri.
Šuma dobija snagu od tvojih slabosti.
La foresta prende forza dalla tua debolezza.
Daleko na istoku, preko klanaca i reka, iza šuma i pustinja, leži jedan samotan vrh.
Lontano, ad Est al di là dei fiumi e delle montagne oltre boschi e deserti giace un picco sperduto.
Ljudi koji tamo žive sada je nazivaju Mrka šuma, i kažu...
I boscaioli che vivono lì, adesso la chiamano Foresta Oscura. E dicono che... Cosa?
Nedostaje mi šuma gde smo se šetali.
Mi manca il bosco dove andavamo in campeggio.
Dok uz visoke Dansinejske stene Birnajnska šuma velika ne krene, Magbet pobeðen neæe biti.
Macbeth non verrà mai sconfitto. Finché il grande bosco di Birnan non avanzi verso l'alto colle di Dunsinane contro di lui.
Sve dotle dok ne krene Birnemska šuma prema Dansinejnu, prionuti za mene neæe strah.
Finché il Bosco di Birnam non muoverà verso Dunsinane, io non posso esser roso dal timore.
Put Dansinejna šuma je jedna sad i krenula.
E ora un bosco avanza su Dunsinane.
Te makar da je šuma birnemska do Dansinejna došla i da si ti, kojeg žena nije rodila, suèelio se sa mnom, još æu ja da okušam i poslednje.
Sebbene il bosco di Birnam sia venuto a Dunsinane, e mi sia di fronte tu, che non sei nato da donna, pure, tenterò l'ultima prova.
Ne znam da li te je šuma uèinila ludakom ili si takav ali, ako ne pustiš moju sestru iz tog podruma, ja æu te ubiti!
Non so se la foresta ti ha reso un maniaco, o eri pazzo gia' prima, ma se non fai uscire mia sorella da quel seminterrato, ti uccidero'.
Želim da vas pozdravim kao šimpanza iz šuma Tanzanije -- Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
Quindi voglio salutarvi come farebbe uno scimpanzé nella foresta della Tanzania: Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh!
Razlozi su uništavanje šuma, porast ljudske populacije, potreba za zemljištem.
Disboscamento, la crescita di popolazioni umane che hanno bisogno di terra.
NT: Reci mi, šta će ljudi raditi kada više ne bude bilo šuma, kada se istroše nalazišta uglja?
NT: Ditemi, cosa farà l'uomo quando le foreste scompariranno, e i depositi di carbone saranno esauriti?
Kada smo dobili tu zemlju, na celom području je bilo manje od pola procenta kišnih šuma.
Quando abbiamo ereditato il terreno, era meno dello 0, 5 per cento di foresta pluviale, come in tutta la regione.
Zbog razvoja, razvoja Brazila, mnogo smo naših šuma uništili.
Per costruire lo sviluppo, lo sviluppo del Brasile, abbiamo distrutto molte delle nostre foreste.
Naša šuma u Brazilu, ona antička šuma koja je bila veličine Kalifornije, danas je 93 posto uništena.
La nostra foresta in Brasile, quella foresta antica che era grande come la California, oggi è distrutta per il 93 per cento.
U ovoj regiji postoji samo pet procenata netaknutih šuma. Pet procenata.
In questa regione, solo il cinque per cento delle foreste sono ancora intatte.
To je postalo veliko, silno krčenje šuma i ekološki problem.
Si è trasformato in un'enorme deforestazione e in un problema ambientale.
Želeo sam da pravim još ovakvih šuma.
Volevo piantarne altre di queste foreste.
Ali da bi napravili od pošumljavanja mejnstrim posao ili delatnost, morali smo da standardizujemo proces pravljenja šuma.
Ma per rendere la forestazione un trend diffuso o un settore industriale dovevo standardizzare il processo di imboschimento.
Tako smo pošli od Tojotinog proizvodnog sistema poznatog po svom kvalitetu i efikasnosti za proces pravljenja šuma.
Così abbiamo preso spunto dal sistema produttivo della Toyota noto per la sua qualità e la sua efficienza per il nostro progetto di forestazione.
Na primer, ljuske kokosa smrvljene u mašini pomešane sa slamom pirinča, prah pirinčanih ljuspica pomešan sa organskim đubrivom konačno se baca na zemljište na kome se sadi naša šuma.
Per esempio, gusci di noci di cocco schiacciati mescolati con la paglia di riso, polvere di pula di riso mescolata con concime biologico che poi viene interrata nel suolo dove pianteremo la foresta.
Kada se vratite kući, ako vidite pusto parče zemlje, setite se da može biti potencijalna šuma.
Ora, quando tornerete a casa, se vedete un lotto non coltivato, ricordatevi che può diventare una foresta.
Pa, kako sprečavamo ilegalnu seču šuma?
Allora come fermare il disboscamento illegale?
Hajde da na trenutak zastanemo kod priče o spašavanju šuma jer je to nešto o čemu smo definitivno oduvek slušali.
Soffermiamoci un attimo sulla salvaguardia della foresta pluviale, perché sicuramente tutti ne sentiamo parlare da sempre.
