Prevod od "zure" do Italijanski


Kako koristiti "zure" u rečenicama:

Kao da svi zure u jednom pravcu.
Tutti sembrano fissare in una direzione.
Ali prošlost se vratila u sadašnjost... kao u onim nedavno otkrivenim peæinama u Toscanl... gde su deca zapalila slamu... I videli prastare likove kako zure u njih sa zidova.
Ma il passato era riaffiorato nel presente... come in quelle grotte scoperte di recente in Toscana... dove dei bambini avevano dato fuoco... a della paglia ed avevano visto antiche immagini che li fissavano dalle pareti.
Oèi su stvorene da gledaju, pa neka zure.
Hanno gli occhi per guardare? E guardino se vogliono.
Lijepo je što smo napokon sami i što nema ljudi što zure.
Finalmente siamo soli, senza tutta quella gente che stava a guardarci.
Ne, veæ zato što drugi timovi ne mogu da prestanu da zure u one trake.
No, perché le altre squadre sono ipnotizzate dalle loro divise a righine.
Da vidim te zlokobne crnacke oci kako zure u mene.
Finirebbe per guardarmi con quei suoi grandi occhi minacciosi. Mamma mia. Ok, pero' adesso...
Mrtve oèi od tvoje žene...zure u tebe.
Gli occhi sbarrati... di tua moglie morta, che ti fissano.
Zato što one zure u mene.
In mia difesa, erano loro che fissavano me.
Osjeæam kako smrt i mržnja ne zure više u mene po prvi puta.
E sento che la morte e l'odio sono lontani da me, come non succedeva da molto tempo.
Zure li ljudi u mene jer sam upravo prekinula sa šefom i sluèajno zatrudnjela s 22-godišnjakom na futonu?
La gente mi sta fissando perche' ho appena rotto con il capo e sono rimasta incinta di un ventiduenne, per sbaglio, su un futon?
Ne volim da ljudi zure u mene.
Non mi piace che la gente mi fissi.
Svi i dalje zure u mene?
Hai appena scalciato! L'hai fatto di nuovo!
Mislim da ti ne zure u kosu.
Non credo che stiano fissando i tuoi capelli.
Zure jer je trebalo da umremo.
Ti fissano perche' dovremmo essere morti.
A ovde ne volim kad u mene zure!
E io vengo qui perche' nessuno mi fissi.
Neæu lagano umirati u bolnièkoj postelji pod fluorescentnim svetlom dok ljudi svraæaju da zure i lažu kako izgledam.
Non moriro' lentamente, in un letto d'ospedale, sotto la luce di un neon, con la gente che si ferma a fissarti e mente sul tuo aspetto.
Pretpostavljam da ljudi u kafiæu zure u tebe jer razgovaraš sama sa sobom, zar ne?
Ok, immagino che la gente nella caffetteria ti guardi perche' parli da sola, giusto?
Vidi ove dve bitange kako zure u mene.
Guarda quei due birbanti che mi fissano.
Neki išèekuju vlak bez povratka, pa ponekad stanu uz prugu i zure u traènice.
Si teme soltanto di prendere un treno senza ritorno, per cui, a volte, ci si ferma ai binari, fissando le rotaie.
Da zure u mene, postavljaju mi neugodna pitanja.
Loro che mi fissano e mi fanno un sacco di domande personali, tipo...
Svi znaju da si preljubnica i zure.
Tutti sanno che hai tradito tua moglie... e ti fissano.
Rekoh, ovi ljudi zure u mene.
Ho detto che questi uomini mi fissano.
Jer osjeæam da svi zure u mene.
Perche' ho proprio la sensazione che mi stiano fissando tutti.
Osjeæam kao da svi zure u nas.
Ok, mi sembra che tutti ci stiano fissando.
Bože, one oèi koje zure u tebe, samo èekaju da ožive.
Dio... quegli occhi che mi fissavano, che aspettavano solo di prendere vita.
Milioni narcisa zaljubljeno zure u svoje oèi na sajtovima i telefonima.
Un milione di narcisi, che guardiamo amorosamente nei nostri stessi occhi, su internet e sui cellulari.
Takoðe sam fan filma "Ljudi koji zure u koze".
Sono anche un fan del film "L'uomo che fissa le capre".
Ljudi svakog dana zure u mene kao da sam gubavac.
Ogni giorno la gente mi guarda come se avessi la lebbra.
Neæe više stranci da zure u nju.
Adesso c sepolta. Non ci saranno piu estranei a fissarla.
Čitavo popodne zure jedni u druge, čovek u braon odelu, žena u plavoj haljini... savršeno nepomični, savršeno uljudni.
Per tutto il pomeriggio uno di fronte all'altro, l'uomo col vestito marrone, la donna con l'abito blu - perfettamente immobili, perfettamente composti.
Međutim, ponekad se muzika isključi, svi prestanu da pričaju i kreću da zure u istu stvar.
Ma ogni tanto la musica viene abbassata, tutti smettono di parlare, e fissano la stessa identica cosa.
Ako stavimo ljude 45cm ispred televizora, i svi artefakti, koje niko od prvobitnih dizajnera nije očekivao da vidi, iznenada, vam zure u lice: senka maske, linije razlaganja slike, sve to.
Ora, avvicinatevi a meno di mezzo metro dalla tv e tutti i dettagli che non dovrebbero nemmeno notarsi all'improvviso sono lì di fronte a voi. La maschera dello schermo, le linee di refresh e tutto il resto.
Ako pogledate snimke novorođenih dečaka i devojčica, videćete da dečaci, baš kao i devojčice, zure u majčine oči, znate, potrebna im je međusobna razmena energije.
Guardate i film di bebè appena nati maschi e femmine, vedete che i bambini, proprio come le bambine, fissano la mamma, in cerca di quello scambio relazionale di energia.
I mislim da je to zaista - mislim - uopšte mi ne smetaju svi ti ljudi koji šetaju okolo i prosto zure u oblake i gledaju u zvezde i govore: "Želim da stignem tamo."
E penso sia realmente -- sono felice che ci siano persone che passeggiano fissando le nuvole, guardando le stelle e dicendo "voglio andare là".
To su ljudi koji razmišljaju o hrani, koji razmišljaju unapred, planiraju, koji mogu da zure u gomilu povrća i da je prepoznaju.
gente che pensa al cibo, che guarda avanti, pianifica, che riesce a fissare una pila di ortaggi crudi e incredibilmente riconoscerli tutti.
Svaki put kada vas neko pogleda, mislite da ljudi zure u vas.
Ogni volta che qualcuno ti guarda, credi che ti stiano osservando.
0.41308689117432s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?