Prièa se da je Jason vidio kako je te noæi njegovoj majci odrubljena glava i osvetio se.
Secondo la leggenda, Jason assistette alla decapitazione della madre, e si vendicò.
Edvard Kimberli, konaèno je osvetio sestrino èasno ime.
Edward Kimberly, che ha finalmente vendicato il buon nome di sua sorella.
Bio si sretan jer si se osvetio.
Quindi ti sei vendicato. Deve averti reso molto felice.
Ko bi onda osvetio tvog brata?
E la vendetta per vostro fratello?
Childers se osvetio nenaoružanoj gomili ispred ambasade.
Childers infierisce sulla folla inerme davanti l'ambasciata. Una folla di donne e bambini.
Zato što je voleo Patrokla i osvetio njegovu smrt.
Perché amava Patroclo e ha vendicato la sua morte.
Èarli je osvetio tvoje prokleto ubistvo.
Charlie ha vendicato la tua morte.
Osvetio si mu se ukravši moje donje rublje... kako bi ga stavio na stup za zastavu.
Ma rimediasti rubando tutta la mia biancheria... per appenderla all'asta della bandiera.
A ubio je moju ženu, da bi mi se osvetio?
Ha fatto saltare in aria mia moglie per vendicarsi di me?
Mislite da je roðak to provalio i osvetio mu se?
Credi che il cugino l'abbia scoperto e si sia vendicato?
Znaci želis mi reci da ce Chuck i tvrtka njegovog tate dati ponudu za Brooklyn Inn samo da bi se osvetio Danu?
Quindi mi stai dicendo che l'azienda del padre di Chuck ha fatto un'offerta per il Brooklyn Inn per potersi vendicare di Dan? Non e' un po' troppo complicato, persino per voi due?
Da li si se konachno osvetio za ono shto su uradili tvojoj porodici?
Hai finalmente ottenuto la tua vendetta per quello che hanno fatto alla tua famiglia?
Sigan koristi Kedrikkovo telo kako bi se osvetio.
Sigan usera' il corpo di Cedric per vendicarsi.
Hej, Majkl, seæaš li se one Grèke mitologije koju si mi nekada èitao... o onom Bogu koji je proterao svu svoju decu u podzemni svet, i kako ga je njegov najmlaði sin, da bi se osvetio, kastrirao sa srpom?
Ciao, michael, ti ricordi di quel mito greco che mi leggevi e che parlava di un dio che aveva esiliato i suoi figli negli inferi? Ii più piccolo di loro, per restituirgli l'offesa, castrò il dio con un falcetto.
Kraj prièe. Ti si to iskoristio da bi mi se osvetio iz liènih razloga.
Ti stai avvantaggiando di questa cosa per vendicarsi di me a livello personale.
Cameron se osvetio s pogrešnom osobom i sada ima mog sina.
Cameron si e' vendicato con la persona sbagliata.
Pa sam otkrio najbolji naèin na koji bi se on osvetio... je da uzme nešto od nje.
Per cui, ho pensato... che il miglior modo di ottenere vendetta fosse di prendere qualcosa da lei.
Ubiti ga ide.... ga ubiti kako bi osvetio King's velika....
Uccidilo... Uccidilo per vendicare il Generale Wang....
Iako se osvetio, neke loše stvari su ga još muèile.
Nonostante abbia avuto la sua vendetta, alcune brutte faccende lo perseguitano.
A onda je ukrao kovèege, da bi se osvetio.
Poi ha rubato le bare per pareggiare i conti.
"Sam sam se osvetio Džimu Panzeru.
Mi sono vendicato su Jim Panzer.
Znaèi da si pobegao iz Centra da bi se osvetio?
Quindi sei scappato dall'istituto per vendicarti?
Ovime si mi se osvetio jer ti nisam dala željeni novac!
L'hai fatto per vendicarti di me e dei soldi che non ti ho dato!
Osvetio sam se, kao što si i ti.
Ho avuto la mia vendetta, come te.
Kažeš da æeš da dozvoliš da ljudi umru od gladi, samo da bi se meni osvetio?
Allora, tu faresti morire di fame la gente, solo per vendetta verso di me?
Gledaj, znam da ti nisi planirao sabotažu, i znam da ovo sada radiš samo kako bi mi se osvetio, ali molim te ne radi to.
Senti, so... so che non hai organizzato tu il sabotaggio, e so che lo stai facendo per ripicca, - ma ti prego, non farlo.
Pretiš trudnoj devojci samo da bi se meni osvetio.
