Stvorena si da otvoriš prolaze koji odvajaju dimenzije.
Sei stata creata per aprire i varchi che separano le dimensioni.
Lijepe cure ne prolaze baš dobro u zatvoru.
Non puo' fare le riscossioni, con i poliziotti che gli stanno dietro.
Evoluirajuæa priroda realnosti je da svi sistemi - bez obzira da li je u pitanju znanje, društvo, tehnologija, filozofija, ili bilo koja druga kreacija - kada su neometani, prolaze kroz promenljive beskrajne promene.
La vera natura della realtà è che tutti i sistemi - se sono conoscenza, società, tecnologia, filosofia, o qualsiasi altra invenzione - saranno, quando disinibite, sottoposti ad un continuo e veloce cambiamento.
Prolaze kroz pubertet, veæ imaju dosta problema.
Attraversano la pubertà. Hanno molti problemi.
Kada plivate u okeanu a kitovi i delfini prolaze pored vas, to je jedno od nejneverovatnijih iskustava ikada.
Quando stai nuotando nell'oceano, e ti si avvicinano balene e delfini, e' una delle esperienze piu' incredibili mai provate.
Kako brzo trenuci prolaze i svakog trenutka je hladnije.
Quanto passano in fretta i minuti, e ognuno è più freddo
Èinjenice su joj sve manje važne kako godine prolaze.
La realta' diventa sempre meno importante per lei, col passare degli anni.
Stvarno puštajući jedan od životnih istina zadovoljstva prolaze ti zadaju.
Ti perdi uno dei piaceri della vita, dico sul serio.
Prenosimo poštu helikopterom na brodove kada prolaze ovuda.
Consegniamo la posta in elicottero alle navi che passano di qui.
Ne tražim, predavanja, od zvezdanog muškaraca, koji prati optièkim soèivom kovitlajuæi život zvezda koje prolaze.
"Cercate, quindi, di non apprendere nulla dagli astronomi, che osservano con il vetro ottico i percorsi vorticosi delle stelle."
što znaci bacanje puno radne snage na problem, što znaci potencijalne žrtve prolaze kroz krov.
Il che significa dover impiegare molte risorse umane... E questo implica un potenziale di perdite umane molto alto.
I problem je što mnogo ljudi sada, posebno adolescenti, moraju da prolaze kroz dve adolescencije.
E il problema è che tanta gente oggi, specialmente gli adolescenti, devono passare attraverso due adolescenze.
Pa u gasovima, atomi prolaze jedni pored drugih toliko brzo da se ne mogu spojiti.
Nei gas, gli atomi si passano accanto così velocemente che non riescono a legarsi.
Ako ga okrenete, videćete amino kiseline sa pH na kome prolaze kroz različite promene.
E se la giri, ci sono gli amminoacidi con il pH a cui hanno cariche diverse.
U vašoj kući, žice prolaze kroz zidove, od prekidača do razvodne kutije na plafonu i od razvodne kutije do sijalice.
I cavi passano attraverso il muro dall'interruttore della luce a una scatola di derivazione sul soffitto e dalla scatola alla lampadina.
Umesto da vam tražim da nađete tačan odgovor, tražiću od vas da se na trenutak prepustite svojim intuicijama, instinktivnim reakcijama koje vam prolaze kroz mozak i srce dok ih gledate.
Anziché provare a dare una risposta, vi chiederò di considerare per un momento le intuizioni e le reazioni istintive che vi attraversano mente e cuore mentre li considerate.
Ti radio talasi prolaze kroz zidove.
queste onde radio penetrano attraverso i muri,
I opet, imate milijarde ćelija koje prolaze kroz ovaj proces upravo sada u vama.
Di nuovo, ci sono miliardi di cellule che stanno facendo la stessa cosa nel vostro corpo.
Ono što smo našli je da možemo naći mnogo komensalnih i patogenih bakterija koje su nastanjivale nazalne prolaze i usta.
E quello che abbiamo scoperto è che si possono trovare molti batteri commensali e patogeni che risiedevano nella cavità nasale e nella bocca.
Osećam dašak oznojenih tela kako prolaze pored mene u pomrčini, ali ne vidim mnogo više.
Mi sento sfiorare da corpi sudati che mi passano a fianco nell’oscurità, ma non riesco a vedere molto altro.
Nemam ništa protiv ljudi koji ih koriste na kratko, kada prolaze kroz nešto jako teško.
Ora ne ha 23. Non ho niente contro chi li prende per un periodo breve, mentre soffrono una brutta esperienza,
Koliko bi nam bilo bolje kada bismo lečili uzrok - govoreći ljudima da obrate pažnju kada prolaze kroz dnevnu sobu - umesto lečenja posledice?
Quanto staremmo meglio se trattassimo la causa, se dicessimo alla gente di stare attenti quando camminano in salotto, invece di trattare gli effetti?
"Oni koji su otišli sada prolaze mnogo gore.
"Chi è andato via sta peggio.
Kada vaši podaci prolaze kroz Švedsku njihove službe imaju zakonsko pravo da presretnu tok tih informacija.
Quando i vostri dati attraversano la Svezia, le loro agenzie di intelligence hanno il diritto per legge di intercettare il traffico.
Postoji nešto što znamo o svakome koga sretnemo bilo gde na svetu, na ulici, što je glavni pokretač svega što rade, kroz šta god da prolaze.
