Kako su minuti prolazili, Buš je nastavio da sedi u uèionici.
Mentre i minuti passavano George W. Bush continuò a stare seduto in aula.
Razmišljao sam o Hensonu i Pearyju, dok su ovuda prolazili pešice ili s psima.
Stavo pensando a Henson e Peary, hanno attraversato una zona come questa a piedi o con i cani da slitta.
Pa jednom smo bili u Nju Delhiju prolazili smo pored pijanice, koji je ležao na trotoaru,
Una volta eravamo a Nuova Delhi e abbiamo superato uno con una barba... - Una bomba? - Una barba lunga.
Sledeæi put kad budete prolazili pored Gradske kuæe, obavezno svratite do najstarije Njujorške tezge sa hot-dogovima.
Quindi, la prossima volta che passate al Municipio, ricordatevi di fermarvi al piu' vecchio carretto di hot dog di New York.
Da, ali ako su klinci prolazili kroz ludnicu, zašto nema puno više smrti?
Si', ma se i ragazzi sono soliti esplorare il manicomio, perche' ci sono cosi' pochi morti?
Takoðer sam viðala i Martina, potajno naravno jer u to vrijeme meðurasni parovi nisu baš dobro prolazili.
Mi vedevo anche con Martin, in segreto ovviamente, perche'... le coppie miste non andavano troppo di moda allora.
Prolazili smo kroz sliène stvari, a sada je taj tip sa Jenny.
Stavamo affrontando entrambi gli stessi problemi. E adesso quel ragazzo sta uscendo con Jenny.
Kako su tjedni prolazili Annu su savladale zablude.
Nel giro di alcune settimane, Anna e' stata sopraffatta dalle allucinazioni.
U vašem kartonu piše da ste i ranije prolazili kroz ovu proceduru, nekoliko puta, zapravo.
Vedo dalla sua cartella che ha gia' eseguito questa procedura in passato. Diverse volte, a dire il vero.
Kako su dani prolazili bez prièe o njegovoj knjizi, Roj je postajao nervozniji.
Il tempo passava senza notizie del suo libro e Roy diventava ogni giorno più ansioso.
Dok su prolazili Blue je pogledao i vidio me da se skrivam.
Mentre passavano, Blue guardo' verso di me e vide che mi nascondevo.
Moja žena i ja smo prolazili kroz teško razdoblje.
Io e mia moglie stavamo attraversando un... un brutto periodo.
Pitala sam se kroz šta su sve prolazili baba i deda zbog takvog deteta kada me stvarnost prekinu.
Mi chiesi cosa passarono i miei nonni con un figlio cosi' quando la realta' mi interruppe.
Ti i ja smo prolazili kroz težak period.
Io e te stavamo passando un brutto momento.
Vi i vaša porodica ste prolazili kroz mnogo toga, a ja nisam pomogla.
Per lei e la sua famiglia era un momento difficile, e... io non ho aiutato.
Ovo su datoteke o našoj djeci, ako želiš vidjeti kroz kakva su sva sranja prolazili.
Sono i fascicoli sui nostri ragazzi, se vuoi vedere tutto quello che hanno passato.
Shvatila sam to kao da je zaboravila, ali sati su prolazili, a ona se nije vratila.
Pensai che fosse una dimenticanza, ma le ore passavano e lei non tornava.
Prolazili smo pored i èuli smo neku buku.
Passavamo di li' e abbiamo sentito un rumore.
Ali veæ smo prolazili kroz ovo i ranije, Belfajr.
Scaltro. Ma ci siamo gia' passati, Baelfire.
Mjeseci su prolazili, njegovi migovi su bili konkretniji.
Passarono altri mesi e gli indizi si fecero decisamente piu' evidenti.
To su moji roditelji uradili kad su prolazili teško razdoblje i pomoglo im je.
I miei lo hanno fatto quando hanno avuto un momento difficile... e ha funzionato.
Ali kako su prolazili tedni, dobri ljudi poput vas digli su glas meni u podršku, i poèela sam smatrati da mogu poboljšati stanje, da mogu pomoæi u spašavanju ovog grada.
Ma col passare delle settimane, le brave persone come voi hanno iniziato ad appoggiarmi, e ho iniziato a pensare di poter fare la differenza. Di poter aiutare a salvare questa citta'.
