C'è niente che vi sentite di prendere che vi dia un po' di sollievo immediato?
Opustite se, neæu vam postavljati posebna pitanja.
Non le farò domande particolari. Non siamo più all'audizione!
Želeo bih da vam kažem da sednete, opustite se i uživate.
Vorrei potervi dire... di sedere, rilassarvi e godervi la giornata.
Opustite se, samo se šalim, provest æe dosta vremena zajedno
ScheRo. Ma sono sempre assieme. mandatemi in isolamento!
De se opustite i spustite te pištolje pre nego što neko bude povreðen.
Dico solo di rilassarti e mettere giu' quelle pistole prima che qualcuno si faccia male.
Opustite se, to je samo magièni trik.
Rilassatevi, e' solo un trucchetto di magia.
I zato nemojte da pogrešite, da poverujete onoj zgodnoj vampirici plavuši, na televiziji, i da se previše opustite.
Quindi non fate l'errore di permettere a quella bella vampira bionda che e' in TV di farvi sentire troppo al sicuro.
Opustite se, sve æe biti u redu.
Si rilassi e andrà tutto bene.
Opustite se, jer hoću da svi... uživate u šouu.
Rilassatevi perche' io voglio solamente che... - Shh. Vi godiate lo spettacolo.
Samo se opustite, uživajte u klima urešaju, u redu?
Perché non ci rilassiamo e ci godiamo l'aria condizionata, eh?
Molim vas da se opustite u saznanju da vam je put kuæi... organizovao i platio hotel.
Stia tranquilla che il suo viaggio di ritorno... è stato organizzato e pagato dall'hotel.
Ovo je dobro, samo se opustite.
Va bene, va bene. Sapete una cosa?
Opustite se, nisam vas došla koriti.
Calma, non sono venuta qui a far schioccare la frusta.
Sada se samo opustite i odgovorite na svako pitanje iskreno, sa da ili ne.
Adesso si rilassi... e risponda a tutte le domande, sinceramente, con un si' o con un no.
Najbolje bi za vas bilo da se samo opustite.
Probabilmente, la cosa migliore da fare adesso è rilassarvi.
Opustite se, deèki, ovo dvoje su moji.
Rilassatevi, ragazzi. Questi due sono miei.
Možemo ovo jelo spakovati za poneti a vaše oružje æe vas èekati napolju ali bi trebali malo da se opustite.
Beh, possiamo incartarvi questa roba e portar fuori le vostre armi, ma dovreste prendervi il tempo per rilassarvi.
Opustite se, ja æu završiti èaj.
Stia tranquilla, penso io al te'.
Opustite se i uživajte u kratkom letu.
Rilassatevi e godetevi il breve volo.
Opustite se, Sheldona, on je samo nekoliko minuta kasnije.
Rilassati, Sheldon. E' in ritardo solo di qualche minuto...
U svakom sluèaju, sada možete da sednete, opustite se i pridružite nam se na našem poslednjem krugu koji je oznaèen mahanjem ove trkaèke zastave.
Comunque sia... prego, mettetevi comodi, rilassatevi e unitevi a noi, nel fare il nostro ultimo giro... come indicato dallo sventolamento di questa bandiera da corsa.
Imitiram vas da bi se vaša podsvest povezala sa mnom, da se opustite.
La sto imitando cosi' il suo subconscio puo' rapportarsi con me, pensavo che l'avrebbe aiutata a rilassarsi.
Time zakljuèujem veèerašnji uvod, zavalite se u sedišta, opustite se i uživajte u predstavi.
E... e questo... Conclude la nostra introduzione alla serata quindi... mettetevi comodi. Rilassatevi.
Vaš domaćin vas poziva da se odmorite, opustite i pridružite mu se na piću u četiri.
Il vostro ospite vi invita a riposare, a rilassarvi e a incontrarlo per un drink alle quattro.
Opustite se i uživajte u vožnji.
Ora rilassatevi e godetevi il giro.
Palestinski momak je rekao, "Opustite se. Čekajte, pronaći ću vam rešenje."
E un tizio palestinese mi fa: "Tranquillo. Te la trovo io la soluzione."
Dakle ključno je, za moju Arapsku braću i sestre, morate ubaciti i pokoju nasumičnu dobru reč da ih opustite dok šetate prolazom.
Dunque la chiave, sorelle e fratelli arabi, è che dovete buttarci dentro belle parole a casaccio per mettere la gente a proprio agio mentre camminate lungo il corridoio.
MG: Pomalo. GG: Pomalo? (Smeh) Opustite se.
MG: Un po'. GG: Un po'? (Risate) Rilassala.
"Opustite se na Kepleru-16b, gde vaša senka uvek ima društvo."
"Rilassatevi su Kepler-16b, dove la vostra ombra è sempre in buona compagnia".
Sad, ono što hoću je da gledate pravo u mene, OK, duboko udahnite kroz nos, izdahnite kroz usta i opustite se.
Voglio che mi guardi negli occhi, ok, faccia un respiro profondo col naso e faccia uscire l'aria dalla bocca, si rilassi.
Onda sam naučio da treba da udahnete duboko, da se opustite i ne puštate vazduh i da ostanete opušteni dok traje bol.
Ho poi imparato che bisogna inspirare profondamente, trattenere il respiro, rilassarsi e non lasciar uscire aria, ma trattenerla e rilassarsi nonostante il dolore.
3.178277015686s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?