Svetlost mi je progorevala mozak kao plamen, a zvuci su bili toliko glasni i haotični da nisam mogla da razaberem glas od pozadinskog šuma i samo sam želela da pobegnem.
La luce bruciava il mio cervello come un incendio, e i suoni erano così forti e caotici che non riuscivo a isolare nessuna voce dal rumore di fondo, e volevo solo scappare.
Ovo dete, verovatno mlađe od 10 god, čisti naftnu mrlju, golih ruku, u Sundarbansu, u Bangladešu u kome se nalazi najveća šuma mangrovine na svetu.
Un bambino di 10 anni che ripulisce una perdita di petrolio a mani nude, nelle Sundarbans, la più grande foresta di mangrovie del Bangladesh.
Počinjemo tačkom, od koje nastaje linija, od koje nastaje lice koje sačinjava likove, ili drveće i stene koji vremenom postaju šuma.
Iniziamo con un punto che forma una linea, la quale forma una faccia, che a sua volta crea personaggi, o alberi e rocce, che alla fine diventeranno una foresta.
(Smeh) Ja sam preduzetnik i profesionalno se bavim uzgojem ovih šuma.
(Risate) Sono un imprenditore che per professione facilita lo sviluppo di queste foreste
Šuma nije izolovano parče zemlje na kojoj životinje zajedno žive.
Una foresta non è un pezzo di terra isolato dove gli animali convivono.
Šuma može da bude ključni deo urbanog postojanja.
Una foresta può diventare una parte integrante della nostra vita in città.
Za mene je šuma mesto s toliko puno drveća da jednostavno ne možeš kroz nju proći.
Per me, una foresta è un posto così fitto di alberi che è impossibile entrarci.
Od tad smo zasadili 75 takvih šuma u 25 gradova širom sveta.
Da allora, abbiamo creato 75 foreste in 25 città in tutto il mondo.
Može se zasaditi šuma s cvećem, šuma koja privlači puno ptica ili pčela, ali i domaća, divlja, zimzelena šuma.
Potrebbe essere una foresta ricca di fiori, una foresta che attrae molti uccelli o api, oppure potrebbe essere una foresta autoctona sempreverde.
Na kraju šuma postaje toliko gusta da sunce ne može da dopre na zemlju.
La foresta diventa così densa che la luce non raggiunge più il terreno.
(Smeh) Šuma raste kao jedna zajednica.
(Risate) Questa foresta cresce come un tutt'uno.
Ako se isto drveće, iste vrste, zasadi nezavisno jedno od drugog, šuma ne bi tako brzo rasla.
Se gli stessi alberi, le stesse specie, fossero state piantate separatamente, non sarebbero cresciute così in fretta.
Kada se šuma zapali, više nema potrebe gasiti šibicu.
Una volta che il bosco è in fiamme non serve a niente spegnere il fiammifero.
Jedan od najvećih individualnih uzroka globalnog zagrevanja, zajedno sa krčenjem šuma, na koje odlazi 20%, je sagorevanje fosilnih goriva.
La maggiore causa del riscaldamento globale, insieme alla deforestazione, che ne è il 20%, è l'uso di combustibili fossili.
Spustili su im iz vazduha 8 x 10 sjajnih fotografija njih samih, što bismo mi nazvali prijateljskim gestom, zaboravljajući da ovi ljudi iz kišnih šuma nikada nisu videli ništa dvodimenzionalno u svojim životima.
Hanno fatto scendere dall'alto fotografie che li ritraevano in pose che ritenevano amichevoli, dimenticando che questo popolo della foresta pluviale non aveva mai visto nulla di bi-dimensionale.
Nego gora neka bude tvoja; ako je šuma, iseci je, pa ćeš imati medje njene; jer ćeš izagnati Hananeje, ako i imaju gvozdena kola, ako i jesu jaki.
perché le montagne saranno tue. E' una foresta, ma tu la disboscherai e sarà tua da un estremo all'altro; spodesterai infatti il Cananeo, benché abbia carri di ferro e sia forte
Jer se boj raširi po svoj zemlji, i više proždre naroda u onaj dan šuma nego što proždre mač.
La battaglia si estese su tutta la contrada e la foresta divorò in quel giorno molta più gente di quanta non ne avesse divorato la spada
Glas Gospodnji oprašta košute bremena, i sa šuma skida odelo; i u crkvi Njegovoj sve govori o slavi Njegovoj.
Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: «Gloria!
Biće pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelujaće se klasje njeno kao livanska šuma, i po gradovima cvetaće ljudi kao trava na zemlji.
Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra
Zato æe se s vas Sion preorati kao njiva, i Jerusalim æe postati gomila, i gora od doma visoka šuma.
Perciò, per causa vostra, Sion sarà arata come un campo e Gerusalemme diverrà un mucchio di rovine, il monte del tempio un'altura selvosa
Ridaj, jelo, jer pade kedar, jer krasnici propadoše; ridajte, hrastovi vasanski, jer se poseče šuma ogradjena.
Urla, cipresso, perché il cedro è caduto, gli splendidi alberi sono distrutti. Urlate, querce di Basàn, perché la foresta impenetrabile è abbattuta
1.0012059211731s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?