Non credo alle mie orecchie. Che cliché insignificante.
Ali kada tutanj, tutanj rata, odjekuje u našim ušima i mi skupimo...
Ma quando il vento, il vento della guerra, soffia nelle nostre orecchie e noi facciamo appello...
I ja moram da èujem svojim ušima.
Ho bisogno di sentirmelo dire anch'io.
Ali, u ratu, èak i ako ti krv bije u ušima i u tvojoj jurnjavi posle za neprijateljem, tu je nada da æe zdrav razum kao tvoj zaustaviti te pre nego što stigneš tvoju metu.
Ma in guerra, persino quando il sangue ti monta alla testa e corri dietro al nemico, c'e' la speranza che menti piu' assennate della tua ti fermino prima che tu raggiunga l'obiettivo.
Video sam neke stvari svojim vlastitim oèima, i èuo ih svojim ušima.
Ho visto alcune cose con i miei stessi occhi e sentite con le mie stesse orecchie.
Prvi znakovi fizièke deformacije poèeli su produženim ušima.
I primi segni di deformazione fisica, riguardano un allungamento delle orecchie.
To se sluša sa kukovima koliko i sa ušima.
Si sente tanto con le orecchie che con i fianchi.
Pretpostavite da su vaša muda u vašim ušima.
Immagini se avesse le palle nelle orecchie.
Da li ste možda imali zvonjavu u ušima, za koju vam se èinilo da je samo vi èujete?
Uno di voi ha sentito un suono nelle orecchie? Che sembra succeda solo dentro la vostra testa?
Možete biti moje oči i ušima na proplancima.
Puoi essere i miei occhi e le mie orecchie nel Glades.
Prestani da mi pištiš u ušima.
PETERS respira MALE nelle orecchie, Peters.
Visina joj stvara pritisak u ušima.
E' l'altitudine che le fa aumentare la pressione nelle orecchie.
Dobro se slaže sa mojim klempavim ušima.
Si adatta perfettamente alle orecchie a sventola.
Želim da èujem kako joj vrat puca vlastitim ušima.
Voglio sentire il suo collo che si spezza con le mie orecchie.
Izvinite, imale smo slušalice na ušima.
quella che... - Scusateci, avevamo le cuffie.
Daj da oduzmem nevinost tvojim ušima.
Lascia che sia io a toglierti la verginità del tuo lobo.
To takođe znači da ćete verovatno završiti sa ušima punim boje pošto vaše uho moram da naslikam na vašem uhu.
Questo significa che probabilmente finirete con un orecchio pieno di colore, perché devo dipingere l'orecchio sul vostro orecchio.
Noću bih sedeo sa svojom porodicom okupljenom oko televizora sa snegom i zečjim ušima i gledao bih prizore tog istog tihog čoveka iz bašte okruženog stotinama i hiljadama ljudi, jer su scene njegovog puštanja na slobodu emitovane svake noći.
Di notte, sedevo con la mia famiglia attorno alla TV nevosa e con le orecchie da coniglio, e guardavo immagini dello stesso uomo pacifico del giardino circondato da centinaia e migliaia di persone in scene del suo rilascio trasmesse tutte le sere.
OS: Pa uznemiravaju me koliko i zujanje u ušima. koje ignorišem.
O.S.: Bene, non mi disturbano più del mio acufene. Che ignoro.
U 12. minutu počelo je da mi zvoni u ušima i počela je da mi trne ruka.
Al dodicesimo minuto le orecchie iniziarono a rimbombare, e cominciavo a sentire il braccio intorpidirsi.
Prvo pitanje: Ako hoću da ih pitam da prizovu -- jer ih stvarno čuju ušima.
Prima domanda: se desiderassi che rievochino qualcuno -- perché li ascoltano attraverso le orecchie.
krećući se od svega pola kilograma teškog mozga našeg pretka ovde, Habilisa, pa do skoro 1, 5kg teške veknice mesa koju svako ovde ima među ušima.
passando dal cervello da poco più di mezzo chilo del nostro antenato homo Habilis, al polpettone da più di un chilo e mezzo che tutti qui abbiamo tra le nostre orecchie.
Razmišljao sam o tome da li slepi miševi mogu da detektuju boje svojim ušima.
Ho speculato che i pipistrelli potrebbero vedere i colori con le loro orecchie.
I dadoše Jakovu sve bogove tudje koji behu u njihovim rukama, i oboce, koje imahu u ušima; i Jakov ih zakopa pod hrastom kod Sihema.
Essi consegnarono a Giacobbe tutti gli dei stranieri che possedevano e i pendenti che avevano agli orecchi; Giacobbe li sotterrò sotto la quercia presso Sichem
A Aron im reče: Poskidajte zlatne oboce što su u ušima žena vaših, sinova vaših i kćeri vaših, i donesite mi.
Aronne rispose loro: «Togliete i pendenti d'oro che hanno agli orecchi le vostre mogli e le vostre figlie e portateli a me
I poskida sav narod zlatne oboce što im behu u ušima, i donesoše Aronu.
Tutto il popolo tolse i pendenti che ciascuno aveva agli orecchi e li portò ad Aronne
A Samuilo reče: Kakva je to bleka ovaca u ušima mojim? I rika volova koju čujem?
