Prevod od "vladaš" do Italijanski


Kako koristiti "vladaš" u rečenicama:

Ne možeš da vladaš svetom sa šipkom.
Non si può dominare il mondo passando la mano.
Biti odrastao, to je kao da znaš... da vladaš svojim sanjarenjima i nadanjima.
Io pensoche sei cresciuta quando riesci a controllare tutti i tuoi sogni, e le tue speranze.
Ostali bismo èavrljati s tobom no èini se da vladaš situacijom.
Ci piacerebbe rimanere a darti una mano ma hai tutto sotto controllo per cui...
Umeš da vladaš prostorom i isprièaš dobru prièu, i dobiješ raspravu kad želiš.
Sai farti ascoltare, catturi l'attenzione, e sai far valere le tue ragioni, se e' proprio questo che vuoi. E questo ti fa gioco, Tommy.
Trebaju drugi ljudi pošteni da ti pomognu da pravedno vladaš narodom.
Ti servono altri uomini capaci per aiutarti a governare il popolo equamente.'
Koliko god ti to poricao, tvoja sudbina je da vladaš.
Per quanto tu lo possa negare, il tuo destino e' quello di comandare.
Sestra D te okupa gadno ako se dobro ne vladaš.
L'intermiera D ti ta il bagno con la spugna, se non ti comporti bene.
Želeo sam da imaš mnogo više nego ostale devojke, šansu da budeš sa mnom, da vladaš sa mnom.
Volevo che tu avessi di piu' delle altre ragazze... l'opportunita' di stare con me, di conquistarmi.
Misliš da su te 24 godine života pripremile za to da vladaš svetom?
Oh, e pensate che i vostri 24 anni di esperienza vi abbiano preparati a dominare il mondo?
Uzmi njegovo telo da bude tvoje, i ustani da vladaš sa tvog zakonitog trona.
Pugnale di Teth-Adam Kahndaq Prenditi questo corpo, e risorgi per regnare dal tuo legittimo trono.
Nema više kasnih dolazaka, slatkorjeèivosti, plesanja tamo i ovamo kao da vladaš mjestom.
Niente piu' ritardi, andare e venire come se questo posso fosse tuo.
Vladaš dvorcem dok se ne vratim.
Occupati tu del castello Finché non torno.
Kad vladaš... tu nema mjesta za pokazivanje sile, Zahanos.
Il potere... non e' governare il popolo con la forza, Zaganos.
Nemaš što reæi, ali i dalje vladaš mojim životom.
ma hai il controllo della mia vita.
Morali bi da se uvere da vladaš situacijom.
Devono convincersi che tu tenga saldamente in mano la situazione.
Vladaš s moæi koju još ne možeš pojmiti.
Possiedi un potere che ancora non riesci a concepire.
Možeš da vladaš Severom u njegovo ime.
Potrai governare il Nord in suo nome.
Ti æeš i dalje da vladaš Mandalorom, a pod tvojom zaštitom, ja æu da upravljam novim galaktièkim podzemljem.
Tu controllerai ancora Mandalore, e sotto la tua protezione io comandero' un nuovo impero criminale galattico.
Snažniji si, brže zacjeljuješ, ali ne vladaš time.
Sei piu' forte, guarisci piu' in fretta, ma non riesci a controllarti.
Zapamti, nije bitno u koliko zemalja vladaš, ili koliko palata poseduješ, vlast je uvek prolazna.
Ricordati, non importa quanti Paesi governi, o quanti palazzi possiedi, il potere e' sempre fugace.
Znaš kako si sve vreme htela da vladaš svetom?
Ricordi tutti quegli anni, quando tutto quello che volevi era governare il mondo?
A ako on to uradi, srušiæeš se kao kula od karata, zato što ne vladaš svojim emocijama, i to je razlog zašto smo u ovoj situaciji pre svega.
e se lo farà, crollerai come un castello di carte, perchè sei guidato dalle tue emozioni, ed è la ragione... per cui siamo in questa situazione.
Ako plaèeš kada ispustiš svoju mekiku, onda nemaš ono što ti treba da vladaš Engleskom.
Se piangi quando ti cade di mano il churro, non hai la stoffa per regnare sull'Inghilterra.
