Non mi importa! Doveva stare qui! E' un giorno importante!
Kad smo kod gospodarskih pregovora na Dalekom Istoku... pregovaraèi s Kinezima pokušavaju... usmjeriti tijek i sve pripremiti za predsjednikov dolazak sljedeæeg tjedna.
Cronista:....riguardo ai negoe'lati con l'Oriente,....una delegae'ione è al lavoro con i cinesi per gettare basi comuni....in vista del viaggio del Presidente.
Gospodine Neš... o ovome nema pregovora.
Signor Nash, non é un'offerta negoziabile.
Bilo je tu zapanjenosti, ispovesti, pregovora, orgazama, predavanja.
Ci sono stati nervosismi, confessioni, trattative, orgasmi, rese.
Pored finansijskih pregovora... on kaže da postoji pitanje W-2 njegovog zdravstvenog osiguranja.
Oltre alle ramificazioni finanziarie, ha parlato della sua assicurazione di invalidità e sanitaria.
Znaš šta teroristi urade kad nema pregovora?
Tu sai quello che fanno i terroristi quando non tratti?
Vrati se, i kaži mom prijatelju da sam digao ruke od pregovora sa njim.
Torna dal mio amico e digli che ho rinunciato a cercare di ragionare con lui.
Pregovora neæe biti, ali ne zato što vi to kažete.
Non si faranno negoziati, ma non perché lo dici tu.
Ne mogu ni da zamislim kako æe sljedeæa runda pregovora izgledati.
Non riesco nemmeno a pensare a come sara' il nostro prossimo negoziato con la corporazione.
I tako procenat uspešnih pregovora raste.
La percentuale delle trattative andate a buon fine sale sensibilmente.
Posle dva dana pregovora, rekli su, "Necemo vam dozvoliti da uradite to", i stavili su na sto mapu, obelezili je crvenim X-evima, i rekli, "Ne idite tu, ne idite tu,
Dopo due giorni di trattative, ci dissero: "Non ve lo lasceremo fare". E misero una mappa sul tavolo, e tracciarono queste X rosse sulla mappa, dicendo:
Oèito nema pregovora oko frak odijela.
A quanto pare, il tight non e' negoziabile.
Nema nikakvih pregovora, a s moje strane neæe biti daljnje komunikacije.
Non ci saranno negoziazioni, ne' ulteriori comunicazioni da parte mia.
Vaše Velièanstvo bi trebalo da zna kako je Regent škotske Kraljice dao dozvolu za poèetak pregovora u pogledu braènog ugovora izmedju njegove kæeri Mary, koja æe uskoro postati Kraljica Škotske, i Vašeg sina, Princa Edvarda.
Vostra Maesta' dovrebbe sapere che la Regina Reggente di Scozia ha dato il permesso affinche' inizino i negoziati riguardo il contratto matrimoniale tra sua figlia Mary, presto Regina di Scozia, e vostro figlio, il Principe Edward.
Usred smo trgovinskih pregovora koji ne napreduju.
Le trattative commerciali in corso si sono arenate.
Danas mogu objaviti da, nakon mnogih mjeseci povjerljivih pregovora, kraljevstva Nemetha i Camelota su postigla sporazum.
Oggi posso annunciarvi che, dopo mesi di negoziazioni private... il regno di Nemeth e quello di Camelot sono giunti a un accordo.
Zar ti nisam rekao da postoje tri pravila kod pregovora u vezi ugovora?
Ti ho menzionato le tre regole per negoziare un contratto?
Nitko vam neæe naškoditi tijekom pregovora, osobno bi ih smaknuo.
Nessuno vi fara' del male durante una trattativa. Piuttosto lo farei uccidere.
Abbot of Citeaux nudi sigurno odvijanje pregovora.
L'abate di Citeaux ci offre un salvacondotto per una trattativa.
Kad si upao bili smo u sred pregovora.
E perche' mai? Quando sei arrivato, eravamo nel mezzo di una trattativa.
Imaš više od pregovora u toku.
Hai qualcosa di più di una trattativa in corso.
I tijekom vaših pregovora sa njom, veæinom se ponašala kao muškarac?
In pratica durante le contrattazioni si e' comportata come un uomo?
Drago mi je što danas mogu da objavim da je posle pregovora i pritisaka, sjajni profesor Dejvis Banerèek, pionir robotike i osnivaè "Somervil Dajnamiksa", pristao da bude na èelu ovog novog sektora.
