Perche' continuate tutti a tormentarmi con Maria Stuarda?
Najbolje je ne baviti se sećanjima koja te muče jer mogu da te uvuku nazad.
Meglio non indugiare su questi ricordi angoscianti. Altrimenti, potresti esserne risucchiato.
Govorim klincima da, kada se muče na nekoj uzbrdici i osećaju da ne mogu više da izdrže, veoma pomaže da ignorišete trenutne prepreke i podignete glavu i pogledate okolo i vidite kako se oko vas razvija panorama.
Ai ragazzi dico sempre, quando faticano ad affrontare una salita e sentono di non farcela più, che serve tantissimo ignorare gli ostacoli immediati, alzare la testa per guardarsi attorno e osservare come il panorama attorno a te va in crescendo.
Moj suprug i ja smo posmatrali kako dosta naših prijatelja deli svoju imovinu, a onda se muče da u našim godinama budu sami u eri seksualnog dopisivanja i vijagre i sajtova za upoznavanje.
Io e mio marito abbiamo visto un bel po' dei nostri amici dividere i loro beni e poi trovarsi in difficoltà con la loro età, e la solitudine in un'era di sexting, di Viagra e di siti d'incontri.
Kompanija srednje veličine na Srednjem zapadu, zaposleni "plavih kragni" koji se muče da plaćaju račune, su nam više puta rekli kako ne mogu štedeti više u datom trenutku.
In una media azienda del Midwest, dei colletti blu che arrancavano con i loro stipendi ci ripetevano continuamente che non ce la facevano a risparmiare subito.
Pa sam kao izumiteljka zainteresovana za stvari sa kojima se ljudi muče.
Quindi, come inventrice, mi interessano le cose con cui la gente si scontra.
Ne treba otići dalje od osiguravajućih kompanija koje se muče da se izbore sa sve većim katastrofalnim gubicima zbog ekstremnog nevremena.
Basta guardare alle compagnie assicurative e alla loro difficoltà nel gestire perdite ingenti e in crescita dovute a eventi climatici estremi.
Takođe, u filmovima o zatvoru ponekad zatvorski čuvari muče zatvorenike time što ih nateraju da iskopaju veliku rupu, a kada to zatvorenik završi, kažu im da rupu zatrpaju i kopaju ponovo.
Allo stesso modo, se guardate i film ambientati in carcere qualche volta le guardie torturano i prigionieri obbligandoli a scavare buche e quando il prigioniero ha finito, gli chiedono di riempirlo e scavare di nuovo.
A nedostatak tih sredstava koja nam trebaju za rešavanje problema, postaje sve veći, u današnjem naprednom svetu, sa svim fiskalnim problemima koji nas muče.
E la scarsità di risorse per gestire questi problemi sta crescendo, certamente nel mondo avanzato di oggi, insieme a tutti i problemi fiscali che affrontiamo.
I pričala nam je o bordelima gde su deca primorana da prime pet, 15 klijenata dnevno, i ako se pobune, muče ih strujom.
E di bordelli dove i bambini sono costretti a ricevere 5, 15 clienti al giorno e se si ribellano vengono torturati con l'elettricità.
Vojnici su je naterali da gleda kako joj muža muče i ubijaju.
Dei soldati l'hanno costretta a guardare mentre suo marito veniva torturato e ucciso.
Samo postoji jedan problem: ove dve stvari nas i dalje muče.
C'è solo un problema: queste due piaghe sono ancora con noi.
Kako je jedan zatvorenik JUK-a rekao: "Ovde nas ne muče, osim psihološki."
Una volta un detenuto mi disse: "Qui non ci torturano, tranne che psicologicamente".
Kad se muškarci muče sa zadatkom, doći će i reći: "Profesore, nešto nije u redu s mojim kodom."
Quando i ragazzi hanno problemi con un compito, arrivano e dicono, "Professore, c'è qualcosa di sbagliato con il mio codice."
Možemo napraviti mapu obrazaca koji se javljaju u živim sistemima i otkriti kako da prevaziđemo bolesti koje nas muče.
