Prevod od "ponor" do Italijanski


Kako koristiti "ponor" u rečenicama:

Kad jedan skoèi u ponor, svi skoèe?
Se uno salta da un burrone, saltano tutti?
Ako ne radi dobro bolje mi je da se bacim u ponor jer sam niko i ništa.
Ma se non funziona......tanto vale buttarmi nella spazzatura. Sono una nullità.
A scena trke... automobilima pre nego što Buzz odleti u ponor?
Che gliene pare di quando sono spaventato e balzo dalla macchina prima che quello stronzo di Buzz finisca nel dirupo?
A ponekad kada pogledaš u ponor... ponor ti uzvrati pogled.
A volte, se spingi troppo lo sguardo nell'abisso l'abisso ti penetra con il suo sguardo.
Treba izraèunati kako doæi do vrata,...pre nego što nas zid gurne u ponor.
Flynn: Dobbiamo arrivare a quella porta....prima che il muro ci spinga nell'abisso.
Majkov pad u pakleni ponor se nastavlja.
la discesa di Michael in questo abisso infernale continua.
Vrlo dobro znaš da ako ja padnem, svi vi tumbajući se idete u ponor sa mnom.
Sapete molto bene che se io crollo voi precipiterete dietro di me.
Potpore koje sprjeèavaju da prostorija propadne u ponor æe se ubrzano destabilizirati sada kada smo dodali dodatnu težinu.
I supporti che impediscono a questa camera di cadere nel baratro... verranno destabilizzati rapidamente ora che abbiamo aggiunto tutto questo peso in piu'.
Još jedno podrhtavanje, i cijela prostorija æe pasti u ponor.
Un'altra scossa... e l'intera camera cadra' nel burrone.
Odavde, iskopani kamen je bio odbaèen ravno u ponor.
Da qui il materiale di scavo fu fatto precipitare direttamente nell'abisso.
Tvoj otac nije trèao u ponor praznih ruku.
Tuo padre non batteva in breccia a mani vuote.
Lakros je otvorio vrata kontejnera i zbog velikog pritiska odbaèen je u ponor.
Lacroix ha aperto la porta e a causa dello sbalzo di pressione del container è stato spinto nel baratro.
Misli da je ponor dubok milijun milja.
Crede che questo abisso sia profondo milioni di chilometri.
Stvarno preskaèeš ponor izmeðu želja i slabosti.
Davvero stai nel mezzo fra il dire e il fare!
Pokušao sam da dosegnem do sunca samo da bih pao u ponor.
Cerco di arrivare al sole, per poi vedermi affondare negli abissi.
Bože, u samo jednom danu cijeli mi se život strovalio u ponor.
La mia intera vita... completamente stravolta in un sol giorno.
Bice: "Ne preskacite ponor", samo obrnuto.
E' tipo "Mai incrociare i flussi", hai presente? Solo... al contrario.
Baci æu telefon u vatreni ponor gde drži siromahe.
Sì, butterò il telefono nel baratro infuocato dove lui mette le persone povere.
Ako spadate u bijesan brzacima u ponor smrti, ste otisli predaleko.
Se cadete nella furia delle rapide del precipizio della morte, siete andati troppo lontano.
Seæam se kada si me bacio u ponor.
Ricordo che mi hai scaraventato nell'abisso.
Želite slomiti ekonomiju od $70 milijardi i baciti tržište dionicama u ponor zbog slutnje?
Vuole davvero rovinare un giro d'affari da 70 miliardi e far crollare la borsa solo per un sospetto?
Dame i gospodo, umesto da ga gurnete u još dublji ponor, uèinite ono što bi uradio savestan roditelj.
Signore e signori, invece di dare per spacciato questo ragazzo facciamo quello che farebbe qualsiasi genitore amorevole.
Kad stanem pred ponor, kad bude vreme da stanem na žicu, ne znam da li æu moæi da zakoraèim.
Quando avrò davanti il vuoto, quando dovrò salire sul filo, non so se riuscirò a fare il primo passo.
Zatekao bih se tamo kako gledam u ponor da vidim kako se misao vraæa, kako se oseæaj vraæa.
Mi ritrovavo lì a guardare nel vuoto, per riandare a quei pensieri, a quelle sensazioni.
Ali ne vidimo to, jer na televizoru na njemu ne vidiš ponor.
Ma non ci è dato avvedercene, perché in televisione, non ci fanno vedere quest'abisso.
Boriæu se protiv televizije, ne samo dok ne prepoznamo ponor, veæ i dok ga ne prevladamo.
Combatterò questa televisione con tutto me stesso finché l'abisso non verrà riconosciuto, e finché insieme non l'avremo superato.
Samo sam njegovom milošæu preživeo onaj pad u ponor i 11 meseci u zatvoru.
E' solo grazie a Lui se sono riuscito a... sopravvivere a quella caduta nel burrone e agli 11 mesi nel penitenziario di Stato.
Moramo povratiti Serraturu i zatvoriti ih sve u ponor ognja.
Dobbiamo riprenderci la Serratura e rinchiuderli tutti in una fossa infuocata.
On æe svoje demone juriti pravo u ponor.
Inseguirà i suoi demoni fino a superare il limite.
Majèino srce je duboki ponor na èijem dnu æete uvek naæi oproštaj.
"Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre un perdono."
Graditelji su mislili da su naletjeli na ponor.
Gli operai colpiscono quello che loro pensano essere una dolina.
Oseæam kao da æe Riverdejl pasti u ponor, i ne želim da budeš ovde kad se to desi.
Ho la sensazione che Riverdale stia precipitando in un baratro e non voglio che ti trovi sull'orlo di quel baratro, quando accadra'.
Slep sam još od železare Ponor.
Sono cieco dalla Fucina del Baratro.
To je tako važna tema za nas jer ako to ne uradimo, gledaćemo više ovih životinja kako padaju u ponor istrebljenja.
È una questione così critica per noi, perché se non lo facciamo, guarderemo precipitare altri animali.
Tomas Merton, trapistički monah, kada su ga upitali u vreme Apola: „Šta možemo da postignemo putovanjem na Mesec ako nismo u stanju da pređemo ponor koji nas razdvaja od nas samih?“
Thomas Merton, il monaco Trappista, chiese durante Apollo, "Cosa possiamo guadagnare andando sulla Luna se non siamo capaci di oltrepassare l'abisso che ci separa da noi stessi?"
1.9000289440155s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?