Prevod od "ostavio" do Italijanski


Kako koristiti "ostavio" u rečenicama:

Tata ju je ostavio zbog drugog muškarca.
Mio padre l'ha lasciata per un altro uomo.
Uz listu imena koju mi je ostavio, uništiæu one koji truju moj grad.
Usare la lista di nomi che mi ha lasciato per distruggere coloro che avvelenano la mia citta'.
Ostavio sam paket u tvojoj garaži.
Ti ho lasciato un pacco in garage.
Mislite da je njen pas tragaè ostavio svoj karmin?
Pensate forse che sia stato il suo cane guida a lasciare il rossetto dietro di se'?
Ostavio je 500.000 dolara za Èelzi Rejn.
Ha lasciato 500.000 dollari a nome di Chelsea Rayne.
Žao mi je što sam te ostavio.
Mi dispiace molto di averti lasciato.
Ako je bila tako divna, zašto si je ostavio?
Se era favolosa, perché l'hai lasciata?
Kakav trag je on ostavio na vama?
Su di voi che segno ha lasciato?
Nadajmo se da je ostavio otisak.
Si spera che abbia lasciato un'impronta.
Neko je ostavio ovo za tebe.
Em? Qualcuno ha lasciato questo per te.
Skot nas je zakljuèao u uèionici i ostavio nas da poginemo.
Scott ci ha chiusi dentro un'aula e ci ha lasciati li' a morire.
Pre nego je umro, ostavio je mapu za osvetu koja me je odvela do ljudi koji su nam uništili živote.
Prima di morire, ha lasciato una mappa per la vendetta che mi ha portato alle persone che ci hanno rovinato la vita.
Ne znam gde sam je ostavio.
Non so più dove l'ho messo.
Obeæao sam da æu ti biti bolji otac od onog koji je ostavio tebe i tvoju majku.
Ti prometto che saro' un padre migliore di quello che lascio' te e tua madre.
Nije prošao ni dan da nisam zažalio što sam te ostavio.
Non e' passato un singolo giorno... in cui io non mi sia pentito di averti lasciata.
Šteta što si to ostavio za poslednju noæ.
Peccato che tu abbia aspettato l'ultima sera.
Ispuniæu posmrtnu želju mog oca. Uz listu imena koju mi je ostavio, uništiæu one koji truju moj grad.
Ora posso esaudire l'ultimo desiderio di mio padre... usare la lista con i nomi che mi ha lasciato... per abbattere coloro che stanno avvelenando la mia città.
Mora da sam je ostavio kod kuæe.
Ah, devo averlo lasciato a casa.
Ja... ostavio sam ih u hotelu da se pune.
Io, ah, le ho lasciate in carica in albergo.
Bože moj, zašto si me ostavio?
Mio Dio. Perché mi hai abbandonato?
Mislio sam da si me ostavio.
Stai bene. Pensavo che mi avessi lasciato solo.
Zašto bi te neko zakljuèao u kavez i ostavio da umreš?
Perche' ti hanno rinchiuso in una gabbia a lasciarti morire?
Ostavio nas je ovde da umremo.
Ci ha lasciati qui a morire.
Znam da ga je neko ostavio da živi zbog nas.
Avevo capito che qualcuno l'aveva tenuto in vita per noi.
Nisam znao zašto me je ostavio u životu.
Perché mi lasciò vivere, non lo capii.
Kako to da si me ostavio na D kada je žurka ovde?
Perché mi lasciate al D mentre voi date una festa?
I onda sam ostavio ceo svet na milost Zumu.
E poi ho... Lasciato un mondo intero alla merce' di Zoom.
Tema komplikovanih pregovora me podseća na jednu moju omiljenu priču sa Bliskog Istoka, o čoveku koji je trojici svojih sinova ostavio 17 kamila.
Bene, l'oggetto di un negoziato difficile mi ricorda una delle mie storie preferite del Medio Oriente quella dell'uomo che lasciò ai suoi 3 figli 17 cammelli.
(Smeh) Tako sam ih ostavio na nekoliko meseci.
(Risate) Perciò li lasciai per un paio di mesi.
Ofarbala sam se jednog dana u belo, popela na kutiju, stavila šešir ili konzervu kraj nogu i kada bi mi neko prišao i ostavio novac, uzvratila bih cvetom i ozbiljno ga pogledala pravo u oči.
Mi dipingevo di bianco un giorno, stavo in piedi su una cassa, mettevo un cappello o una lattina ai miei piedi, e quando qualcuno arrivava e lasciava una monetina, gli porgevo un fiore e un intenso contatto visivo.