Minacciare una ragazza incinta solo per vendicarti di me.
Tvoji žena i æerka æe poèivati u miru, sada kada znaju da si ih osvetio.
tua moglie e tua figlia dovrebbero riposare bene sapendo che le hai vendicate.
Kada pogledam ožiljak, znam da sam osvetio æerku.
Quando guardo questa cicatrice, So che ho vendicato mia figlia.
Da li se klub osvetio zbog Tare?
Il club si e' vendicato per la morte di Tara?
Nasamarila sam Èarlsa, i on se osvetio.
Ho contrastato Charles, lui si e' vendicato. E' quello che succede in guerra.
Vidio sam ono što on može učiniti sa svojim ovlastima, ali kad je pokušao da ih koristite na mene, potpuno osvetio.
Ho visto cosa riesce a fare con i suoi... poteri. Ma quando ha cercato di usarli contro di me... gli si sono ritorti contro.
Èak te je kaznio da bi se meni osvetio.
Chuck sta punendo te, per punire me.
Ðina Je veæ bila mrtva kada je Mount Weather eksplodirao, a ti si je osvetio, zar ne?
Gina era già morta quando Mount Weather è esplosa, e l'hai vendicata, vero?
Zato si pobegao iz zatvora, da bi se osvetio što ti je ukrao glupe nacrte za igraèke?
E' questo il motivo per cui sei evaso di prigione? Per vendicarti di cosa? Del furto dei tuoi stupidi giochi?
Da li bi Takeshi ubio Rogera kako bi osvetio vašeg sina?
Takeshi ucciderebbe Roger per vendicare suo figlio?
A ona mu reče: Oče moj, kad si otvorio usta svoja ka Gospodu, učini mi, kako je izašlo iz usta tvojih, kad te je Gospod osvetio od neprijatelja tvojih, sinova Amonovih.
Essa gli disse: «Padre mio, se hai dato parola al Signore, fà di me secondo quanto è uscito dalla tua bocca, perché il Signore ti ha concesso vendetta sugli Ammoniti, tuoi nemici
Neće ti biti spoticanja ni sablazni srcu gospodara mog da je prolio krv nizašta i da se sam osvetio gospodar moj.
non sia di angoscia o di rimorso al tuo cuore questa cosa: l'aver versato invano il sangue e l'aver fatto giustizia con la tua mano, mio signore.
I reče mu Gospod: Uslišio sam molbu tvoju i molitvu tvoju, kojom si mi se molio; osvetio sam taj dom koji si sazidao da tu namestim ime svoje do veka; i oči će moje i srce moje biti onde vazda.
Il Signore gli disse: «Ho ascoltato la preghiera e la supplica che mi hai rivolto; ho santificato questa casa, che tu hai costruita perché io vi ponga il mio nome per sempre; i miei occhi e il mio cuore saranno rivolti verso di essa per sempre
Ne budite dakle tvrdovrati kao oci vaši, dajte ruku Gospodu i hodite u svetinju Njegovu koju je osvetio navek, i služite Gospodu Bogu svom, pa će se odvratiti od vas žestina gneva Njegovog.
Ora non siate di dura cervice come i vostri padri, date la mano al Signore, venite nel santuario che egli ha santificato per sempre. Servite il Signore vostro Dio e si allontanerà da voi la sua ira ardente
I svi glavari izmedju sveštenika i narod grešaše veoma mnogo po svim gadnim delima drugih naroda, skvrneći dom Gospodnji, koji beše osvetio u Jerusalimu.
Anche tutti i capi di Giuda, i sacerdoti e il popolo moltiplicarono le loro infedeltà, imitando in tutto gli abomini degli altri popoli, e contaminarono il tempio, che il Signore si era consacrato in Gerusalemme
Pozavideše Mojsiju i Aronu, kog beše Gospod osvetio.
Divennero gelosi di Mosè negli accampamenti, e di Aronne, il consacrato del Signore
Jer će biti dan osvete Gospodnje, godina plaćanja, da bi se osvetio Sion.
Poiché è il giorno della vendetta del Signore, l'anno della retribuzione per l'avversario di Sion
Gle, ako bi ko nosio sveto meso u skutu od haljine svoje, ili bi se skutom svojim dotakao hleba ili variva ili vina ili ulja ili kakvog god jela, bi li se osvetio?
Se uno in un lembo del suo vestito porta carne consacrata e con il lembo tocca il pane, il companatico, il vino, l'olio o qualunque altro cibo, questo verrà santificato?
0.68543100357056s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?