Jedne je noæi došao sa još dvojicom i to se pretvorilo u neprirodnost.
Una notte è tornato a casa con altri due ed è diventato tutto... disumano.
Da, stvarno, smatram to darom prirode, iako je moje obrazovanje, kako sebi laskam, to pretvorilo u svojevrsnu umetnost.
Sì, infatti e, sebbene sia un dono di natura, uno studio costante mi ha permesso, me ne compiaccio, di farne una vera arte.
Kada je umro, njegovo srce se pretvorilo u led i tako je postao èudovište.
Appena lo fece, il suo cuore si trasformò in ghiaccio ed è così che diventò un mostro.
I u jednom momentu, sam shvatio mnogo jasnije nego pre zašto smo mi tako posebni... zašto èuvamo našu tajnu... jer da ne èuvamo, pre ili kasnije, pretvorilo bi se u ovo.
Mi ci volle un attimo per capire perche' eravamo cosi' speciali, perche' mantenevamo il nostro segreto. Perche' se non l'avessimo fatto, prima o poi, sarebbe successo questo.
U zalosti zbog smrti njene prijateljice... njeno srce se pretvorilo u celik.
La disperazione per la morte dei suoi compagni ha reso il suo cuore duro come l'acciaio.
Okupljanje koje je trebalo da bude radosno, iznenada se pretvorilo u tugu, kada su Etel i Sedi Margolis, najstariji blizanci u Njujorku, iznenada preminuli, u veèeri kada su proslavljali svoj 100-ti roðendan.
Un'occasione che sarebbe dovuta essere gioiosa, si e' trasformata in tragica quando, Ethel e Sadie Margolis. le gemelle piu' anziane di NY, sono decedute in questa, vigilia del loro centesimo compleanno.
Sad kada su se svi ispozdravljali, kad misliš da se vratiš jer se mesto pretvorilo u govnjivu rupu?
Ok, ora che ci siamo salutati tutti, quando torni? Perche' la casa sta diventando un cesso.
Pogledaj u šta se to pretvorilo.
E guarda a cosa mi ha portato.
Za mene, ono što je poèelo kao pomoæ prijatelju na par nedelja pretvorilo se u posao s punim radnim vremenom.
Per me, quello che inizio' come l'aiuto ad un amico per un paio di settimane, divento' un lavoro a tempo pieno.
chuo sam da se Steshovo malo preuzimanje pretvorilo u pokolj.
Ho sentito che il furgoncino di Stache si e' trasformato in un bagno di sangue.
Nešto ga je pretvorilo u èudovište.
Qualcosa l'ha trasformato in un mostro.
Njegova nazoènost bila je poput kuge - cijelo podruèje pretvorilo je u SMRT!
La sua presenza fu come una pestilenza, che trasformo' la zona in una zona morta.
Ovo mjesto bi svakoga pretvorilo u ubojitog manijaka.
Questo posto trasformerebbe chiunque in un maniaco omicida.
Da, kako se vreme za beg od osam minuta pretvorilo u dva?
Come il fatto che il lasso di tempo per scappare sia passato da otto a due minuti.
"Marshall i Steph zauvijek" se pretvorilo u "Marshall i Steph dva dana dok se njen deèko nije ranije vratio iz popravnog doma".
In realta', "Marshall e Steph x sempre" e' finito col diventare "Marshall e Steph per due giorni, fino a che il ragazzo di Steph non e' uscito dal riformatorio con una settimana d'anticipo"
Jesi imao veèe koje je poèelo kao bilo koje drugo a pretvorilo se u najbolje u tvom životu?
Avete mai avuto una di quelle notti che inizia come una qualsiasi, ma finisce per essere la migliore della vostra vita?
Drago mi je da te to mjesto nije pretvorilo u elitistièko govno.
Beh, sono felice che quel posto non ti abbia reso un cazzone snob.
Na kraju, hipotekarno osiguranje Lewisa Ranierija pretvorilo se u èudovište koje je srušilo svjetsku ekonomiju, a niko od eksperata, voða i govornika nije imao pojma šta dolazi.
Alla fine, i titoli garantiti da ipoteca di Lewis Ranieri erano diventati una mostruosità che fece crollare l'economia mondiale. LISTA DI COLLOCAMENTO E né gli esperti né i governanti l'avevano previsto.
Ali to me nije pretvorilo u lopova.
