Prevod od "torno" do Srpski


Kako koristiti "torno" u rečenicama:

Io me ne torno a casa.
Ja se vraæam, iz ovih stopa.
Io non ci torno in prigione.
Odustaješ. - Ne vraæam se nazad u zatvor.
Non ci torno in quella casa.
Ne vraæam se u tu kuæu.
A volte mi chiedo se sono cambiato a tal punto che mia moglie non mi riconoscerà quando torno a casa.
Ponekad se pitam nisam li se toliko promenio da me roðena žena neæe prepoznati, ako se ikad vratim.
Torno fra un paio di giorni.
Ne verujem da æu ostati duže od par dana. - Ideš sam?
Possiamo parlarne quando torno a casa?
Možemo li o tome kad doðem kuæi?
Ne riparliamo quando torno a casa.
Prièaæemo kad se vratim kuæi, u redu?
Sei al comando finche' non torno.
Ti si glavni dok se ne vratim.
Devo andare in bagno, torno subito.
Moram u WC. Brzo se vraæam.
Intrattienili finché non torno, racconta quella barzelletta che sai.
Забављај их док се не вратим. Испричај им онај свој виц.
Torno subito, devo comprare quel paracadute.
Vraæam se odmah. Idem da kupim padobran.
Sono arrivato fino a qui, e non torno indietro.
Došao sam do ovde, i ne gledam iza sebe.
Ti ho già detto che non torno a casa perché devo lavorare.
Рекао сам вам већ. Нема ме јер радим. Добро?
No, torno da Lisa e Ben.
Ne, vraæam se natrag po Lisu i Bena.
Torno a casa dal lavoro due settimane fa, lei stava inviando un sms dal telefono.
Vratio sam se kuci s posla, a ona je slala poruku.
Non fare nulla di stupido finché non torno.
Ne izvodi gluposti dok se ne vratim.
E cosi' la peste passo', e il Paese torno' alla vita.
I tako je kuga prošla, a život se vratio u zemlju.
Torno indietro nel tempo per uccidere un uomo prima che mi porti via il braccio.
Vraæam se u prošlost ubiti èovjeka prije nego što mi uzme ruku.
Sono stato in quella foresta, non ci torno di nuovo.
Ne, bio sam u toj šumi, ne vraćam se.
Non torno come il ragazzo vittima del naufragio, ma come l'uomo che portera' la giustizia a tutti coloro che hanno avvelenato la mia citta'.
Не као дечак што се насукао, већ као човек који ће казнити оне који су затровали мој град.
Al tuo posto non lo farei, non finché non torno.
Не ради то док се не вратим.
È meglio se me ne torno là dentro...
Можда ћу да се ћушнем назад на трен.
Resta qui con mamma, torno subito.
Ostani malo s mamom. Odmah se vraćam.
Sono anni che non torno a casa.
Ja davno nisam bio kod svoje kuæe.
Ho dimenticato una cosa, torno subito.
ZABORAVILA SAM JEDNU STVAR. ODMAH SE VRAÆAM.
E lei perdono' Stefano per la sua dissennatezza e la sua ambizione, e tutto torno' ad essere come era stato un tempo.
I ona je oprostila Stefanu njegovu glupost i ambicioznost. I kao da se sve desilo jako davno.
Dopo, quando cominciai a sentirmi meglio, l'infermiera torno' e mi disse che ero una combattente.
Kasnije, kad mi je bilo bolje, sestra je došla i nazvala me borcem.
Ci vediamo quando torno a casa.
Æu vas vidjeti kad doðem kuæi.
Io non ci torno dietro quel Muro.
Ne vraæam se nazad iza tog zida.
Lo voglio sotto sorveglianza quando torno, intesi?
Hoću i snimke kad se vratim. Jesi razumeo?
Io torno lì fuori perché questo è il mio dovere.
Ali vraćam se tamo jer to je moj posao.
Voglio altre guardie per quando torno o siete morte!
Nadi mi više ljudi dok se vratim, ili ste obe mrtve!
Voglio che tieni qualcosa per me, finche' non torno.
Želim da mi nešto saèuvaš dok se ne vratim.
Ogni volta che torno da loro e da Becky, penso che sia l'ultima volta.
Svaki put kada se vratim Beki i devojèicama, pomislim da je to to.
che forse uno di loro la mattina si è chinato verso il proprio figlio e lo ha abbracciato e gli ha detto: "Amore, torno presto.
Можете ли да замислите да се један од њих ујутру нагнуо над својим дететом и загрлио га и рекао: "Душо, вратићу се касније.
per 15 minuti." Se quando torno il marshmallow è ancora qui te ne darò un altro. Così ne avrai due".
Ако пуслица и даље буде ту кад се вратим, добићеш још једну. Имаћеш онда две."
2.0314869880676s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?