Possiamo mappare gli schemi dei sistemi viventi, e capire come sconfiggere le malattie che ci affliggono.
Onda smo im dali čekić i sekiru i rekli im da muče i ubiju robote.
E poi abbiamo mostrato un martello e un'accetta e abbiamo detto loro di torturare e uccidere i robot.
Majke me pozovu dok se muče sa ovim problemima, uplakane i sa drhtavim glasom.
Le madri mi contattano quando hanno queste difficoltà, piangendo con voce tremante.
Političke zatvorenike zatvaraju i muče u Ministarstvu ljubavi.
I prigionieri politici sono rinchiusi e torturati nel Ministero dell'Amore.
I ako to nije dovoljno, tinejdžeri koji preskaču san imaju povećani rizik za mnoštvo fizičkih zdravstvenih problema koji muče našu državu uključujući gojaznost, bolesti srca i dijabetes.
Come se non bastasse, gli adolescenti con carenze di sonno sono più a rischio di contrarre una serie di problemi di salute che tormentano il nostro paese e che includono l'obesità, problemi cardiaci e il diabete.
Zapravo smo raspravljali da li da dovedemo porodicu izbeglica, jer ovde već ima mnogo ljudi koji se muče.
Ci domandiamo se accogliere famiglie di profughi, perché qui ci sono già molte persone bisognose.
Što znači da mogu da okrenu glavu za 270 stepeni i da brste svuda oko sebe, a da zapravo ne moraju da se muče i pokreću svoje telo.
Ciò significa che può ruotare la testa di 270 gradi e pascolare comodamente, senza fare il minimo sforzo per muovere il proprio corpo.
U stvari, ne samo da je jako teško prepoznati koje su naše potrebe, nego se čak i vama bliski ljudi često muče da razumeju kako vam mogu pružiti podršku.
Infatti capire cosa ci serve è così difficile che persino i nostri cari fanno fatica a sapere come esserci di aiuto.
Kod parova koji se muče da održe snažnu seksualnu povezanost, ovaj prostor između njih je ispunjen tim uspavanim ježevima.
E nelle coppie che lottano per mantenere una forte connessione sessuale, la distanza tra loro è piena di questi ricci addormentati.
koliko stoke besomučno muče? I vrlo je jednostavno.
quanti capi muggiscono come fossero impazziti? Ed è proprio semplicissimo.
ljudi nam, čak i danas, govore o epidemiji SIDE i deci koja gladuju širom sveta i zagađenim zalihama vode sa kojima se ljudi muče.
ci sono persone, ancor oggi, che ci parlano di epidemie di AIDS e di bambini affamati nel mondo e di fonti d'acqua contaminate che affliggono le popolazioni.
Sve ukupno, postoji preko 70 ozbiljnih oboljenja koja muče više od milijardu ljudi širom sveta, koja na površini izgledaju kao da se razlikuju ali zapravo im je abnormalna angiogeneza zajednički imenitelj.
Ci sono in totale più di 70 importanti malattie (delle quali, nel mondo, soffrono più di un miliardo di persone) che sembrano, a prima vista, tutte diverse l'una dall'altra, ma presentano un'angiogenesi anomala quale denominatore comune.
I postaviše nad njima nastojnike da ih muče teškim poslovima; i gradjaše narod Izrailjev Faraonu gradove Pitom i Ramesu.
Allora vennero imposti loro dei sovrintendenti ai lavori forzati per opprimerli con i loro gravami, e così costruirono per il faraone le città-deposito, cioè Pitom e Ramses
I sada evo vika sinova Izrailjevih dodje preda me, i videh muku, kojom ih muče Misirci.
Ora dunque il grido degli Israeliti è arrivato fino a me e io stesso ho visto l'oppressione con cui gli Egiziani li tormentano
Riče li divlji magarac kod trave? Muče li vo kod piće svoje?
Raglia forse il somaro con l'erba davanti o muggisce il bue sopra il suo foraggio
Na poslovima čovečijim nema ih, i ne muče se s drugim ljudima.