E oggi, sono lieto di annunciarvi che a seguito di lunghe ed elaborate trattative il geniale professore Davis Bannerchek, un pioniere della robotica e fondatore della Somerville Dynamics, ha accettato di dirigere questa nuova divisione.
Ili Gaviria pokušava da me uhvati ili se Carrillo ne zajebava oko pregovora.
O Gaviria sta provando a prendermi... o a Carillo non frega un cazzo delle trattative.
Hteo sam Uporište u rukama pre pregovora s tobom.
Volevo avere quel Fulcro nelle mie mani prima di negoziare con te.
Nisam došla zbog baklave, veæ zbog pregovora.
Non sono qui per la baklava. Sono qui per parlare della negoziazione.
Svi znamo šta æe se dogoditi ako se proèuje da je došlo atentata tokom mirovnih pregovora.
Sappiamo tutti cosa succedera' se si sparge la voce di un tentato omicidio, durante una trattativa segreta di pace.
FBI agenti tvrde da Kolbi ili koristi hakerske grupe ili radi zajedno sa njima da izvrše pritisak na Evil Korp tokom njegovih pregovora.
Gli agenti dell'FBI sostengono che Colby abbia usato dei gruppi di hacker o abbia lavorato insieme a loro per fare pressioni sulla Evil Corp durante le trattative per il contratto.
Zbog pregovora je jedini izlaz iz ove situacije, Oliver.
Perché negoziare è l'unica via per uscire da questa situazione, Oliver.
Grupa je rekla svoje, i nema pregovora po tom pitanju sa tobom, u redu?
Voglio dire, il gruppo si è espresso, e non negozieremo con te per questo, ok?
Kina ne smeje biti u središtu pregovora, a ni Rejmond Tusk.
La Cina non può essere al centro di questa negoziazione, e nemmeno Raymond Tusk.
Grenlanðani, dozvolite da vam prvo èestitam na nastavku pregovora uprkos juèerašnjoj tragediji.
Groenlandesi. Prima di tutto, vorrei complimentarmi con voi per aver deciso di proseguire con la discussione degli accordi nonostante la tragica perdita di ieri.
Moramo razumeti da zapravo ne možemo imati pregovore o završetku rata bez potpune uključenosti žena u proces pregovora.
Dobbiamo capire che non possiamo avere negoziazioni sulla fine delle guerre, sulla pace, senza includere completamene le donne al tavolo delle negoziazioni.
Doktori koji se ne bore, umetnici, studenti, oni koji odbijaju da uzmu oružje u ruku, i oni su isključeni iz procesa pregovora.
I medici che non combattono, gli artisti, gli studenti, coloro che rifiutano di imbracciare un'arma, anche loro sono esclusi dal tavolo dei negoziati.
Tema komplikovanih pregovora me podseća na jednu moju omiljenu priču sa Bliskog Istoka, o čoveku koji je trojici svojih sinova ostavio 17 kamila.
Bene, l'oggetto di un negoziato difficile mi ricorda una delle mie storie preferite del Medio Oriente quella dell'uomo che lasciò ai suoi 3 figli 17 cammelli.
(Smeh) Ako razmislite o priči za trenutak, mislim da ona predstavlja mnogo komplikovanih pregovora u koje smo uključeni.
(Risate) Ora pensando alla storia per un attimo mi sembra che assomigli a molte delle difficili negoziazioni nelle quali ci troviamo.
Iz tog razloga, tokom pregovora, kada stvari postanu teške, ljudi idu da se prošetaju po šumi.
Per questo spesso, nei negoziati, quando le cose si fanno difficili le persone vanno a camminare nei boschi.
U svakom slučaju, trebalo je devet meseci neprekidnih svakodnevnih pregovora da bi se konačno potpisala zabrana ovog rušenja, i to je bilo pre samo dve godine.
Ma in ogni caso ci sono voluti nove mesi di costanti negoziazioni quotidiane per ottenere, infine, il contratto firmato che ne vietava la demolizione, e questo è successo solo due anni fa.
Kasnije, u toku intervjua, tužiteljka Bašir mi je rekla kako je brine mogući ishod pregovora između vlade i Talibana, ljudi koji pokušavaju da je ubiju.
Successivamente nella nostra intervista, il procuratore Bashir mi racconta di quanto sia preoccupata dei possibili esiti delle negoziazioni del governo con i Talebani, la gente che ha cercato di ucciderla.
1.3528070449829s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?