Onda za vikend, duvaæe vetar Santa Ana, a zatim æe ponovo biti toplo.
E per il fine settimana, inizieranno a soffiare i venti di Santa Ana. E le temperature aumenteranno di nuovo.
A zatim samo još sto da dostigne 2 milijarde.
Poi solo altri 100 per raggiungere i due miliardi.
Prvo Hant, zatim Raviè, a sada i ti.
Prima Hunt, poi Ravich e ora tu.
Zatim su tu dva plava èarobnjaka.
Poi ci sono i due Maghi Blu...
A ovaj, jadan Šepavac, oslepljen je drvenom klopkom, a zatim je ostavljen da umre sam i uplašen.
E questo Grugno Zoppo è stato accecato da una trappola su un albero e poi lasciato lì a morire da solo e impaurito.
Prvo Ben bude izboden usred bela dana, a zatim Albi.
Prima Ben viene punto in pieno giorno. E poi alby.
Zatim pozoveš trudnu idiotkinju kod sebe i nalivaš je limunadom.
Invitare l'idiota incinta a casa tua e riempirla di limonata.
Sletanje... zatim 12 minutni let helikopterom do kuæe Somerset.
Atterraggio. Poi un giro in elicottero di 12 minuti fino a Somerset House.
Održao sam govor, a zatim sam se vratio na aerodrom kako bih odleteo nazad kući.
Loro risero, io feci il mio discorso, poi andai all'aeroporto per tornare.
a zatim ću vam pokazati nove materijale o tome šta vi možete učiniti.
e poi passerò al nuovo materiale su quello che si puo' fare.
Zatim, razmislite o pretvaranju vašeg poslovanja u ugljenik-neutralno.
Inoltre, pensate a rendere il vostro business “ad impatto zero”.
Zatim smo otišli u Damask, čija je duga istorija blisko povezana sa Avramom.
Siamo andati a Damasco, che ha condiviso una lunga storia con Abramo.
Zatim su ih sve pozvali da dođu u školu na otvorenu tribune o vladi i politici, o tome da li su ulice njihovog grada kvalitetno urađene, što im je pružilo neposredan, empirijski način sticanja znanja.
Hanno invitato tutti alla scuola per un dibattito serale sul governo e la politica e se le strade fossero fatte bene o meno, e questo ha realmente rinforzato la loro esperienza di apprendimento.
Zatim su sponzori sa svih strana sveta počeli da se pojavljuju, praveći prototipe novih mašina tokom određenog vremena potrebnog za posetu projekta.
Poi hanno iniziato a farsi vivi sostenitori da ogni parte del mondo, con prototipi di nuove macchine durante visite dedicate al progetto.
Prvo, izumeli smo načine snimanja: prvo pisanje, zatim zvučno snimanje, a sad postoji i video snimanje.
Innanzitutto, abbiamo inventato diversi modi per registrare -- prima la scrittura, poi la registrazione audio ed adesso anche quella video.
Zatim bi Beti ispružila ruku i rekla, Hoćeš li da mi daš malo?
Poi metteva semplicemente fuori la mano e diceva, "Me ne dai un po'?"
A zatim, kao odrasli, možemo da uzmemo sve te stvari koje smo naučili kad smo bili bebe i deca i zaista ih upotrebimo da nešto postignemo tamo negde u svetu.
E poi da adulti, possiamo prendere tutte queste cose che abbiamo imparato da neonati e da bambini e metterle in funzione per andare là fuori nel mondo.
A zatim i to što je ova rasprava ocrtavala geografske granice oko mene.
E poi ho pensato che questo dibattito stava ridisegnando i confini intorno a me.
Zatim smo ih pitali: "Da li biste napravili još jednog za 2, 70 dolara?
Poi abbiamo chiesto, "Vuoi costruirne un altro per 2, 70 dollari?"
Ako su se složili, dali bismo im delove robota koji su bili napravili, a mi zatim rastavili.
E se dicevano di sì, gliene davamo un altro che costruivano e noi smontavamo.
Zatim sam ih pitao: "Šta je izvršni direktor mogao uraditi da ne biste postali tako depresivni?"
E poi ho chiesto loro, "Cosa avrebbe potuto fare l'amministratore delegato per non farvi scoraggiare così tanto?"
I bio je uporan, danima, a zatim i nedeljama, dalje i dalje, govoreći sve što sam radila u trećem licu.
E la voce persisteva, giorni e settimane dopo, continuava a raccontare tutto quello che facevo in terza persona.
Zatim su uzeli javne evidencije smrti da saznaju ko je umro.
Poi hanno usato i registri dei decessi per scoprire chi era deceduto.
A zatim su korisitli javne evidencije narednih pet godina da otkriju ko je umro.
Poi hanno usato i registri pubblici nei cinque anni successivi per scoprire chi era deceduto.
I zato bih rekla da je to zaista najbolji način za donošenje odluka - slediti ono što vam daje smisao u životu, a zatim verovati sebi da možete da upravljate stresom koji dolazi.
Direi quindi che il modo migliore di prendere decisioni è andare in cerca di ciò che dà un senso alla vita e avere fiducia nelle propria capacità di gestire lo stress che ne consegue.
Odneo bih mu doručak u krevet, a zatim bi on, u staroj trenerci i papučama, krenuo u šetnju po bašti.
Gli portavo la colazione a letto, e poi, in pantofole e con una vecchia vestaglia, andava a passeggiare per il giardino.
