Dame i gospodo... izvinjavamo se što skeè nije trajao onoliko koliko smo planirali.
Signore e signori, noi ci scusiamo del fatto che il film sia stato molto breve.
Impuls je trajao samo nekoliko mikrosekundi...
L'impulso è durato solo un paio di microsecondi così....
Vaš drugi dolazak je trajao 3 nedelje, i završio u žurnom odlasku odavde.
La tua seconda visita è durata tre settimane, ed improvvisamente chiedi di partire di nuovo.
Trajao je samo sat vremena, a ne tri kao vaš.
Durava solo un'ora, non tre come ora.
Pa... nadam se da si uzivao u svom kultnom statusu dok je trajao.
Beh, spero che ti sia divertito a rubare finche' e' durata.
Poziv je trajao 3 minuta 46 sekundi.
La chiamata è durata 3 minuti e 46 secondi.
Potpredsednik misli da bi napad jurišnog tima predugo trajao.
Il Vice Presidente pensa che una squadra d'assalto ci metterebbe troppo.
Nestanak struje je trajao sedam minuta!
Ii blackout è durato 7 minuti!
Pa, možda je brak kratko trajao, možda mu nije mnogo znaèila.
Forse sono stati insieme per poco tempo, e lei non significava niente per lui.
Obièan poljubac u usta, koji je trajao duže nego što sam mislila da bi trebao.
Un normale bacio sulla bocca... che e' durato un po' piu' di quanto mi aspettassi.
Koristio sam pripejd i poziv je trajao kraæe od minut.
Non sono un idiota. Ho usato un prepagato e la chiamata e' durata meno di un minuto.
Procena je da bi put do Marsa trajao od šest do osam meseci.
Si stima che viaggiare su Marte impiegherebbe dai sei agli otto mesi.
Koliko bi trajao put kuæi da trèeæi krenemo odavde?
Quanto tempo ci vorrà per correre a casa da qui?
Rad na papirima je predugo trajao, a ja sam ga obavio.
Le carte non arrivavano e io ho risolto il problema.
Imali smo signal na putu Tipo, koji je trajao deset minuta.
Abbiamo avuto il segnale a Tiporu Road per 10 minuti.
Onaj koji je trajao cele noæi.
Il tipo che durava tutta la notte.
Tvoj trenutak je trajao 15 meseci.
Il tuo "momento" è durato più di 15 mesi.
Najsretniji dio mog života, ali nije mnogo trajao.
Fu il periodo piu' bello della mia vita, ma non duro' a lungo.
Dok je trajao rat, pitao sam se, gde je Bog?
Dio conosce la verita'. Per tutta la guerra mi sono chiesto dov'era Dio.
Juèerašnji sastanak rukovodstva je trajao 4 i po minuta.
Sei la mia salvatrice. La riunione della dirigenza di ieri mattina... e' durata 4 minuti e mezzo.
Pa, barem je trajao duže od prethodne.
Beh, almeno è durato più dell'ultimo.
Tvoj "pregled" je trajao malo duže, zar ne?
Ti sei preso un po' più di tempo per la tua visita, no?
Koristili su kutlaèe s rupama kako bi voda tekla polako, a bol bi bio još duže trajao.
Hanno usato mestoli pieni di buchi per far scendere Ie gocce lentamente e prolungare il dolore.
Koliko se ja seæam, taj doruèak je trajao ceo dan.
Se non ricordo male, la colazione in questione è durata un'intera giornata.
I uprkos tome što je lov na Pabla trajao, ove godine nije bilo drugaèije.
E, nonostante la caccia a Pablo che avveniva attorno a loro... quest'anno non era differente dagli altri.
Ovaj tip nije trajao ni mesec dana.
Questo tipo non era durato un mese.
Ali najgori deo je bio, ne njen spontani bol koji je trajao 24 časa dnevno.
ma il peggio non era il dolore spontaneo che provava 24 ore al giorno.
Ali Teslin uspeh nije dugo trajao.
Ma il successo di Tesla non durò.
Proces usvajanja je trajao, recimo, mesecima tako da je to bio gotov posao, „industrijsko" utilitarističko rešenje: vlada - poljoprivrednik, roditelji koji usvajaju - potrošač, majka - zemlja, dete - plod.
