Sindrome dell'X fragile: viso allungato, orecchie sporgenti, basso tono muscolare.
Dete, ja imam uši, moje uši imaju uši.
Ragazzine... Ho orecchie. E le mie orecchie hanno orecchie.
Trebaju mi tvoje oèi i uši, a ne tvoja usta.
Usa occhi e orecchie, non la bocca.
Jedina stvar koja mi je parala uši bila je kada je Džefri Kacenberg rekao za mustanga: "Najveličanstvenija bića koja je Bog stavio na Zemlji."
L'unica nota leggermente stonata è stata quando Jeffrey Katzenberg ha definito il mustang: “La creatura più splendida che Dio abbia messo su questa Terra”.
Kao patriota, smatrao sam da je to veoma značajno, sada nosim čepove i slušalice za uši, i to je zaista poboljšalo kvalitet mog života, na iznenađujući i neočekivani način.
E io, patriotticamente, ritenevo che fosse importante -- indosso tappi per le orecchie, e cuffie, che hanno veramente migliorato la mia vita in modo sorprendente ed inaspettato.
Ironično, ako želite da čujete bolje, vi zapravo samo treba da zapušite uši, što je donekle iznenađujuće, ali to je način na koji radi.
E ironicamente, se si vuole sentire meglio, basta coprire l'orecchio, il che è sorprendente, ma funziona così.
Otvorite vaše uši. Otvorite vaš nos.
Aprite le orecchie. Aprite il naso.
Videlo se na njoj - uši su postale isturene napred, krenula je svom snagom do pola puta, kada su je noge izdale i pala je pozadi.
Aveva visibilmente -- le orecchie in avanti, ce la metteva tutta e a metà strada, le zampe cedettero, e cadde all'indietro.
I učiniše tako: Aron pruži ruku svoju sa štapom svojim, i udari po prahu na zemlji, i postaše uši po ljudima i po stoci, sav prah na zemlji pretvori se u uši po celoj zemlji misirskoj.
Se tu non lasci partire il mio popolo, ecco manderò su di te, sui tuoi ministri, sul tuo popolo e sulle tue case i mosconi: le case degli Egiziani saranno piene di mosconi e anche il suolo sul quale essi si trovano
Ali vam ne dade Gospod srce, da razumete, ni oči, da vidite, i uši da čujete do ovog dana.
Io vi ho condotti per quarant'anni nel deserto; i vostri mantelli non vi si sono logorati addosso e i vostri sandali non vi si sono logorati ai piedi
Slušajte dobro besedu moju, i neka vam udje u uši šta ću iskazati.
Ascoltate bene le mie parole e il mio esposto sia nei vostri orecchi
Oči su Gospodnje obraćene na pravednike, i uši Njegove na jauk njihov.
Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila
Reče, i dodjoše bubine, uši po svim krajevima njihovim.
Diede un ordine e le mosche vennero a sciami e le zanzare in tutto il loro paese
Uši imaju, a ne čuju; niti ima dihanja u ustima njihovim.
hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca
Obrati k nauci srce svoje i uši svoje k rečima mudrim.
Piega il cuore alla correzione e l'orecchio ai discorsi sapienti
I oči onih koji vide neće biti zaslepljene, i uši onih koji čuju slušaće.
Non si chiuderanno più gli occhi di chi vede e gli orecchi di chi sente staranno attenti
Gledaš mnogo, ali ne vidiš; otvorene su ti uši, ali ne čuješ.
Hai visto molte cose, ma senza farvi attenzione, hai aperto gli orecchi, ma senza sentire
Gospod Gospod otvori mi uši, i ja se ne protivih, ne odstupih natrag.
Il Signore Dio mi ha aperto l'orecchio e io non ho opposto resistenza, non mi sono tirato indietro
Narodi æe videti i postideæe se od sve sile svoje; metnuæe ruku na usta, uši æe im zaglušiti.