Kako se ugasila ulièna rasveta dok su prolazili kraj kuæe Kevina Andersona...
Le luci della strada che si spensero, come passarono la casa di Kevin Anderson.
Veliki umetnici, muzièari, pisci prolazili su kroz ona vrata.
Grandi artisti, musicisti, scrittori sono passati da quelle porte.
Zaštitiæemo glave štitovima kada budemo prolazili izmeðu njih.
Ma ci proteggiamo la testa mentre passiamo in mezzo.
Kao da su dani prolazili bez mene.
Era come se i giorni passassero senza di me.
I tako je počela da kuva za neke grupe šetača koji su prolazili kroz selo i imali obrok u njenoj kući.
E così ha cominciato a cucinare per i gruppi di escursionisti che attraversano il villaggio e ora mangiano nella sua casa.
Ćelije mesta njihovog hipokampusa bi se aktivirale i slale električne impulse kad god bi prolazili pored određenog mesta u tom gradu.
Le cellule di posizione del loro ippocampo si attivano, cominciano ad inviare impulsi elettrici ogni volta che guidano in un particolare punto di quella città.
Subjekti ove studije bili su članovi američke vojske, koji su prolazili kroz užasan trening koji ih uči kako će im biti ako ikada postanu ratni zarobljenici.
I soggetti di questo studio erano membri dell'esercito americano che stavano compiendo un duro addestramento per imparare a sopportare ciò che dovrebbero affrontare nel caso in cui diventassero prigionieri di guerra.
Kako su prolazili meseci, sukobi između policije i civila su se pojačali.
Con il passare dei mesi, lo scontro tra polizia e civili si è intensificato.
Kako su prolazili dani na centralnom trgu Kijeva, bujici naoružanih vojnika pridružile su se destine hiljada običnih ljudi, koji su se širili ulicama u činu zajedničkog žaljenja.
Con il passare dei giorni nella piazza centrale di Kiev, a fiumi di combattenti armati si unirono decine di migliaia di persone comuni, che riempirono le strade in un lutto collettivo.
A oni su toliko dugo prolazili veoma loše da mnogi misle kako je to neizbežno.
Hanno difficoltà da così tanto tempo che si pensa che sia inevitabile.
Prolazili su pored palmi i zaustavili se kraj stare vile, sa ogromnim topovima skrivenim u garaži.
Passarono accanto a palme e arrivarono a una vecchia villa, con enormi argentei cannoni da obice nascosti nel garage.
Stigla je od osećanja bespomoćnosti do shvatanja koliko je u stanju da podrži svoju ćerku uz podršku drugih ljudi koji su prolazili kroz iste borbe.
Passò dal sentirsi senza speranze al rendersi conto quanto fosse capace di aiutare sua figlia, con il supporto di altre persone che provavano la stessa cosa.
Bez tog osnovnog ograničenja, prosto bismo prolazili direktno jedni kroz druge brzinom svetlosti i ne bismo bili svesni toga."
Senza questo limite di base, ci saremmo semplicemente attraversate alla velocità della luce, senza nemmeno accorgercene."
Kada zamahnete rukom, prolazili biste kroz ove dimenzije iznova i iznova, ali ih ne biste osetili.
Nel momento in cui agitate la mano, sballottereste in continuazione queste dimensioni aggiuntive, ma sarebbero talmente piccole che nemmeno ve ne accorgereste.
Tako, dok smo prolazili kroz obrazovni sistem, dok smo ga dublje proučavali, otkrili smo nekoliko suštinskih uzroka koji su određivali i oblikovali način na koji su se ljudi ponašali u sistemu.
Esaminando più a fondo il sistema scolastico abbiamo scoperto dei fattori importanti che determinavano il comportamento delle persone coinvolte nel sistema.
U to vreme sam počeo da se sastajem i sa drugim menadžerima, interesovalo me je kako su oni prolazili kroz ova teška vremena, i odgovor koji bih uvek dobio glasio je da oni upravljaju samo onim što mogu da izmere.
Quando ho iniziato a passare del tempo con gli altri leader del settore e a chiedere loro come avevano affrontato quel periodo, ciò che mi hanno continuato a dire è che potevano gestire solo ciò che potevano misurare.
0.69576716423035s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?