Il processo di adozione durava qualche mese, perciò era un sistema chiuso, un accordo concluso, una soluzione elaborata e pratica: il governo, il contadino, i genitori adottivi, il consumatore, la madre, la terra, e il bambino, il raccolto.
Put je trajao 10 nedelja, 72 dana.
E quel viaggio è durato 10 settimane, 72 giorni.
Ili "Sastanak je trajao (išao) od tri do četiri", gde doživljavamo vreme kao nešto što teče duž linije.
oppure nella frase "il meeting si svolse dalle 15:00 alle 16:00", nella quale immaginiamo il tempo disposto su una linea.
Sećam se da sam jednog dana šetao ulicom koja samo što je bila okrečena i gde je trajao proces sadnje drveća, kada sam video vlasnika radnje i njegovu ženu kako stavljaju staklenu fasadu na njihovu radnju.
Un giorno mi ricordo che stavo camminando lungo una strada che era appena stata colorata, ed eravamo in procinto di piantare alberi, quando ho visto un negoziante e sua moglie che stavano mettendo una facciata in vetro al loro negozio.
Zanimljiva stvar, taj povratni put oko zemljine kugle trajao je 20 milisekundi kraće nego što je trebalo toj moždanoj oluji da napusti glavu, glavu majmuna, i stigne do sopstvenog mišića.
È curioso che questo viaggio per il mondo abbia impiegato 20 millisecondi in meno di quanto impieghi la tempesta cerebrale a lasciare la testa della scimma e a raggiungere il suo muscolo.
KH: Eksperiment je trajao dva meseca.
KH: L'esperimento è durato 2 mesi.
Jednom sam seo na avion u Frankfurtu, u Nemačkoj, i mlada Nemica je došla i sela pored mene i započela veoma prijateljski razgovor koji je trajao oko 30 minuta, i onda se samo okrenula i mirno sedela 12 sati.
Una volta sono salito su un aereo a Francoforte, in Germania, e una giovane donna tedesca si è seduta accanto a me e abbiamo iniziato a chiacchierare piacevolmente per una mezz'oretta, poi si è girata ed è rimasta ferma per 12 ore.
Gvatemala se oporavlja od sukoba koji je trajao 36 godina
Il Guatemala si sta riprendendo da un conflitto armato durato 36 anni.
Ceo ovaj proces je trajao gotovo dve godine, ali mi je rečeno da su svi radili strahovito brzo.
L'intero procedimento richiese quasi due anni, in cui, mi hanno detto, hanno lavorato tutti a rotta di collo.
Ovaj ceo proces, od pravljenja mape komete do nalaženja konačnog mesta za sletanje, trajao je 60 dana.
L'intero processo, ossia creare una mappa completa della cometa e scegliere il punto di atterraggio finale, è durato 60 giorni.
Imala sam 19 sastanaka i svaki sastanak je trajao tri minuta.
Ho avuto 19 appuntamenti, ciascuno dalla durata di tre minuti.
Vidite, tranziti obično traju svega nekoliko sati, a ovaj je trajao skoro nedelju dana.
Vedete, i transiti normalmente durano solo qualche ora, questo invece è durato quasi una settimana.
ali ovaj proces je trajao milijardama godina i prošao kroz razne iteracije i mutacije.
Ma per questo miglioramento ci sono voluti miliardi di anni, ed ha passato attraverso molti mutamenti.
A da bih vam dala ideju o agoniji kroz koju sam prolazila, prvi krug po stazi oko srednje škole trajao je deset minuta.
E per darvi un'idea del festival della sofferenza che stavo vivendo, per fare il primo giro intorno alla pista della scuola superiore impiegai 10 minuti.
Poslednji krug je trajao skoro 30.
Per l'ultimo ne impiegai almeno 30.
ovde se nije radilo o hitnom privremenom smeštaju, već o prelaznom smeštaju koji bi trajao pet do dest godina, koji bi bio podignut pored zemlje na kojoj je stanovnik ranije živeo, i na kojoj bi on ponovo sagradio sopstvenu kuću.
e non riguardo a rifugi di emergenza, ma abitazioni di transizione che dovrebbero durare da cinque a 10 anni, da sistemare in località vicine ai posti dove prima vivevano i residenti e dove dovrebbero ricostruire le loro case.
U Šri Lanki je i dalje trajao građanski rat, pa je odluka pala na Bali.
Nello Sri Lanka c'era ancora una guerra civile in corso, quindi optai per Bali.
1.1996600627899s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?