Ma questo non mi ha trasformato in un ladro.
Ali to te nije pretvorilo ni u policajca, zar ne?
Ma ti ha trasformato in uno sbirro, non e' cosi'? Proprio cosi'.
Žalim što se naše dvogodišnje okupljanje pretvorilo u bdenje.
Mi dispiace che la nostra riunione semestrale sia stata anticipata.
Ono što je izgledalo kao lanèani sudar pretvorilo se u puškaranje.
C'è stato un maxi incidente con sparatoria sulla tangenziale, stamattina.
Ne zaboravi, stalno korišæenje bi pretvorilo ljude koji je koriste u èudovišta, ok?
Non scordarti che l'uso prolungato trasformerebbe chi lo usa in un mostro, ok?
Tvoje prisustvo u njenom životu pretvorilo ju je u ono što je danas.
La tua presenza nella sua vita l'ha fatta diventare quella che è oggi.
(Smeh) Zato što se to pretvorilo u tri meseca.
(Risate) Perché è venuto fuori che sarebbero stati tre mesi.
(Smeh) (Aplauz) Tako da se ovo pretvorilo u takmičenje.
(Risate) (Applausi) Tutto ciò si è trasformato in una gara.
To se pretvorilo u 24-časovno takmičenje.
Si è trasformata in una gara di 24 ore.
Grad se obrušio na mene, i zapravo su mi dali uput da uklonim baštu, što se pretvorilo u nalog.
Il comune se l'è presa con me e mi ha inviato una citazione, intimandomi di sradicare il mio giardino. E questa citazione si stava trasformando in un mandato.
Bilo koliko smeškanja stepeništu ga nikada nije pretvorilo u rampu.
Non basta sorridere a una scalinata per trasformarla in una rampa di accesso.
(Aplauz) Dakle, u svakom slučaju, sve je krenulo od besa, pretvorilo se u ideju i delanje.
(Applausi) Ogni volta, è partito dalla rabbia, si è trasformato in un'idea, e in azione.
Nebo se razvedrilo, kiša je stala, i puls, monstruozno more oko nas pretvorilo se u najlepše planine obasjane mesečevom svetlošću.
Il cielo era libero, la pioggia si era fermata, e i mostruosi mari intorno a noi si erano trasformati in bellissime montagne al chiaro di luna.
I morala sam da pređem preko 3000 km duž države kako bih se izlečila, no nekoliko dana uzimanja novih propisanih lekova je pretvorilo moj život u epizodu "Okružen mrtvima".
Viaggiai per più di tremila chilometri per il paese in cerca di cure, ma non appena mi prescrissero un nuovo farmaco, la mia vita divenne un episodio di The Walking Dead.
Kada su se prvi vilenjaci probudili na Kujvijenenu, u njihovom novom jeziku, reč za ljude bila je „kvendi”, ali u jeziku jedne od grupa koja se odselila, Teleri, „kvendi” je vremenom postalo „pendi”, gde se „k” pretvorilo u „p”.
Al risveglio dei primi Elfi sul Cuiviénen, nella loro nuova lingua, la parola per gente era kwendi, ma nella lingua di uno dei gruppi che migrò, i Teleri, nel tempo kwendi diventò pendi, la k si trasformò in p.
[„Mada nije ništa ozbiljno, pripazimo da se ne bi pretvorilo u veliki sudski spor.“] A svakako to primećujemo i u poslovnom svetu.
("Anche se non è niente di grave, meglio tenere d'occhio la situazione per essere sicuri che non evolva in una azione legale seria") E certamente vediamo questo nel mondo degli affari.
I to se pretvorilo u ono čime se danas bavi, a to je da odlazi u radnje sa robom iz druge ruke, i za otprilike tri dolara i 25 centi kupi staru balsku haljinu.
Il che si trasformò in quello che fa ora, cioè andare al mercato dei vestiti usati Il che si trasformò in quello che fa ora, cioè andare al mercato dei vestiti usati e acquistare per 3, 25$ un vecchio vestito da sera.
Blago proleće se pretvorilo u nesnosno sparno leto.
La primavera, che era stata molto mite, si trasformò in un'estate incredibilmente afosa.
Ono što je za mene bilo naivno zapažanje, pretvorilo se u katastrofu.
Quella che per me era un'osservazione molto ingenua, si trasformò in un disastro.
0.93699407577515s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?