Prevod od "oprosti" do Italijanski


Kako koristiti "oprosti" u rečenicama:

Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano. Rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Oprosti što sam sumnjao u tebe.
Mi spiace di aver dubitato di te
I oprosti nam dugove naše kao i mi što opraštamo dužnicima svojim;
e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori
Oprosti mi, Oèe, jer sam grešila.
Mi perdoni Padre, perche' ho peccato.
Oprosti, vidiš li robota ovdje koji se zove Složiga?
Scusami, vedi forse un robot in questa stanza programmato per ripiegare maglioni?
Šta ako ne može da mi oprosti?
E se non riesce a perdonarmi?
Oprosti mi, oèe, jer sam grešila.
Perdonatemi, Padre, perche' ho molto peccato.
Oprosti što sam vikao na tebe.
Scusa se ho alzato la voce.
Oprosti zbog onoga što sam rekao.
Per quello che ho detto prima... Scusami.
Oprosti što ne mogu da te vodim sa sobom, ali ovde živiš predugo da bih mogao da se braniš u divljini.
Mi spiace non poterti portare con me ma hai vissuto così tanto qui che sei troppo rammollito per difenderti.
Oprosti što sam sumnjala u tebe.
Mi spiace di aver dubitato di te.
Oprosti što mi je trebalo tako dugo.
Mi spiace se ci ho messo tanto.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Rimetti a noi i nostri debiti. Come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Oprosti što sam vikala na tebe.
Scusami se ti ho urlato contro.
Oprosti što sam te pokušala ubiti.
Scusa, se ho cercato di ucciderti.
Oprosti mi, oèe, jer sam sagrešio.
Mi perdoni padre, perche' ho peccato.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano. E rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
U životu mom, molim te oprosti mi što to govorim, bio si pun ljubavi, nežan i dobar.
Nella mia vita Perdonatemi, siete affettuoso, buono e gentile
Oprosti mi grehove moje i vodi me ka slavi Tvojoj!
Perdona i miei peccati E conducimi alla tua gloria
Samo Bog može da ti oprosti.
Solo Dio puo' perdonarti. E non lo fara'.
Sin Èoveèiji... ima ovlašæenje da oprosti greh.
GESÙ: Il figlio dell'uomo ha l'autorità di perdonare i peccati.
Hleb naš nasušni daj nam danas... i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima našim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori
Rekao mi je, da æe da joj kaže istinu, ako mu oprosti, pobeæi æe s njom.
Mi disse che le avrebbe detto la verita', e che, se l'avesse perdonato, sarebbe scappato con lei.
Oprosti mi, Astrid, ali bojim se da mi nikad...
Perdonami, Astrid. - Ma ho paura che noi...
Ali mi još sada samo oprosti greh moj, i molite se Gospodu Bogu svom da ukloni od mene samo ovu smrt.
Ma ora perdonate il mio peccato anche questa volta e pregate il Signore vostro Dio perché almeno allontani da me questa morte!
Ali oprosti im greh: Ako li nećeš, izbriši me iz knjige svoje, koju si napisao.
Ma ora, se tu perdonassi il loro peccato... E se no, cancellami dal tuo libro che hai scritto!
I reče: Ako sam našao milost pred Tobom, Gospode, neka ide Gospod posred nas, jer je narod tvrdovrat: i oprosti nam bezakonje naše i greh naš, i uzmi nas za nasledstvo.
Disse: «Se ho trovato grazia ai tuoi occhi, mio Signore, che il Signore cammini in mezzo a noi. Sì, è un popolo di dura cervice, ma tu perdona la nostra colpa e il nostro peccato: fà di noi la tua eredità
Nego će ona njiva, kad se oprosti oprosne godine, biti sveta Gospodu, kao njiva zavetovana, sveštenikova neka bude.
ma quel pezzo di terra, quando al giubileo il compratore ne uscirà, sarà sacro al Signore, come un campo votato allo sterminio, e diventerà proprietà del sacerdote
Oprosti bezakonje ovom narodu radi velike milosti svoje, kao što si praštao narodu ovom od Misira dovde.
