Ako odmah odemo, možemo da uzmemo više od jednog predjela.
Se scappiamo ora, riusciremo a mangiare piu' di un antipasto.
Mogli bismo da uzmemo sav ovaj novac, i to ne bi ništa znaèilo.
Potremmo prendere tutti i contanti, sarebbe inutile.
Mi plaæamo ono što inaèe treba da uzmemo.
Stiamo pagando... per un qualcosa che dovremmo prenderci con la forza.
Nosim prljavu odeæu jer nam nisi dala da uzmemo svoje stvari!
Ho anche i vestiti sporchi. Non ci hai fatto prendere la nostra roba!
Hajde da uzmemo svoje stvari, uskoro æe mrak.
Raccogliamo le nostre cose. Presto sara' buio. Si sta mettendo male qui, no?
Hajde da uzmemo ono po šta smo došli.
Dobbiamo ottenere cio' per cui siamo venuti.
Zar nismo mogli da uzmemo malo mesta na planeti?
Non potevamo affittare giusto un po' di spazio su un pianeta?
Zašto svi ne uzmemo malo meda...
Perché non ci mangiamo un po' di miele...
Ako su nas slikali, onda moramo da uzmemo te slike.
Se ci hanno fatto delle foto dobbiamo prenderle.
Ovo je dijagram koji postaje sve teži i teži, čak i ako uzmemo u obzir da privreda funkcioniše prilično dobro -- verovatno bolje nego što će to biti slučaj u budućnosti.
E' una fotografia sempre più difficile, anche assumendo che l'economia ce la faccia -- probabilmente meglio di quello che riuscirà a fare.
Moramo da uzmemo u obzir da će trenutni zaposleni, kao i buduća dugovanja koja stvaraju, poteći iz tekućeg budžeta.
Dobbiamo considerare il fatto che gli attuali impiegati, i futuri debiti che stanno creando, dovrebbero venire fuori dal bilancio attuale.
Uzmemo li u obzir količinu vremena koju provodimo u zatvorenom prostoru, veoma je važno da shvatimo kakav to uticaj ima na naše zdravlje.
Data la quantità di tempo che trascorriamo al chiuso, è importante capire come questo possa influenzare la nostra salute.
a niko od vas ne zna za to. Ono što mi sada radimo jeste da uzmemo genom, napravimo otprilike 50 kopija istog, isečemo sve te kopije na deliće od 50 baznih parova, i onda ih sekvenciramo masivnim paralelnim reakcijama.
Quello che facciamo ora è prendere un genoma, farne forse 50 copie, tagliare tali copie in piccole letture a 50 basi e quindi sequenziarle, in modo massivo parallelo.
A zatim, kao odrasli, možemo da uzmemo sve te stvari koje smo naučili kad smo bili bebe i deca i zaista ih upotrebimo da nešto postignemo tamo negde u svetu.
E poi da adulti, possiamo prendere tutte queste cose che abbiamo imparato da neonati e da bambini e metterle in funzione per andare là fuori nel mondo.
Mi treba da uzmemo sve te ideje koje smo naučili kad smo bili deca i da ih zapravo praktično upotrebimo.
Dobbiamo prendere tutte queste idee che abbiamo imparato da bambini e metterle in atto.
Mi uzmemo to tkivo, izolujemo iz njega RNK koristeći osnovnu tehnologiju, i onda to obeležimo fluorescentnom bojom.
Lo prendiamo, purifichiamo il suo RNA usando una tecnologia di base e applichiamo un'etichetta fluorescente.
Uzmemo taj obeleženi materijal i prebacimo ga na nešto što zovemo mikroniz (microarray).
Prendiamo il materiale etichettato e lo mettiamo su quello che chiamiamo microarray.
Onda ih pitamo koliko moćno se osećaju u vezi sa raznim stvarima i tad im damo priliku da se kockaju i potom opet uzmemo uzorak pljuvačke.
Poi chiediamo loro, "Quanto forte ti senti?" su una serie di elementi, poi diamo loro l'opportunità di scommettere, e poi teniamo un altro campione di saliva.
Uglavnom, ne možemo da uzmemo manju šunku.
Non si trova un prosciutto più piccolo.
Ako uzmemo, na primer, prirodni gas, koji je najrasprostranjeniji izvor ugljovodonika, i ako ga sagorimo u modernoj Dženeral Elektrik turbini za prirodni gas, dobijamo efikasnost od oko 60 procenata.
Quindi se prendiamo, diciamo, il gas naturale la più importante fonte di energia da idrocarburi, se li bruciamo in una moderna turbina General Electric a gas naturale, otteniamo circa il 60 per cento di efficienza.
I ako planinarenje uzmemo kao primer, to nas navodi na razne zaključke.
