Prevod od "apparterra" do Srpski

Prevodi:

pripasti

Kako koristiti "apparterra" u rečenicama:

Presto, tutto qui apparterra' nuovamente al "Master".
Uskoro æe sve da pripada Gospodaru, ponovo.
Il Sangraal apparterra' a colui che dira' il nome del guardiano.
Sangraal æe pripasti onome ko izgovori ime Èuvara.
Ok, la prima riga della virtu' diceva che il Sangraal apparterra' a colui che dira' il nome del guardiano. Il nome del guardiano.
Ok, prvi red sa svitka reèe da æe Sangraal pripasti onome ko izrekne ime Èuvara.
Questa volta, quello che c'e' dentro quella lattina apparterra' a me... tutto compreso.
Ovog puta, šta god da je u toj konzervi ce da pripadne meni zakoæeno, uskladišteno i napunjeno.
I genitori dicono che terrano i figli a casa fino a quando Daisy non sara' espulsa, fino a che non apparterra' piu' a questa scuola.
Roditelji kažu da æe držati svoju decu kod kuæe... dok Dejzi ne bude udaljena, da njoj nije mesto u školi.
E questa fattoria apparterra' sempre alla nostra famiglia.
A ova farma æe uvijek biti u našoj porodici.
Presto, tutta la terra apparterra' di nuovo al popolo!
Uskore æe zemlja pripadati opet narodu.
Vedi, attestera' che la societa', ora, apparterra' a Nikita, a me e ai ragazzi.
Vidiš, to je potvrda da posao sada pripada Nikiti, meni i momcima.
La mia mente potra' anche appartenere ad Anna Wintour, ma il mio cuore apparterra' sempre a te.
Moja glava mozda pripada Anni Wintour, ali moje srce ce uvek pripadati tebi, i Jakeu Gyllenhaalu-- ali najvise tebi.
Ti giuro... che dovunque si rivolgano i tuoi affetti, il mio cuore ti apparterra' sempre,
Kunem ti se... Gdje god te ljubav tjerala... uvijek æeš vladati mojim srcem, dragi Williame.
Se era la sua ultima esalazione... allora il sangue apparterra' alla persona che era con lei quando e' morta.
To je bio njen posljednji izdah, pa krv mora pripadati osobi koja je bila sa njom kad je umrla.
Dopo stanotte, il mio corpo non mi apparterra' piu'.
Након вечерас, моје тело више неће бити моје.
A partire da oggi, la citta' di Dengfeng apparterra' ad una sola persona.
Od danas, grad DengFeng, pripada samo jednoj osobi.
Se ti mando ad affrontare Loki, e la morte ti reclamera' in battaglia, allora il tuo spirito mortale apparterra' a me.
Ako te pošaljem da se suoèiš sa Lokijem i smrt te zadesi u bitci. Onda æe tvoj duh smrtnika pripasti meni.
Una volta riscossa l'assicurazione di Eddie, la sobrieta' apparterra' al passato.
Kad stigne lova od Eddijevog osiguranja, umjerenost æe biti prošlost.
Presto tutta questa storia apparterra' al passato.
Uskoro æe sve ovo biti prošlost.
Fra 24 ore, qualsiasi cosa in quella casa apparterra' all'Ufficio dei Marshal.
24 sata od sada, sve ostavljeno u tom objektu pripadaæe Uredu Maršala.
La vostra vita non vi apparterra' piu'.
Vaš život više neæe pripadati vama.
E ora, dopo un duplice omicidio, la vita che ha donato a quella scuola... apparterra' al penitenziario di Stato.
A sad, zbog dvostrukog ubistva, taj isti život ide u državni zatvor.
Joffrey apparterra' a Margaery, la puttanella con gli occhi da cerbiatta.
Džofri æe pripadati Margeri, tom malom nevinašcetu, toj kurvi.
Ma quando morirai, la tua anima apparterra' a me.
Ali kad umreš, tvoja duša je moja.
Quando morirai, la tua anima... apparterra' a me.
Kad umreš, tvoja duša je moja.
Quando l'Ion Cortex sara' online, si potra' ridistribuire l'energia in modo tale che ogni paura per una crisi energetica apparterra' al passato.
Kada se jonski korteks poveže, biæeš u moguænosti da distribuiraš veliku snagu, Tako da æe energetske krize biti daleka prošlost.
Questa citta' apparterra' di nuovo ai lupi.
Ovaj grad æe ponovno pripadati vukovima.
Abraham... il mio cuore non apparterra' mai a te.
Abrahame, moje srce neæe biti tvoje.
Quest'eredita'... apparterra' comunque a lui, quindi puoi capire perche' non ti permetteremo di venire a raccoglierne i frutti.
Разумљиво је зашто нећемо дозволити да однесеш добит.
AI momento, Balem e' titolato alla Terra... ma quando la rivendicherai, la Terra apparterra' a te.
Trenutno Balem poseduje titulu vladara Zemlje, ali nakon što položite pravo, Zemlja æe pripasti Vama.
Quella in cui sono cresciuta, e... davvero, non sopporto l'idea che fra un paio di giorni apparterra' a qualcun altro.
I ne sviđa mi se to što će za nekoliko dana da bude nečija tuđa.
Ancora un giorno e tutto questo apparterra' al passato.
Još samo jedan dan i sve ovo je iza nas.
1.2867729663849s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?