Počeo sam da pišem poglavlje o odlaganju i jednog dana - bio sam na polovini - bukvalno sam ga u sred rečenice ostavio na nekoliko meseci.
Iniziai a scrivere il paragrafo sulla procrastinazione e un giorno, quando ero a metà, lo misi da parte nel bel mezzo di una frase per mesi.
Kad me ugleda magarica, ona se ukloni ispred mene već tri puta; a da se nije uklonila ispred mene, tebe bih već ubio, a nju bih ostavio u životu.
Tre volte l'asina mi ha visto ed è uscita di strada davanti a me; se non fosse uscita di strada davanti a me, certo io avrei gia ucciso te e lasciato in vita lei
I rekoše žene Nojemini: Da je blagosloven Gospod koji te nije ostavio danas bez osvetnika, da se ime Njegovo slavi u Izrailju!
E le donne dicevano a Noemi: «Benedetto il Signore, il quale oggi non ti ha fatto mancare un riscattatore perché il nome del defunto si perpetuasse in Israele
Koliko si me puta bacao u velike i ljute nevolje, pak si me opet ostavio medju živima i iz bezdana me zemaljskih opet izvadio.
Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra
Kao lavić ostavio je šator svoj, jer će zemlja njihova opusteti od žestine nasilnikove i od ljutog gneva njegovog.
Il leone abbandona la sua tana, poiché il loro paese è una desolazione a causa della spada devastatrice e a causa della sua ira ardente
Jer nije ostavio Izrailja i Jude Bog njihov, Gospod nad vojskama, ako i jeste zemlja njihova puna krivice Svecu Izrailjevom.
Ma Israele e Giuda non sono vedove del loro Dio, il Signore degli eserciti perché la loro terra è piena di delitti davanti al Santo di Israele.
A oko devetog sata povika Isus glasno govoreći: Ili! Ili! Lama savahtani? To jest: Bože moj! Bože moj! Zašto si me ostavio?
Verso le tre, Gesù gridò a gran voce: «Elì, Elì, lemà sabactàni?, che significa: «Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?
A Isus odgovarajući reče: Zaista vam kažem: nema nikoga koji je ostavio kuću, ili braću, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili decu, ili zemlju, mene radi i jevandjelja radi,
Gesù gli rispose: «In verità vi dico: non c'è nessuno che abbia lasciato casa o fratelli o sorelle o madre o padre o figli o campi a causa mia e a causa del vangelo
I u devetom satu povika Isus glasno govoreći: Eloi! Eloi! Lama savahtani? Koje znači: Bože moj! Bože moj! Zašto si me ostavio?
Alle tre Gesù gridò con voce forte: Eloì, Eloì, lemà sabactàni?, che significa: Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato
A On im reče: Zaista vam kažem: nema nijednoga koji bi ostavio kuću, ili roditelje, ili braću, ili sestre, ili ženu, ili decu carstva radi Božijeg,
Ed egli rispose: «In verità vi dico, non c'è nessuno che abbia lasciato casa o moglie o fratelli o genitori o figli per il regno di Dio
Jer sam se bojao tebe: jer si čovek tvrd: uzimaš šta nisi ostavio, i žnješ šta nisi sejao.
avevo paura di te che sei un uomo severo e prendi quello che non hai messo in deposito, mieti quello che non hai seminato
I ja ostavljam vama carstvo kao što je Otac moj meni ostavio:
e io preparo per voi un regno, come il Padre l'ha preparato per me
I budući da onde mnogo dana ostaše, kaza Fist caru za Pavla govoreći: Čoveka jednog ostavio je Filiks u tamnici,
E poiché si trattennero parecchi giorni, Festo espose al re il caso di Paolo: «C'è un uomo, lasciato qui prigioniero da Felice, contro il quale
I kao što proreče Isaija: Da nam nije Gospod Savaot ostavio semena, onda bismo bili kao Sodom i Gomor.
E ancora secondo ciò che predisse Isaia: non ci avesse lasciato una discendenza, saremmo divenuti come Sòdoma e resi simili a Gomorra
Kad dodješ donesi mi kabanicu što sam ostavio u Troadi kod Karpa, i knjige, a osobito kožne.
Venendo, portami il mantello che ho lasciato a Troade in casa di Carpo e anche i libri, soprattutto le pergamene
No imam na tebe, što si ljubav svoju prvu ostavio.
Ho però da rimproverarti che hai abbandonato il tuo amore di prima
0.66611790657043s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?