Posmatrao sam te na baštenskim zabavama, na verandama, na trkama.
Ti ho osservata, ti ho sorvegliata, ai ricevimenti in giardino, sulle verande, alle corse.
Verovatno nas je posmatrao iz nekog useka.
Deve avere aspettato in un'insenatura che le sorpassassimo.
Ja sam ga posmatrao, bio je tako kul... sa tim misterioznim bacanjem gore-dole.
Io osservavo i suoi gesti disinvolti. Guardavo quel gioiello misterioso che andava su e giù.
Rekao si da si me posmatrao, zašto?
Tu... hai detto che guardavi il mio viso.
Video si i sam, samo je stajao tamo i posmatrao.
L'hai visto, se ne stava li' a guardare.
Posmatrao sam te i tvoje prijateljèiæe.
Ho osservato te e i tuoi amichetti.
Zauzvrat, on me je posmatrao drugaèije od ostalih mladiæa
Il ragazzo mi guardava a sua volta e in modo completamente diverso dagli altri.
Ali ja... nikada nisam posmatrao to sa tvoje taèke gledišta.
Ma non... ho considerato quanto deve essere stata dura per te.
I samo sam neko vreme sedeo na plaži i posmatrao okean.
Mi sedetti in spiaggia per un po' a guardare il mare.
Znaš da sam te posmatrao preko ograde otkako si bila devojèica.
Sai, ti vedo scavalcare quel recinto da quand'eri piccola. - Si'.
Kao u stara vremena, kad smo bili mladi i tvoj otac nas posmatrao.
Come ai vecchi tempi, quando eravamo giovani e tuo padre ci sorvegliava.
Posmatrao sam te i to me je rastužilo.
Ti ho osservato. E ci sono rimasto male.
Ne želim ništa da pretpostavljam ali sam vas posmatrao.
E non intendo presumere, Ma ti ho guardato.
Posmatrao bi je svakoga dana, i izgledalo je kao da je razgovarala sa ljudima.
E ogni giorno lui la guardava, e gli sembrava che lei stesse parlando con gli altri.
I kako podnaslov kaže, posmatrao sam islamsku tradiciju i istoriju islamske misli iz perspektive individualne slobode, i pokušao sam da pronađem prednosti u vezi sa individualnom slobodom.
E come suggerisce il sottotitolo, ho osservato le tradizioni Islamiche e la storia del pensiero Islamico dalla prospettiva della libertà individuale, e ho cercato di trovare i punti di forza relativi alla libertà individuale.
("Intriga i ubistvo među dvorskim slikarima otomanskog carstva u 16. veku") (Smeh) Imao sam kolekciju slika i posmatrao sam ih i dekonstrusiao i ponovo ih sastavio.
"Intrighi e omicidi tra i pittori ottomani di corte del 16° secolo." (Risate) Quindi ho raccolto una collezione di dipinti li ho guardati, li ho disassemblati e li ho rimessi insieme.
Sećam se da sam gledao kroz prozor i posmatrao drugi helikopter.
Ricordo che guardavo fuori dal finestrino e vedevo il secondo elicottero.
A je moja kancelarija, B je mesto gde je patka udarila o staklo i C je mesto odakle sam ja posmatrao.
A è il mio ufficio. B è il posto in cui l'anatra ha colpito il vetro, e C è il punto da dove ho guardato.
Lurija je posmatrao ljude neposredno pre Savremenog doba, i našao je da su ovi ljudi odbijali da klasifikuju opipljiv svet.
Luria ha osservato la gente giusto prima che entrassero nell'epoca scientifica, e scoprì che queste persone erano riluttanti alla classificazione del mondo materiale.
Posmatrao sam kako matrijarh pije, a tada se okrenula onim prelepim usporenim pokretom slonova, izgleda kao da se ruka kreće, i počela da se uspinje uz strmu obalu.
Osservavo la matriarca bere, e improvvisamente si girò con questo meraviglioso rallenti tipico degli elefanti, sembra un braccio in movimento, e iniziò a risalire l'argine.
Sledećeg dana sam ponovo posmatrao kako matrijarh lomi granu i stavlja je u usta, a zatim lomi drugu i baca je na zemlju.
Il giorno seguente guardai di nuovo mentre la matriarca rompeva un ramo e lo metteva in bocca e poi ne rompeva un altro e lo lasciava cadere a terra.
Posmatrao sam kako su pacijenti, i posmatrao sam pacijente koji su izgledali kao bilo ko drugi, osim što im je odložen pubertet.
Ho osservato come andavano i pazienti, e ho osservato pazienti che sembravano come chiunque altro, tranne per una pubertà ritardata.
Postoji nekoliko stvari koje sam ovde posmatrao.
Ho preso in considerazione un po' di cose.
I pričali su i pričali, i vojnik je posmatrao,
Proseguirono e proseguirono, e il soldato guardava, attento,
Prvi put kada sam stajao u operacionoj sali i posmatrao pravu operaciju, nisam imao pojma šta da očekujem.
La prima volta che mi trovai in sala operatoria e guardai un intervento dal vivo, non avevo idea di che cosa aspettarmi.
Od tada, što sam više operacija posmatrao, sve sam više shvatao da to tako izgleda.
E da allora, più interventi guardavo, più mi rendevo conto di come funzionava quella realtà.
Posmatrao je - ovo je u Sudanu - kako njegovo selo - imao je samo sedam godina - gori do temelja, i saznao je da su njegova majka i otac i njegova cela porodica ubijeni tog dana.
