Prevod od "plemenitost" do Italijanski


Kako koristiti "plemenitost" u rečenicama:

Mom prvom prijatelju u pozorištu, èiju ljubaznost i plemenitost nikad neæu zaboraviti,
Alla mia prima amica nel teatro, la cui gentilezza e generosità non dimenticherò mai,
Na tebi je, kako æeš da vratiš nekome njegovu plemenitost!
Come rendere degna la vita che ti resta da vivere non dipende dagli altri ma da te!
i žena koja razume plemenitost tvoje misije.
...e una moglie che capisce la nobiltà della tua missione.
I za tvoju plemenitost, Ti zahvaljujem za vjeki vjekova.
E per questa tua bonta' ti ringraziero' per sempre.
Plemenitost, ti, ti, ti i ja.
E generosi: io, io, io e te.
I u divljaku vidite plemenitost, ali on vas želi samo ubiti.
Mentre lei cerca nobiltà nel selvaggio, lui sta pensando a come ucciderla.
Zapamti Filipe, plemenitost se raða u srcu.
Ricordate Filippo: La nobiltà nasce dal cuore.
Remek delo koje izražava slikarevu plemenitost.
Un capolavoro che riflette la nobiltà dell'autore.
Pojavljuješ se, sušta plemenitost... pretiš mi porazom... ako se prodaja bezvrednog imanja njenog muža... pretvori u pljaèku.
Lei si presenta qui, lancia in resta, minacciandomi di orribili rappresaglie... se la terra che il marito della vedova voleva vendere perché senza valore... si rivela più lucrosa.
Njegova èasna plemenitost, Kvintus Pompej, zapovednik tirenske flote.
Sua grazia Quinto Pompeo, comandante della flotta tirrena.
Sve zbog toga, jer je netko stao i opazio milinu, ljepotu i plemenitost smjernog biæa.
Tutto perché qualcuno si fermò a guardare la grazia, la bellezza e la nobiltà della creatura più umile.
Retkost je videti takvu plemenitost u obiènom smrtniku i takvu snagu u ženi.
Ho pensato che servisse un piccolo incoraggiamento. É raro vedere una tale nobiltà in una mera mortale e una tale forza in una donna.
Ne kažem da sam uvek imala poniznost prema njemu koju sam mu dugovala, uzimajuæi u obzir njegovu plemenitost i veliku èast koju mi je pokazao i veliko poštovanje koje mi je uvek ukazao.
Non dico di essermi sempre comportata con l'umilta' che gli era dovuta, considerata la gentilezza e il grande onore che mi ha sempre tributato e il grande rispetto che mi ha sempre mostrato.
O, da. Ti ćeš gledati kako se njegova plemenitost pretvara u žudnju za krvlju.
Oh si', guarderai come la sua nobilta' verra' rimpiazzata dalla sete di sangue.
Sada vidim da plemenitost dolazi iz duše, ne od porekla.
Ora capisco che... la nobilta' fiorisce dall'anima, non dal sangue.
Kulerica si, pametna si i igraš na moju plemenitost.
Ok, sei forte, intelligente e stai stuzzicando la mia nobilta' d'animo.
Meðutim, vaša plemenitost je moja nesreæa.
Tuttavia, la vostra nobiltà è la mia disgrazia.
I to je divna tišina koja ima svoju posebnu plemenitost.
E in questa silenziosità meravigliosa risiede la sua nobiltà particolare."
Da bi poveæao lepotu voljene osobe treba da priznaš oboje, i njenu krhkost, i plemenitost te krhkosti.
Esaltare la bellezza della persona amata significa ammettere sia la sua fragilità che la nobiltà di quella fragilità.
Mada kako vreme bude teklo, možda ćemo uzeti "Vrhunski hotel" pod naše okrilje, a moj stari prijatelj, Kušal, će raditi pod mojim rukovodstvom. Tako ja ispoljavam svoju plemenitost u pobedi.
Anche se, in futuro, prenderemo il Supreme Quality sotto la nostra ala protettrice e il mio vecchio amico Kushal si ritroverà a lavorare appena sotto di me, come segno della mia grande magnanimità.
A opet žene u tvom životu nikad ne cene tvoju plemenitost.
Ciononostante, le donne della tua vita non sembrano ricambiare questa tua dote.
Za plemenitost nije važno ko si, nego kako se ponašaš.
La classe non riguarda chi sei, Beck, ma come ti comporti.
Što se mene tiče, to što će Bil iskoristiti svoju pamet i plemenitost za rešavanje ovih globalnih problema i nepravdi, bilo uzbudljivo.
E per me fu meraviglioso vedere Bill dedicarsi anima e corpo a questi problemi globali enormi, a queste ingiustizie e disequilibri.
0.3852698802948s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?