Vedranno le genti e resteranno deluse di tutta la loro potenza. Si porranno la mano sulla bocca, i loro orecchi ne resteranno assorditi
Ali ne hteše slušati, i uzmakoše ramenom natrag, i zatiskoše uši svoje da ne čuju.
Ma essi hanno rifiutato di ascoltarmi, mi hanno voltato le spalle, hanno indurito gli orecchi per non sentire
Šta vam govorim u tami, kazujte na vidiku; i šta vam se šapće na uši, propovedajte s krovova.
Quello che vi dico nelle tenebre ditelo nella luce, e quello che ascoltate all'orecchio predicatelo sui tetti
I još vam kažem: Lakše je kamili proći kroz iglene uši nego li bogatome ući u carstvo Božije.
Ve lo ripeto: è più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno dei cieli
Ako ima ko uši da čuje neka čuje.
Se uno ha orecchi per intendere, intenda!
I uzevši ga iz naroda nasamo metnu prste svoje u uši njegove, i pljunuvši dohvati se jezika njegovog;
E portandolo in disparte lontano dalla folla, gli pose le dita negli orecchi e con la saliva gli toccò la lingua
I odmah mu se otvoriše uši, i razreši se sveza jezika njegovog i govoraše lepo.
E subito gli si aprirono gli orecchi, si sciolse il nodo della sua lingua e parlava correttamente
Lakše je kamili proći kroz iglene uši negoli bogatome ući u carstvo Božje.
E' più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di Dio
Jer gle, kad dodje glas čestitanja tvog u uši moje, zaigra dete radosno u utrobi mojoj.
Ecco, appena la voce del tuo saluto è giunta ai miei orecchi, il bambino ha esultato di gioia nel mio grembo
A koje je na dobroj zemlji to su oni koji reč slušaju, i u dobrom i čistom srcu drže, i rod donose u trpljenju. Ovo govoreći povika: Ko ima uši da čuje neka čuje.
Il seme caduto sulla terra buona sono coloro che, dopo aver ascoltato la parola con cuore buono e perfetto, la custodiscono e producono frutto con la loro perseveranza
Metnite vi u uši svoje ove reči: jer Sin čovečiji treba da se preda u ruke čovečije.
«Mettetevi bene in mente queste parole: Il Figlio dell'uomo sta per esser consegnato in mano degli uomini
Ko ima uši da čuje neka čuje.
Chi ha orecchi per intendere, intenda
Lakše je kamili proći kroz iglene uši negoli bogatom ući u carstvo Božije.
E' più facile per un cammello passare per la cruna di un ago che per un ricco entrare nel regno di Dio!
A oni povikavši glasno zatiskivahu uši svoje, i navališe jednodušno na nj.
Proruppero allora in grida altissime turandosi gli orecchi; poi si scagliarono tutti insieme contro di lui
Jer nešto novo mećeš u naše uši; hoćemo dakle da vidimo šta će to biti.
Cose strane per vero ci metti negli orecchi; desideriamo dunque conoscere di che cosa si tratta
Kao što je napisano: Dade im Bog duha neosetljivog, oči da ne vide, i uši da ne čuju do samog današnjeg dana.
come sta scritto: occhi per non vedere e orecchi per non sentire, fino al giorno d'oggi
Jer će doći vreme kad zdrave nauke neće slušati, nego će po svojim željama nakupiti sebi učitelje, kao što ih uši svrbe,
Verrà giorno, infatti, in cui non si sopporterà più la sana dottrina, ma, per il prurito di udire qualcosa, gli uomini si circonderanno di maestri secondo le proprie voglie
I odvratiće uši od istine, i okrenuće se ka gatalicama.
rifiutando di dare ascolto alla verità per volgersi alle favole
Jer oči Gospodnje gledaju na pravednike, i uši Njegove na molitvu njihovu; a lice Gospodnje na one koji zlo čine da ih istrebi sa zemlje.
perché gli occhi del Signore sono sopra i giusti e le sue orecchie sono attente alle loro preghiere; ma il volto del Signore è contro coloro che fanno il male
0.78854894638062s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?