Jedna njegova reč i vratiću se ispod biča, iznad postolja.
Una sola parola e tornerò alla frusta e ai tormenti
Vidi, vratiću se na tvoj slučaj, i popustiću ti zbog ljubomore.
Senta, torno sul suo caso, e lascio perdere la storia della gelosia.
Vratiću se u Rim i zamoliti Krasa, da nam pomogne da uništimo Spartaka i njegovu pobunu.
Farò ritorno a Roma e supplicherò Crasso... di aiutarci ad annientare Spartacus e i suoi ribelli.
Ali, ukoliko ne budeš išla, vratiću se na čišćenje.
Senti, quello che voglio dire e' che... se tu non te ne vai... io vengo rispedita alle pulizie.
Ako bi našao za shodno da me pustiš iz ovog kaveza, vratiću ti ga, nepovređenog.
Quindi, se... ti sembra una buona idea lasciarmi libera da questa gabbia, lo riportero' da te... incolume.
Predajte mi ga i vratiću se da obojimo grad krvlju Patriota.
Consegnatelo... e poi tornero' indietro, e tingeremo questa citta' con il sangue dei patrioti.
Vratiću se po tebe kad se sve završi.
Tornerò a prenderti... quando sarà finita.
Vratiću se tvojem kamionetu i zapleniću ga.
Ora andrò verso il tuo pick-up e lo sequestrerò.
Ne znam, ali vratiću se čim budem mogla.
Non lo so... ma tornerò prima possibile.
Kada sam prvi put počeo da govorim o Bredlij, Petri, Dumejz primeru koji ste upravo videli -- vratiću se na to, ovo -- rekao sam da ne postoji popunjavanje u pozadini.
Quando ho cominciato a parlare degli esempi di Bradley, Petrie, Dumais che avete appena visto - ve lo mostro ancora, questo - ho detto che non c'era colore là dietro.
A onda sam napravio ovo. Vratiću se ovde.
Ed ho costruito questo. Consentitemi di fare un passo indietro.
Vratiću vas u vreme kada je Luis Tomas napisao svoju knjigu "Najmlađa nauka."
Al tempo in cui Lewis Thomas scriveva nel suo libro "La scienza più giovane".
I vratiću se u danas, u sada, da bih vam pokazao gde je Vojadžer 1.
Adesso torno ad oggi, e vi mostro dove si trova Voyager 1.
Jer nekako mislim - i vratiću se na to - da je kriza žudnje često kriza mašte.
Perché io credo che, in qualche modo -- e ci ritornerò sopra -- la crisi del desiderio sia spesso una crisi dell'immaginazione.
Dobiće nulu. Potrošiću par meseci, ostaviću ga na nekoliko meseci, vratiću se, ponovo će dobiti nulu.
Passerò per un paio di mesi, lo lascerò per un paio di mesi, tornerò e prenderanno un altro zero.
Vratiću se u laboratoriju i zaključiću da su nam potrebni nastavnici.
Tornerò in laboratorio e dirò, abbiamo bisogno di insegnanti.
Ali vratiću se na temu kako biste mogli koristiti matične ćelije direktno za popravljanje oštećenja.
Però voglio tornare a come si possono usare cellule staminali direttamente per riparare un danno.
Nadam se da nije. Vratiću se na ovu temu kasnije.
Spero di no. Tornerò su questo punto più tardi.
Vratiću se na to da "nisam druželjubiva osoba" - ponekad sam takođe...
Tornando al capitolo: "Non sono una persona socievole"-- qualche volta sono anche...
Vratiću se na mesto od ranije gde sam rekao kako sam se plašio da će komercijalisti da se okoriste mojim radom, ispostavilo se, i to se veoma brzo ispostavilo, da su ti komercijalisti dragi, dragi ljudi.
E tornando a quello che ho detto prima, al timore che i commerciali si avvantaggino del tuo lavoro, si è scoperto, in brevissimo tempo, che questi commerciali sono persone molto amabili.
Dakle, moja poruka vama narode, iz mojih tri minuta, je ta da ja cenim priliku da podelim ovo sa vama. Vratiću se. Volim što učestvujem na TEDu.
Quindi il mio messaggio per voi, gente, in tre minuti, é che apprezzo la possibilità Quindi il mio messaggio per voi, gente, in tre minuti, é che apprezzo la possibilità di condividere tutto questo con voi. Ritornerò, mi piace venire al TED.