Perdona l'iniquità di questo popolo, secondo la grandezza della tua bontà, così come hai perdonato a questo popolo dall'Egitto fin qui
Ti čuj s neba, i oprosti greh narodu svom Izrailju, i dovedi ih opet u zemlju koju si dao ocima njihovim.
tu ascolta dal cielo, perdona il peccato di Israele tuo popolo e fallo tornare nel paese che hai dato ai suoi padri
Ti čuj s neba, i oprosti greh narodu svom Izrailju, i dovedi ih opet u zemlju, koju si dao njima i ocima njihovim.
tu ascolta dal cielo, perdona il peccato del tuo popolo Israele e fallo tornare nel paese che hai concesso loro e ai loro padri
Ti čuj s neba, iz stana svog, i oprosti i podaj svakome po putevima njegovim, šta znaš u srcu njegovom, jer Ti sam znaš srca sinova čovečijih;
tu ascoltala dal cielo, luogo della tua dimora e perdona, rendendo a ciascuno secondo la sua condotta, tu che conosci il cuore di ognuno, poiché solo tu conosci il cuore dei figli dell'uomo
Tada čuj s neba, iz stana svog, molbu njihovu i molitvu njihovu, i dobavi im pravicu, i oprosti narodu svom šta Ti budu zgrešili.
tu ascolta dal cielo, luogo della tua dimora, la loro preghiera e la loro supplica e rendi loro giustizia. Perdona al tuo popolo che ha peccato contro di te
Ovaj stradalac zavika, i Gospod ga ču, i oprosti ga svih nevolja njegovih.
Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti
Pravdom svojom izbavi me, i oprosti me, prigni k meni uho svoje i pomozi mi.
Liberami, difendimi per la tua giustizia, porgimi ascolto e salvami
Zato učini tako, sine moj, i oprosti se, jer si dopao u ruke bližnjemu svom; idi, pripadni, i navali na bližnjeg svog.
figlio mio, fà così per liberartene: poiché sei caduto nelle mani del tuo prossimo, và, gèttati ai suoi piedi, importuna il tuo prossimo
Zato, care, da ti je ugodan moj savet, oprosti se greha svojih pravdom, i bezakonja svojih milošću prema nevoljnima, e da bi ti se produžio mir.
Perciò, re, accetta il mio consiglio: sconta i tuoi peccati con l'elemosina e le tue iniquità con atti di misericordia verso gli afflitti, perché tu possa godere lunga prosperità
A gospodaru se sažali za tim slugom, pusti ga i dug oprosti mu.
Impietositosi del servo, il padrone lo lasciò andare e gli condonò il debito
I kad stojite na molitvi, praštajte ako šta imate na koga: da i Otac vaš koji je na nebesima oprosti vama pogreške vaše.
Quando vi mettete a pregare, se avete qualcosa contro qualcuno, perdonate, perché anche il Padre vostro che è nei cieli perdoni a voi i vostri peccati
I oprosti nam grehe naše, jer i mi opraštamo svakom dužniku svom; i ne navedi nas u napast; nego nas izbavi oda zla.
e perdonaci i nostri peccati, perché anche noi perdoniamo ad ogni nostro debitore, e non ci indurre in tentazione
I ako ti sedam puta na dan sagreši, i sedam puta na dan dodje k tebi i reče: Kajem se, oprosti mu.
E se pecca sette volte al giorno contro di te e sette volte ti dice: Mi pento, tu gli perdonerai
A pošto se utiša buna, dozva Pavle učenike, i utešivši ih oprosti se s njima, i izidje da ide u Makedoniju.
Appena cessato il tumulto, Paolo mandò a chiamare i discepoli e, dopo averli incoraggiati, li salutò e si mise in viaggio per la Macedonia
Jer koji umre oprosti se od greha.
Infatti chi è morto, è ormai libero dal peccato
Ako priznajemo grehe svoje, veran je i pravedan da nam oprosti grehe naše, i očisti nas od svake nepravde.
Se riconosciamo i nostri peccati, egli che è fedele e giusto ci perdonerà i peccati e ci purificherà da ogni colpa
4.6332521438599s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?