Rispose Samuele: «Ma che è questo belar di pecore, che mi giunge all'orecchio, e questi muggiti d'armento che odo?
Zato si velik, Gospode Bože, nema takvog kakav si Ti; i nema Boga osim Tebe, po svemu što čusmo svojim ušima.
Tu sei davvero grande Signore Dio! Nessuno è come te e non vi è altro Dio fuori di te, proprio come abbiamo udito con i nostri orecchi
Gospode, nema takvog kakav si Ti, i nema Boga osim Tebe, po svemu sto čusmo svojim ušima.
Signore, non esiste uno simile a te e non c'è Dio fuori di te, come abbiamo sentito con i nostri orecchi
Strah mu zuji u ušima, u mirno doba napada pustošnik na nj.
Voci di spavento gli risuonano agli orecchi e in piena pace si vede assalito dal predone
Pogibao i smrt govore: Ušima svojim čusmo slavu njenu.
L'abisso e la morte dicono: «Con gli orecchi ne udimmo la fama
Ušima slušah o Tebi, a sada Te oko moje vidi.
Io ti conoscevo per sentito dire, ma ora i miei occhi ti vedono
Uèini da odeblja srce tom narodu i uši da im otežaju, i oèi im zatvori, da ne vide oèima svojim i ušima svojim da ne èuju i srcem svojim da ne razumeju i ne obrate se i ne iscele.
Rendi insensibile il cuore di questo popolo, fallo duro d'orecchio e acceca i suoi occhi e non veda con gli occhi né oda con gli orecchi né comprenda con il cuore né si converta in modo da esser guarito
Otkako je veka ne ču se, niti se ušima dozna, niti oko vide Boga osim Tebe da bi tako učinio onima koji Ga čekaju.
Tu vai incontro a quanti praticano la giustizia e si ricordano delle tue vie. Ecco, tu sei adirato perché abbiamo peccato contro di te da lungo tempo e siamo stati ribelli
I rekoše sveštenici i proroci knezovima i svemu narodu govoreći: Ovaj je čovek zaslužio smrt, jer prorokova protiv ovog grada, kao što čuste svojim ušima.
Allora i sacerdoti e i profeti dissero ai capi e a tutto il popolo: «Una sentenza di morte merita quest'uomo, perché ha profetizzato contro questa città come avete udito con i vostri orecchi!
Potom reče mi: Sine čovečji, sve reči moje što ću ti govoriti primaj u srce svoje i slušaj ušima svojim.
Mi disse ancora: «Figlio dell'uomo, tutte le parole che ti dico accoglile nel cuore e ascoltale con gli orecchi
I progovori mi taj čovek: Sine čovečji, gledaj očima svojim i slušaj ušima svojim, i uzmi na um sve što ću ti pokazati, jer si doveden ovamo da ti pokažem; kaži domu Izrailjevom sve što vidiš.
Quell'uomo mi disse: «Figlio dell'uomo: osserva e ascolta attentamente e fà attenzione a quanto io sto per mostrarti, perché tu sei stato condotto qui perché io te lo mostri e tu manifesti alla casa d'Israele quello che avrai visto
I zbiva se na njima proroštvo Isaijino, koje govori: Ušima ćete čuti, i nećete razumeti; i očima ćete gledati, i nećete videti.
E così si adempie per loro la profezia di Isaia che dice: guarderete, ma non vedrete
Jer je odrvenilo srce ovih ljudi, i ušima teško čuju, i oči su svoje zatvorili da kako ne vide očima, i ušima ne čuju, i srcem ne razumeju, i ne obrate se da ih iscelim.
Perché il cuore di questo popolo si è indurito, son diventati duri di orecchi, e hanno chiuso gli occhi, per non vedere con gli occhi, non sentire con gli orecchi e non intendere con il cuore e convertirsi, e io li risani
A blago vašim očima što vide, i ušima vašim što čuju.
Ma beati i vostri occhi perché vedono e i vostri orecchi perché sentono
Da očima gledaju i da ne vide, i ušima slušaju i da ne razumeju; da se kako ne obrate i da im se ne oproste gresi.
perché: perché non si convertano e venga loro perdonato
I poče im govoriti: Danas se izvrši ovo pismo u ušima vašim.
Allora cominciò a dire: «Oggi si è adempiuta questa Scrittura che voi avete udita con i vostri orecchi
Govoreći: Idi k narodu ovome i kaži: Ušima ćete čuti i nećete razumeti; i očima ćete gledati i nećete videti.
Và da questo popolo e dì loro: Udrete con i vostri orecchi, ma non comprenderete; guarderete con i vostri occhi, ma non vedrete
Jer odrveni srce ovog naroda, i ušima teško čuju, i očima svojim zažmuriše da kako ne vide očima, i ušima ne čuju, i da se ne obrate da ih iscelim.
Perché il cuore di questo popolo si è indurito: e hanno ascoltato di mala voglia con gli orecchi; hanno chiuso i loro occhi per non vedere con gli occhi non ascoltare con gli orecchi, non comprendere nel loro cuore e non convertirsi, perché io li risani
0.61642003059387s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?