Pa, vratiću se malo bliže svojoj temi, klimatskim promenama.
Consideriamo una cosa a me più vicina, il cambiamento climatico.
Imamo ovu sliku koja je prilično spektakularna, a vratiću se na početak kada imamo misteriozni proces koji pokreće svemir na početku,
E abbiamo questa immagine, che e' un'immagine davvero spettacolare, e qui ritorno agli inizi, dove abbiamo qualche misterioso iniziale processo per il quale l'universo comincia.
Ali ti obećavam da sada kada idem u školu uvek ću voditi računa o tebi, i vratiću se i sagradiću ti kuću.
Ma ti prometto che, ora che sarò istruita, mi prenderò sempre cura di te, e tornerò e ti costruirò una casa.
Dakle, tražim otvaranje novog radnog mesta, vratiću se na to malo kasnije, a možda i uvođenje nove reči u engleski jezik.
Quello che chiedo, quindi, è la creazione di un nuovo tipo di lavoro - ci arrivo tra un attimo - e forse anche l'aggiunta di una nuova parola al dizionario.
Ako naoštrim sjajni mač svoj i uzmem u ruku sud, učiniću osvetu na neprijateljima svojim i vratiću onima koji mrze na me.
quando avrò affilato la folgore della mia spada e la mia mano inizierà il giudizio, farò vendetta dei miei avversari, ripagherò i miei nemici
Tada mu reče Ven-Adad: Gradove koje je uzeo otac moj tvom ocu, vratiću, i načini sebi ulice u Damasku kao što je otac moj učinio u Samariji.
Ben-Hadàd gli disse: «Restituirò le città che mio padre ha prese a tuo padre; tu potrai disporre di mercati in Damasco come mio padre ne aveva in Samaria.
Ne govori: Vratiću zlo. Čekaj Gospoda, i sačuvaće te.
Non dire: «Voglio ricambiare il male, confida nel Signore ed egli ti libererà
I ostatak ovaca svojih ja ću skupiti iz svih zemalja u koje ih razagnah, i vratiću ih u torove njihove, gde će se naploditi i umnožiti.
Radunerò io stesso il resto delle mie pecore da tutte le regioni dove le ho lasciate scacciare e le farò tornare ai loro pascoli; saranno feconde e si moltiplicheranno
I daću vam se da me nadjete, govori Gospod, i vratiću roblje vaše, i sabraću vas iz svih naroda i iz svih mesta u koja sam vas razagnao, govori Gospod, i dovešću vas opet na mesto, odakle sam vas iselio.
mi lascerò trovare da voi - dice il Signore - cambierò in meglio la vostra sorte e vi radunerò da tutte le nazioni e da tutti i luoghi dove vi ho disperso - dice il Signore - vi ricondurrò nel luogo da dove vi ho fatto condurre in esilio
I vratiću te natrag, i metnuću ti žvale u čeljusti, i izvešću tebe i svu vojsku tvoju, konje i konjike, sve dobro odevene, zbor veliki sa štitovima i štitićima, sve koji mačem mašu,
io ti aggirerò, ti metterò ganci alle mascelle e ti farò uscire con tutto il tuo esercito, cavalli e cavalieri tutti ben equipaggiati, truppa immensa con scudi grandi e piccoli, e tutti muniti di spada
I vratiću te natrag i vodiću te, i izvešću te iz severnih krajeva i dovešću te na gore Izrailjeve.
Io ti sospingerò e ti condurrò e dagli estremi confini del settentrione ti farò salire e ti condurrò sui monti d'Israele
Otići ću i vratiću se na svoje mesto dokle ne priznaju svoju krivicu i potraže lice moje; kad budu u nevolji tražiće me.
Me ne ritornerò alla mia dimora finché non avranno espiato e cercheranno il mio volto, e ricorreranno a me nella loro angoscia
A Zakhej stade i reče Gospodu: Gospode! Evo pola imanja svog daću siromasima, i ako sam koga zaneo vratiću onoliko četvoro.
Ma Zaccheo, alzatosi, disse al Signore: «Ecco, Signore, io do la metà dei miei beni ai poveri; e se ho frodato qualcuno, restituisco quattro volte tanto
3.1978719234467s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?