Prevod od "pripadati" do Italijanski


Kako koristiti "pripadati" u rečenicama:

Mislila sam da nikada nikome neæeš pripadati, nikada ni za koga brinuti.
Pensavo che non avrebbe mai potuto avere sentimenti per nessuno.
A ovakva kandža jedino može pripadati neèemu što živi na drvetu, kao neki nemoguæi ljenivac.
Però questo artiglio è caratteristico di una creatura arboricola tipo un orribile antropoide.
Ne želim posjedovati ništa... dok ne pronaðem mjesto kamo æu pripadati.
Non voglio possedere niente, finché non troverò un posto dove sarò in armonia con le cose.
Uvijek æe pripadati meni ili èovjeku poput mene.
Apparterranno sempre a me o a un altro come me.
Otpratiæu vas do kapije... i poljubiti za doviðenja... i odvezaæete se u novim kolima... koja bi trebala pripadati meni... a onda æu porazgovarati sa lekarskom komisijom.
Ora io l'accompagnerà al cancello, le daro il bacio d'addio e lei se ne andrà sulla sua nuova auto, che in realtà spetterebbe a me, e io sosterrà il mio colloquio con la commissione sanitaria,
"Mogu li ja, mladiæu, pripadati ikome, osim tebi?
Potevo io forse, o giovinetto, appartenere ad altri?
Želiš li ovdje pripadati, moraš poznavati gubitnike.
Se vuoi integrarti qui, la prima regola è "conosci i perdenti".
Ova beba æe pripadati nama objema.
Questo bambino sarà di tutte e due.
Buduæi da nisam ruka... ne pripadam tijelu, tim ne prestaje pripadati tijelu.
perché non sono mano... "io non sono parte del corpo, per questo non lo sarebbe?
Buduæi da nisam oko... ne pripadam tijelu, tim ne prestaje pripadati tijelu.
perché non sono occhio, "io non sono parte del corpo, per questo non lo sarebbe?
lako, uprkos pokušajima, nismo uspeli pokloniti voði novog Germana, dobrovoljno se prijavila da poðe u rat i sva ponosna, što æe pripadati najlepšoj vojsci na svetu, oprostila se sa mnom.
Partì come volontaria perché avevamo già da regalare al Fuhrer un nuovo Tedesco. Si separò da me. Orgoglioso che facesse parte del miglior esercito del mondo
Što znaèi da taj komadiæ kosti može pripadati ubici.
Il che significa che il pezzetto d'osso... Potrebbe provenire dal suo assassino.
Mozda je stigao sa drugog sveta ali ce uvek pripadati našem.
Anche se e' venuto da un altro mondo egli fara' sempre parte di noi.
Da æe moje srce uvek, pripadati nekom drugom.
che il mio cuore sarebbe appartenuto sempre a qualcun'altra.
Neogranièenu vernost, bezuslovnu odanost, srcem i dušom što æe uvek pripadati Zeta Beta Zeti.
Illimitato, il nostro impegno. Incondizionata, la nostra fedelta'. I nostri cuori e le nostre anime apparterranno per sempre alla Zeta Beta Zeta.
Pre izlaska sunca, svi æete pripadati nama.
Prima dell'alba, apparterrete tutti a noi.
Tess ti je preokrenula život, dala nam mjesto gdje možemo pripadati, šansu da uèinimo nešto dobro za èovjeèanstvo.
Tess ha cambiato la tua vita. Ci ha dato un posto dove sentirci a casa, una possibilita' di fare qualcosa di buono per il mondo.
Trebala je pripadati tvom ocu, ali si je volela.
Dovrebbe essere solo per tuo padre, ma mi piace troppo.
To je bio njen posljednji izdah, pa krv mora pripadati osobi koja je bila sa njom kad je umrla.
Se era la sua ultima esalazione... allora il sangue apparterra' alla persona che era con lei quando e' morta.
Velièina i oblik ostataka mogu pripadati Cutlassu.
La grandezza e la forma dei rottami sono compatibili con una Cutlass.
A onda æu se ja brinuti o bebi a polovina prezimena æe pripadati momku koji nas je napustio.
E che sarei stato io da solo ad occuparmi della bambina, e in meta' del suo cognome avrebbe portato il segno dell'uomo che ci aveva lasciati.
Živeti na putu, nikad se ne skrasiti, nigde ne pripadati.
Vivete per strada, senza mai fermarvi, non appartenete a nessun luogo!
Ovo bi moglo pripadati nekom našem roðaku.
Potrebbe appartenere a qualche tuo parente.
I pogodi kome bi mogao pripadati.
E indovina a chi potrebbe appartenere?
Ali mislim da je ono što stvarno želim samo pripadati nekome.
Credo, che quello che voglio davvero e' solo appartenere a qualcuno.
Konaèno sam našla nekoga kome mogu pripadati.
Ho finalmente... Trovato qualcuno a cui appartengo.
A sada je crvena djevojka ubijena na bjelaèkoj zemlji koja bi trebala pripadati njezinom plemenu a ti...
Una ragazza Kinaho e' stata uccisa sulla terra dell'uomo bianco, una terra che in realta' doveva appartenere ai suoi consanguinei.
Dijete ne može pripadati ni Otporu, a ni kraljevskim obiteljima.
La bambina non puo' appartenere ne' alla resistenza ne' ai reali.
Ona je bila zlostavljana siroče usvojena od strane bogatog čovjeka, podignutom u povlaštenom svijetu nikad nije mogla pripadati, pa je stvorio vlastitu obitelj.
Era un'orfana maltrattata, adottata da un uomo benestante, cresciuta di un mondo privilegiato a cui non avrebbe mai potuto appartenere, e quindi ha creato la sua famiglia.
Da ako umrete bez naslednika, Škotska æe pripadati Francuskoj.
In base a essa, se morirete senza eredi, la Scozia passera' alla Francia.
Mislim da nikada nisu ni željeli pripadati zajednici, uklopili su se u zajednicu, i to im je bilo dovoljno.
Non credo avessero mai pensato... AVVOCATO D'UFFICIO DI STEVEN...di provare a integrarsi nella comunità. Avevano la comunità che si erano costruiti e questo bastava.
Ali svet može pripadati dobrim i pravednim ljudima, samo ako smo dovoljno hrabri da pokušamo.
Ma il mondo potrebbe appartenere alle persone buone, alle persone giuste, se solo siamo abbastanza coraggiosi da provarci.
Ali do 2050, od ove bolesti patiće 150 miliona ljudi - gde će pripadati i mnogi od vas.
Entro il 2050 ne colpirà 150 milioni. Fra i quali anche molti di voi.
jer, naposletku, sa ovim tenom i ovom kosom ne mogu pripadati određenim mestima.
Perché in fin dei conti, con questo colorito e questi capelli, non posso appartenere a certi posti.
0.92105507850647s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?