Zatim je, jednog dana kada smo izašli zajedno, naišao na tragove kuda je hodala ženka leoparda.
E poi un giorno eravamo fuori insieme, incrociò le impronte di una femmina di leopardo.
Zatim smo jednog dana naišli na njih pokraj male rupe sa vodom.
E poi un giorno la incrociammo a questa pozza d'acqua.
Sledećoj grupi bi dali 14 procenata bogatstva, zatim 21, 22 i 32.
Il gruppo successivo, 14 per cento della ricchezza, 21, 22 e 32.
U Rio de Žaneiru, preveo sam portugalsku pesmu od autora Gabriela Toresa Barbose, koji je odao počast siromašnim ljudima iz favele, i zatim sam je naslikao na krovu.
A Rio de Janeiro ho tradotto una poesia portoghese di Gabriela Torres Barbosa, che rendeva omaggio ai poveri della favela, e l'ho dipinta su un tetto.
On je nasumice dodao sto ruskih govornika za prijatelje na Skajpu, a zatim je otvorio prozor za čet sa jednim od njih i napisao „Zdravo“ na ruskom.
Aggiunse semplicemente diverse persone russe su Skype e iniziò una conversazione con uno di loro scrivendo "ciao" in russo.
Zatim je počeo da traži svoj način za učenje jezika, pričanje sa izvornim govornicima i dobijanje povratne informacije od njih, i Beni danas može s lakoćom da razgovara na 10 jezika.
Poi cominciò a cercare il suo modo di imparare le lingue, che consisteva in parlare con madrelingua e ricevere feedback da loro, e oggi Benny riesce agevolmente a tenere una conversazione in 10 lingue.
Sistem takođe prepoznaje ikonske gestove kao što je "napravi sliku", i zatim uslika ono što je ispred vas.
Il sistema, inoltre, riconosce gesti espressivi come il "riquadro", e automaticamente scatta una foto di qualunque cosa ti stia di fronte.
Zatim još jedan lik: pola žena - pola gepard, kojim je odata počast meni kao atletičarki.
Poi c'è stato il personaggio mezza donna e mezzo ghepardo -- un piccolo omaggio alla mia carriera di atleta.
(Smeh) A zatim, kao svaki dobar akademski projekat, dobio sam više novčanih sredstava.
(Risate) Dopodiché, come ogni buon progetto accademico, ricevetti più fondi.
Zapravo, čak i kada smo dali zadatak samoproklamovanim ateistima da se zakunu na Bibliji, a zatim im pružili šansu da varaju, uopšte nisu varali.
Infatti, anche quando abbiamo dato ad atei dichiarati il compito di giurare sulla Bibbia e dandogli la possibilità di barare, non hanno imbrogliato per niente.
Zatim bi ga sami pocepali. I opet nema bilo kakvog varanja.
Poi lo hanno strappato. Ancora nessun imbroglio.
Zatim sam se vratio da bih merio ono što tehnički nazivamo polu-život Koka-Kole, tj. koliko vremena prođe dok je neko ne uzme iz frižidera?
Poi sono tornato per misurare quello che tecnicamente chiamo l'aspettativa di vita della Coca-Cola: per quanto dura nei frigo?
Zatim imamo izmišljenu pticu, onu koju je Hamet stvorio za knjigu.
Poi c'è l'uccello immaginario, quello che Hammett creò per il libro.
Uključićemo ga, a zatim očekujemo podatke u junu ili julu, kao nastavak naše potrage za odgovorom na pitanje od čega je sazdan naš univerzum.
Lo accenderemo, e ci aspettiamo di ottenere dei dati a giugno o luglio, e continuare così la nostra avventura per scoprire quali sono i mattoni che costituiscono l'universo.
Zašto toliko ljudi dostigne uspeh, a zatim propadne?
Perchè così tante persone raggiungono il successo e poi falliscono?
Zatim se tih 6 likova opet sjedinilo u jednog, kao meh na harmonici.
E poi le sei figure si erano ricomposte di nuovo, come una piccola fisarmonica.
A kada bi se auto zaustavio, dečak bi iznenada poleteo, tridesetak metara uvis, a zatim nestao.
E quando si fermavano, il ragazzo poteva improvvisamente muoversi in verticale, fino ad un'altezza di 100 piedi, e poi scomparire.
zatim društvene nauke i na dnu su umetnosti.
poi le discipline umanistiche e in fondo l'arte.
U Švedskoj bismo ga pročitali jedanput, a zatim otišli da se zabavljamo.
In Svezia, lo leggevamo una volta, e poi via, alla festa.
Sad dolazi još dvoje ljudi i odmah zatim još troje ljudi.
Ecco che ne arrivano altri due e immediatamente dopo altri tre.
I onda oni postanu punoglavci i zatim žabe."
E poi diventano girini e rane."
Zatim reče mi: Sine čovečji, evo ja ću slomiti potporu u hlebu u Jerusalimu, te će jesti hleb na meru i u brizi, i vodu će piti na meru i u čudu.
Poi soggiunse: «Figlio dell'uomo, ecco io tolgo a Gerusalemme la riserva del pane; mangeranno il pane a razione e con angoscia e berranno l'acqua a misura in preda all'affanno
I malo zatim, vide ga drugi i reče: i ti si od njih. A Petar reče: Čoveče! Nisam.
Poco dopo un altro lo vide e disse: «Anche tu sei di loro!. Ma Pietro rispose: «No, non lo sono!
0.3940098285675s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?