Voglio tornare a casa, ma non so dove tornero' se la storia verra' modificata.
Želim da se vratim kuæi Ali nisam sigurna èemu æu se vratiti ako je istorija izmenjena.
Non tornero' nel mondo di Lionel.
Ne vraæam se u Lajonelov svet.
In base allo statuto governativo appena tornero' in patria saro' giustiziata.
Prema zakonima, èim se vratim pogubiæe me.
Tornero' nella mia camera... mi faro' una doccia calda e forse leggero' Playboy.
Мислим да ћу се вратити у собу истуширати и можда читати "Хустлер".
Dovro' camminare fino a El Taj, anche se, visto il traffico che c-e' nel deserto in questi giorni, e' facile che m'imbatta in un esercito o nell'altro, quindi tornero' presto,
Moraæu pešice do EI Tadža. Sudeæi po prometu u pustinji, naleteæu na neku vojsku. Onda æu se vratiti i biæe ti dobro.
Tornero' sempre in quella chiesa, a guardare i miei affreschi.
Uvek æu se vraæati u tu crkvu. Da pogledam moje slike.
Tornero fra qualche giorno... a meno che non mi congeli, e mi congelerò se non trovo la mia parca.
Pa, vratiæu se za 7 dana. Osim ako se skroz ne smrznem. A smrznuæu se ako ne naðem taj prsluk.
Tornero' prima che te ne accorga.
Vratiæu se pre nego sto primetiš.
Tornero' tra un paio di giorni, ok?
Vraticu se za par dana, okej?
Tornero' tra un paio di giorni.
Vratit ću se za par dana.
Se fate i bravi, tornero' e faro' il grunge.
Spavajte mirno, inaèe æu doæi da vas uplašim.
Anzi... tornero' martedi' prossimo alle 16.
У ствари, вратићу се следећег уторка. У 4.00.
Un giorno me ne andro'... e non tornero' mai piu'...
Једног дана ћу да одем.. И никада нећу да се вратим...
Ma ora... ora che ho assaggiato il vero potere... non tornero' mai piu' indietro!
Ali sada, kada sam okusio njegovu pravu moæ više se nikada ne vraæam natrag!
Me ne andro', tornero' fra un'ora, andremo a prendere la tua macchina e poi potrei portare Hayley a scuola.
Idem, vraæam se se za sat. Idemo zajedno po tvoj auto. Onda æu odvesti Hejli u školu.
Allora, tornero' ogni giorno alle 16:15 a portarti un panino.
Dolaziæu svaki dan u 16:15 i donosiæu ti sendviè.
Tornero' tra un paio di giorni per sentirli.
Вратићу се за пар дана да их послушам.
Io non tornero mai senza Teddy.
Не могу да се вратим без Тедија.
Tu andrai nella foresta pluviale e io tornero con Linda, come programmato.
Ti se vraæaš u šumu, ja æu kod Linde, baš kao što smo planirali.
Scusa, Eva, non tornero a casa per cena.
Oprosti, Eva, neæu stiæi kuæi na veèeru.
Tornero' da vostra figlia... se mi dite il nome del bambino.
Вратићу се твојој ћерки ако ми кажеш име детета.
Mentre tornero' prendero' dei panini, e noi 3 passeremo del tempo insieme, giocheremo a carte, guarderemo la TV, per i prossimi due giorni, finche' l'assegno non sara' stato incassato.
U povratku æu nam uzeti neke sendvièe. Nas trojica možemo da se zezamo, igramo karte, gledamo TV ili štagod u narednih par dana dok èek ne proðe.
Ma quando mi saro' occupato dei Lannister, tornero' a nord, ti tirero' fuori dal tuo castello e ti appendero' a una forca per tradimento.
А када завршимо са Ланистерима вратићу се назад на север, извадићу те из твоје тврђаве и обесити као вероломника.
Tornero' a casa il prima possibile.
Doæi æu kuæi èim budem mogao.
Sono giu' in Messico con Cindy... e tornero' domani, ok?
Idem sa Sindi do Meksika, vraæam se sutra. U redu?
Non tornero' in questa casa finche' il divorzio non ti ci avra' portato via.
Neću se vratiti u ovu kuću prije nego što te razvod izbaci na ulicu.
Non so a che ora tornero' a casa.
Не знам када ћу се вратити кући.
Non tornero' in quella mensa nemmeno per un minuto.
Neæu u kantinu ni minuta više.
Tornero' con mio padre in Brasile per le elezioni.
Vratiæu se u Brazil sa mojim ocem zbog izbora.
Jess, ti ho promesso che tornero' in tempo e cosi' faro', va bene?
Vraæam se na vreme kao što sam i obeæao.
Tornero' in tempo per lo spettacolo.
Vratiæu se na vreme za predstavu.
Ora tornero' per strada e scompariro'.
Sada æu se vratiti ulicama i nestati.
Ma quando tornero' giu' dopo essermi chiuso nell'armadio a pugni stretti, sarai nei guai.
Kada se spustim dole nakon što sam stiskao šake u ormaru, èekaju te problemi.
La cerimonia si svolgera' piu' avanti, quest'anno, quando tornero' carico di doni.
Veselje æe biti kasnije, kad æu doæi natovaren darovima.
Domani, la riportero', tornero' qui, ti restituiro' le tue cose e la macchina e scompariro' dalla tua vita, per sempre.
Sutra je vraæam kuæi, vratiæu se ovamo s tvojim stvarima, i nestaæu ti iz života zauvek.
E' una decisione che ho preso, non tornero' indietro.
То је одлука коју сам донео. Нећу да се вратим.
Quando tornero' a casa, farai meglio a essertene gia' andato.
Када се вратим кући, боље да те тамо не затекнем.
Tornero' a casa a vivere con mia madre.
Вратићу се кући да живим са мамом.
Tornero' a visitare Jane tra una settimana.
Vratit ću se pregledati je za tjedan dana.
Lo diremo a Orhan stasera, quando tornero' dalla preghiera.
Reci Orhanu veèeras, kad se vratim sa molitve.
Non tornero' mai piu' in quell'ospedale.
Ne vraæam se više u tu bolnicu.
Non tornero' piu' qui, pero' non prendete la mia roba!
Zahtevalo je mnogo posla. Neæu se vratiti, ali ne morate da mi uzmate stvari!
Tornero' tra i computer fra una settimana o mi licenziero' del tutto.
Вратићу се компјутерима за недељу дана, или остати без посла у потпуности.
2.1180779933929s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?