Se pensate alla scalata come un esempio, suggerisce tutta una serie di cose.
U redu, hajde da uzmemo četiri teme koje su očigledno povezane: velike podatke, tetovaže, besmrtnost i Grke.
Bene, prendiamo quattro argomenti che ovviamente vanno insieme: grandi numeri, tatuaggi, immortalità e i Greci.
Ispostavlja se da moramo da uzmemo u obzir gomilu drugih teorija, da bismo saznali kako dolazimo do ovog rezultata.
Per rispondere a questo dobbiamo considerare tutta una serie di teorie che stanno alla base e che ci illustrano perché si possa fare una cosa del genere.
Ako vidimo zmiju, ne uzmemo je u ruke.
Se vedi un serpente, non toccarlo.
Mi bismo zaista želeli brza rešenja, nešto što možemo da uzmemo zbog čega će naši životi biti dobri i takvi će i ostati.
Ci piace una soluzione rapida, qualcosa da poter ottenere che renda felice la nostra vita e la matenga così.
Ako uzmemo kratkoročni uvid, mi eksploatišemo.
Se abbiamo una prospettiva a breve termine, sfruttiamo.
I zato što nemamo ideju šta da radimo, mi samo uzmemo nešto što je već odabrano za nas.
E dato che non sappiamo cosa fare scegliamo qualsiasi cosa sia stata scelta per noi.
Bob je na operacionom stolu, a mi uzmemo malu iglu, znate već, ne baš preveliku.
Bob è sul tavolo operatorio, noi prendiamo questa specie di ago minuscolo, vedete, non troppo grosso.
I kako možemo da uzmemo ovaj neverovatan kapacitet plastičnosti mozga i da nateramo ljude da iskuse svoj svet drugačije?
Quindi come possiamo utilizzare questa incredibile plasticità della mente e indurre la gente a fare esperienza del mondo in maniera differente?
Uzmemo mišićne ćelije, nalepimo ili pokrijemo spoljni deo ovim mišićnim ćelijama, veoma nalik pečenju kore za tortu, ako vam se tako dopada.
Prendiamo cellule muscolari, incolliamo o ricopriamo l'esterno con queste cellule muscolari, un po' come cuocere una torta a strati, se vogliamo.
Uzmemo skelu, zasejemo je ćelijama, i sada možete videti ovde, listiće srčanog zalistka kako se otvaraju i zatvaraju.
Prendiamo l'impalcatura, la seminiamo di cellule, e ora potete vedere qui, i lembi delle valvole che si aprono e si chiudono.
Uzmemo organe od donora, organe koji su odbačeni, a onda koristimo jako blage deterdžente da bi izvukli sve ćelijske elemente iz ovih organa.
Prendiamo organi donati, organi che vengono scartati, e poi usiamo detergenti molto delicati per levare tutti gli elementi cellulari da questi organi.
Ako je uopšte moguće, zaista bismo želeli da koristimo pametne biomaterijale koje bismo prosto mogli da uzmemo sa police i regenerišemo vaše organe.
Se possibile vorremmo davvero utilizzare biomateriali intelligenti che possiamo semplicemente avere a disposizione in qualsiasi momento per rigenerare i vostri organi.
Ako vam je oboleo dušnik voleli bismo da iz vašeg dušnika uzmemo ćelije.
Se vi presentate con una trachea malata ci piacerebbe prendere le cellule dalla vostra trachea.
Ako vam je oboleo pankreas voleli bismo da uzmemo ćelije iz tog organa.
Se vi presentate con un pancreas malato ci piacerebbe prendere le cellule da quell'organo.
Zato i stoka naša nek ide s nama, da ne ostane ni papka, jer izmedju nje treba da uzmemo čim ćemo poslužiti Gospodu Bogu svom, a ne znamo kojim ćemo poslužiti Gospodu dokle ne dodjemo onamo.
Anche il nostro bestiame partirà con noi: neppure un'unghia ne resterà qui. Perché da esso noi dobbiamo prelevare le vittime per servire il Signore, nostro Dio, e noi non sapremo come servire il Signore finché non saremo arrivati in quel luogo
A Halev utišavaše narod pred Mojsijem; i govoraše: hajde da idemo da je uzmemo, jer je možemo pokoriti.
Ma gli uomini che vi erano andati con lui dissero: «Noi non saremo capaci di andare contro questo popolo, perché è più forte di noi
A mi došavši u ladju odvezosmo se u As, i odande htesmo da uzmemo Pavla; jer tako beše zapovedio, hoteći sam da ide pešice.
Noi poi, che eravamo partiti per nave, facemmo vela per Asso, dove dovevamo prendere a bordo Paolo; così infatti egli aveva deciso, intendendo di fare il viaggio a piedi
2.3042430877686s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?