Neko je jednom pitao da li bi hteo da spasiš svet ili da vladaš njim.
Qualcuno una volta ha chiesto se volessi salvare il mondo o governarlo.
Veæ imaš svoje pogano kraljevstvo kojim vladaš.
Hai gia' il tuo squallido impero da governare.
Teško je majko biti roðen da vladaš i znati da nikada neæeš biti kralj.
E' dura, madre, essere nato per regnare e sapere che non saro' mai re.
Osim ako ne želiš da vladaš kraljevstvom medveda, bolje bi bilo da imaš šlem.
A meno che tu non voglia governare su un regno di orsi, - sara' bene che abbia l'elmo.
Ti treba da vladaš Gvozdenim ostrvima.
Dovresti essere tu a governare le Isole di Ferro.
Ti vladaš maèem, ali lisica vlada tobom, trebala sam da ostanem u pustinji sa Menjaèima kože.
Sarei dovuta rimanere nel deserto con le Skinwalker. - Puoi fermarlo.
Formalno ti predajem kraljevstvo da ti njime vladaš.
Rinuncero' formalmente al regno in tuo favore.
Ali ima jedan problem, ovo mesto je septièka jama, i da vladaš ovim mestom, biæeš niko.
L'unico problema è che questo è un posto di merda! E pure se comandiamo, rimaniamo gli zii di nessuno!
Kad vladaš, imaš neprijatelje, ako samo imaš prijatelje, onda si siromašni kreten.
Se comandi davvero, hai i nemici. Se hai solo amici, significa che sei un povero stronzo.
Tvoj je izbor kako æeš da vladaš, ali ti je bolje da požuriš i da skontaš kako.
Come regnerai e' una tua scelta, ma meglio che ti sbrighi a scoprire come lo farai.
Ja sam samo sredstvo koje si stvorio da ti pomogne da vladaš Nasauom èvrstom rukom kao što bi i Flint.
Sono una figura di comodo... ideata al solo scopo di comandare su Nassau con gli stessi modi inflessibili per cui denigri tanto Flint.
Kralj je tebe izabrao da vladaš dok je on odsutan.
Il re ha scelto te per governare in sua assenza.
Zašto bi onda htela da vladaš?
E allora perché costringerti alla stessa sorte?
I sa ovo drevnom krunom... Proglašavam te kraljem, svih oblasti i kraljevstava, kojima je nekad vladao tvoj otac, a sada ti vladaš umesto njega.
E con questa antica corona... vi investo della carica di regnante di tutti i luoghi e di tutti i regni un tempo governati da vostro padre, che ora risponderanno a voi.
Malo li je što si nas izveo iz zemlje u kojoj teèe mleko i med da nas pobiješ u ovoj pustinji, nego još hoæeš da vladaš nad nama?
E' forse poco per te l'averci fatti partire da un paese dove scorre latte e miele per farci morire nel deserto, perché tu voglia fare il nostro capo e dominare su di noi
Bogatstvo i slava od Tebe je, i Ti vladaš svim, i u Tvojoj je ruci moć i sila, i u Tvojoj je ruci uzvisiti i ukrepiti sve.
Da te provengono la ricchezza e la gloria; tu domini tutto; nella tua mano c'è forza e potenza; dalla tua mano ogni grandezza e potere
Čekaj Gospoda i drži se puta Njegovog, i On će te postaviti da vladaš zemljom; videćeš kako će se istrebiti bezbožnici.
Spera nel Signore e segui la sua via: ti esalterà e tu possederai la terra e vedrai lo sterminio degli empi
Ti vladaš nad silom morskom; kad podigne vale svoje, Ti ih ukroćavaš.
Chi è uguale a te, Signore, Dio degli eserciti? Sei potente, Signore, e la tua fedeltà ti fa corona
A ako je brat tvoj jela radi žalostan, već se ne vladaš po ljubavi: ne gubi jelom svojim onog za kog Hristos umre.
Ora se per il tuo cibo il tuo fratello resta turbato, tu non ti comporti più secondo carità. Guardati perciò dal rovinare con il tuo cibo uno per il quale Cristo è morto
0.8099901676178s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?