C'è una cosa che sappiamo di tutti coloro che incontriamo ovunque nel mondo, per strada, che è il movente principale di qualunque cosa facciano e qualunque cosa accettino,
Ali mislim da mi je to iskustvo dalo novu vrstu uvažavanja prema muškarcima i tome kroz šta prolaze, i slažem se mnogo bolje sa muškarcima od tada.
Ma penso che quella esperienza mi abbia fatto rivalutare positivamente gli uomini e rendere conto dei problemi che devono affrontare, e da allora vado molto più d'accordo con gli uomini.
Silovane su, pretučene i ponekad i ubijene, a ubice prolaze nekažnjeno.
Vengono violentate, picchiate e a volte uccise con impunità.
Arapske države prolaze kroz ogromne promene, a problemi sa kojima se žene suočavaju su poražavajući.
Gli stati arabi stanno attraversando cambiamenti fortissimi, e le difficoltà che le donne incontrano sono soverchianti.
Pa vam radio talasi i mikrotalasi i iks zraci i gama zraci trenutno prolaze kroz telo, a vi uopšte niste svesni toga jer niste rođeni s odgovarajućim biološkim receptorima koji bi to zapazili.
Perciò ci sono onde radio, microonde e raggi X e gamma che stanno passando attraverso il vostro corpo proprio ora e ne siete totalmente inconsapevoli, perché non possedete i recettori biologici adatti per percepirli.
Kepler je svemirski teleskop koji meri suptilno tamnjenje zvezda dok planete prolaze pred njima i blokiraju samo mali deo tog svetla tako da ne dolazi do nas.
Keplero è un telescopio spaziale che misura il sottile oscuramento delle stelle quando i pianeti gli passano davanti, bloccando una minima parte della luce che ci raggiunge.
Godine prolaze, naravno, i pisanje je dugotrajan proces, što pokušavam da objasnim i vama na TED konferenciji.
Gli anni passano e naturalmente lo scrivere non succede istantaneamente come sto cercando di spiegarlo a voi qui a TED.
A oni prolaze kroz neverovatne mentalne napore da bi to postigli.
e fanno delle sbalorditive acrobazie mentali per riuscirci.
Komunicira sa internetom, postaje pametniji kako godine prolaze.
Interfacciandosi a Internet, diventa più intelligente anno dopo anno.
Šarmin Obejd Ćinoi: On kaže da deca onda prolaze kroz višemesečnu vojnu obuku.
Dice che i bambini ricevono mesi interi di addestramento militare.
Previše dugo, deca sa razvojnim poremećajima pate od pogrešnih dijagnoza dok njihovi stvarni problemi prolaze neotkriveni i ostavljeni da se pogoršaju.
Per troppo tempo bambini con disturbi dello sviluppo hanno subito diagnosi sbagliate mentre i loro problemi reali non venivano individuati e lasciati peggiorare.
Idemo. Možete li da vidite, kako godine prolaze, preživljavanje dece se povećava?
Eccoci. Riuscite a vedere, come gli anni passano, la sopravvivenza infantile aumenta?
Kamenje je na dodir tvrdo i neprobojno našim rukama upravo zato što objekti kao što su kamenje i ruke ne mogu da prolaze jedan kroz drugi.
Le rocce sembrano dure ed impenetrabili per le nostre mani precisamente perché oggetti come rocce e mani non possono penetrarsi a vicenda.
A bezbožnici ginu, i neprijatelji Gospodnji kao lepota šumska prolaze, kao dim prolaze.
Poiché gli empi periranno, i nemici del Signore appassiranno come lo splendore dei prati, tutti come fumo svaniranno
Plene ga svi koji prolaze onuda, posta podsmeh u suseda svojih.
Hai abbattuto tutte le sue mura e diroccato le sue fortezze
Svi se dani naši prekraćuju od srdnje Tvoje, godine naše prolaze kao glas.
Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira, finiamo i nostri anni come un soffio
Te viče one koji prolaze, koji idu pravo svojim putem:
per invitare i passanti che vanno diritti per la loro strada
Jer ko zna šta je dobro čoveku u životu, za malo dana taštog života njegovog, koji mu prolaze kao sen?
Chi sa quel che all'uomo convenga durante la vita, nei brevi giorni della sua vana esistenza che egli trascorre come un'ombra?
Pljeskaju rukama nad tobom svi koji prolaze, zvižde i mašu glavom za kćerju jerusalimskom: To li je grad, za koji govorahu da je prava lepota, radost svoj zemlji?
Contro di te battono le mani quanti passano per la via; fischiano, scrollano il capo sulla figlia di Gerusalemme: «E' questa la città che dicevano bellezza perfetta, gioia di tutta la terra?
I odvojiće ljude koji će jednako ići po zemlji i s onima koji prolaze ukopavati one koji bi ostali po zemlji da je očiste; posle sedam meseca tražiće.
Saranno scelti uomini che percorreranno di continuo il paese per seppellire con l'aiuto dei viandanti quelli che son rimasti a fior di terra, per renderla pura; cominceranno le ricerche alla fine del settimo mese
A narod se moj pre podiže kao neprijatelj; preko haljine skidate plašt s onih koji prolaze ne bojeæi se, koji se vraæaju iz boja.
Ma voi come nemici insorgete contro il mio popolo. Da chi è senza mantello esigete una veste, dai passanti tranquilli, un bottino di guerra
Ali premudrost govorimo koja je u savršenima, a ne premudrost veka ovog ni knezova veka ovog koji prolaze.
Tra i perfetti parliamo, sì, di sapienza, ma di una sapienza che non è di questo mondo, né dei dominatori di questo mondo che vengono ridotti al nulla
2.2636108398438s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?