Ha visto -questo è il suo villaggio in Sudan, aveva solo sette anni, distrutto dal fuoco e ha saputo che sua madre e suo padre e tutta la sua famiglia erano stati uccisi.
Na primer, Marti je muž one glumice koju sam pomenula, i on ih je posmatrao dok su vežbali, i uskoro je razgovorao sa Voli, mojim prijateljem bivšim robijašem, o tim zatvorskim treninzima.
Per esempio, Marty è il marito dell'attrice di cui vi parlavo. Li guardava mentre provavano il loro discorso ed è andato a parlare con Wally, il mio amico ex carcerato, a proposito del suo programma di allenamento.
Gotman je posmatrao stotine parova u toku razgovora i snimao u principu sve čega biste mogli da se setite.
Gottman ha osservato centinaia di coppie che conversavano e ha registrato tutto ciò che potete immaginare.
Tokom poslednjih nekoliko meseci, svet je posmatrao kako životi nenaoružanih crnih muškaraca i žena, bivaju stavljani u ruke policije i odbora za građansku samozaštitu.
Negli ultimi mesi, il mondo è rimasto a guardare, mentre uomini e donne di colore disarmati venivano uccisi da polizia e vigilanti.
Kao da sam posmatrao sebe kako tamo stojim i "O, Džimi, pa to je gomila gluposti.
Ho guardato me stesso, lì in piedi a dire "Oh, Jimmy, è un mucchio di sciocchezze.
Postavili smo algoritam za razumevanje mašina unutra umesto programiranja koji bi jednostavno posmatrao kada ga okrećete gore i dole, kada ste želeli određenu temperaturu kada ustanete, ili da odlazite.
Abbiamo messo un algoritmo di apprendimento al posto della programmazione che osserva quando alzate e abbassate, quando vi piace una certa temperatura quando vi alzate, o quando uscite.
Kasnije je posmatrao svoju ženu kako se porađa u njegovoj bolnici.
Poi, sua moglie andò in travaglio nel suo ospedale.
Pre par godina, posmatrao sam neke zavisnike koje volim i pokušavao da smislim neki način da im pomognem.
Qualche anno fa guardavo alcuni drogati che amo e sono nella mia vita, e cercavo di capire se c'era un modo per aiutarli.
Na ovom događaju, video sam mnogo primera toga, ali dok sam posmatrao Stejsine sastanke i razgovarao sa njom o njima, shvatio sam koliko je različita ljubav na fotografiji od stvarne ljubavi.
In questo evento di incontri multipli ne ho visti così tanti esempi, ma quando ho visto gli appuntamenti di Stacey, e ne ho parlato con lei, ho capito quanto è diverso l'amore nelle fotografie dall'amore reale.
Pa sam otišao tamo i posmatrao jednu neverovatnu porodicu vukova.
Io ci sono andato e ho visto questa incredibile famiglia di lupi.
I posmatrao sam najčuveniji, najstabilniji čopor u Jeloustonu.
Ho visto il branco più famoso e stabile del Parco Nazionale di Yellowstone.
Sisala je i jednog dana čuvar je napravio pauzu za cigarete i posmatrao je kroz prozor unutrašnjost njihovog bazena, pušeći.
Un giorno stava prendendo il latte quando un guardiano fece una pausa. Dal vetro guardò nella vasca dei delfini, fumando una sigaretta.
Džaret je posmatrao instrument pomalo oprezno, odsvirao je nekolike note, obišao ga, odsvirao još nekolike note, promrmljao nešto svom producentu.
Jarrett guardò lo strumento con un po' di circospezione, suonò alcune note, vi girò attorno, suonò qualche altra nota, borbottò qualcosa al suo produttore.
Prvi, kao uređaj bih ili posmatrao ili unosio podatke iz realnosti.
Primo, come una macchina, osserverei o incamererei la realtà.
Posmatrao sam preko 15 sati sve ove ljude koji čak ni ne gledaju Sakre ker.
Ho osservato per oltre 15 ore tutte quelle persone che non hanno neanche guardato il Sacro Cuore.
Posmatrao sam ih i video da su izuzetno prilagodljive.
Mentre le studiavo ho scoperto che si sono iper-adattate.
(Smeh) Posmatrao sam ocene studenata medicine - čak i prihod trgovaca.
(Risate) Ho guardato i voti degli studenti di medicina -- anche il fatturato di agenti di commercio.
(Smeh) I tako sam ostatak odmora proveo uglavnom sedeći uveče ispred male iznajmljene kuće, na trotoaru još toplom od sunca, i posmatrao nebo u potrazi za NLO-ima.
(Risate) Quindi passai il resto della vacanza principalmente a sedere di notte all'esterno della nostra casetta, il marciapiede ancora caldo dal sole, a cercare gli UFO nel cielo.
Posmatrao sam kako se te skupine pomeraju i nadao sam se da će se razmaći i da će se ona pomoliti.
Guardavo quei personaggi muoversi, sperando che si aprissero e mi facessero vedere il suo viso.
Sećam se da sam posmatrao momke i mislio: „Šta ću poneti sa ovog putovanja?“ Znate.
Ricordo di aver guardato gli altri pensando «Cosa mi resterà di questo viaggio? Sul serio.
Raskrsnicom koju sam ja posmatrao prođe oko 3000 automobila dnevno u oba pravca, i to je oko 60ml goriva da se prođe kroz nju.
A quell'incrocio che ho analizzato passano circa 3.000 macchine al giorno in ogni direzione, il che significa due once di benzina per ripartire.
jer sam toliko dugo posmatrao te stvari.
Stavo studiando queste cose da così tanto tempo.
0.57513999938965s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?