Non conoscono l'affanno dei mortali e non sono colpiti come gli altri uomini
Gaze narod Tvoj, Gospode, i dostojanje Tvoje muče.
Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità
Ako Gospod neće graditi dom, uzalud se muče koji ga grade; ako neće Gospod čuvati grad, uzalud ne spava stražar.
Canto delle ascensioni. Di Salomone. invano vi faticano i costruttori. Se il Signore non custodisce la città, invano veglia il custode
I po milosti svojoj istrebi neprijatelje moje, i pogubi sve koji muče dušu moju, jer sam Tvoj sluga.
Per la tua fedeltà disperdi i miei nemici, fà perire chi mi opprime, poiché io sono tuo servo
I upravih srce svoje da tražim i razberem mudrošću sve što biva pod nebom; taj mučni posao dade Bog sinovima ljudskim da se muče oko njega.
Mi sono proposto di ricercare e investigare con saggezza tutto ciò che si fa sotto il cielo. E' questa una occupazione penosa che Dio ha imposto agli uomini, perché in essa fatichino
Video sam poslove koje je Bog dao sinovima ljudskim da se muče oko njih.
Ho considerato l'occupazione che Dio ha dato agli uomini, perché si occupino in essa
Nego ću je dati u ruke onima koji te muče, koji govoriše duši tvojoj: Sagni se da predjemo, i ti si im podmetao ledja svoja da budu kao zemlja i kao ulica onima koji prelaze.
Lo metterò in mano ai tuoi torturatori che ti dicevano: Cùrvati che noi ti passiamo sopra. Tu facevi del tuo dorso un suolo e come una strada per i passanti
I svaki vara prijatelja svog i ne govori istine, uče jezik svoj da govori laž, muče se da čine zlo.
Angheria sopra angheria, inganno su inganno; rifiutano di conoscere il Signore
Gle, uništiću u ono vreme sve koji te muče, i izbaviću hrome i sabrati odagnane, i dobaviću im hvalu i slavu po svoj zemlji, gde su bili pod sramotom.
Ecco, in quel tempo io sterminerò tutti i tuoi oppressori. Soccorrerò gli zoppicanti, radunerò i dispersi, li porrò in lode e fama dovunque sulla terra sono stati oggetto di vergogna
I vide ih gde se muče veslajući: jer im beše protivan vetar. I oko četvrte straže noćne dodje k njima idući po moru; i htede da ih mimoidje.
Vedendoli però tutti affaticati nel remare, poiché avevano il vento contrario, gia verso l'ultima parte della notte andò verso di loro camminando sul mare, e voleva oltrepassarli
Kao što mi svedoči i poglavar sveštenički i sve starešine; od kojih i poslanice primih na braću koja žive u Damasku; i idjah da dovedem one što behu onamo svezane u Jerusalim da se muče.
come può darmi testimonianza il sommo sacerdote e tutto il collegio degli anziani. Da loro ricevetti lettere per i nostri fratelli di Damasco e partii per condurre anche quelli di là come prigionieri a Gerusalemme, per essere puniti
Jer je pravedno u Boga da vrati muke onima koji vas muče;
E' proprio della giustizia di Dio rendere afflizione a quelli che vi affliggon
A vama koje muče pokoj s nama kad se pokaže Gospod Isus s neba s andjelima sile svoje
e a voi, che ora siete afflitti, sollievo insieme a noi, quando si manifesterà il Signore Gesù dal cielo con gli angeli della sua potenz
Nisu li to bogati koji vas muče i vuku vas na sudove?
Non sono forse i ricchi che vi tiranneggiano e vi trascinano davanti ai tribunali
Kao što Sodom i Gomor, i okolni njihovi gradovi, koji su se prokurvali onako kao i oni, i hodili za drugim mesom, postaviše se ugled i muče se u večnom ognju:
Così Sòdoma e Gomorra e le città vicine, che si sono abbandonate all'impudicizia allo stesso modo e sono andate dietro a vizi contro natura, stanno come esempio subendo le pene di un fuoco eterno
I dade im se da ih ne ubijaju, nego da ih muče pet meseci; i mučenje njihovo beše kao mučenje skorpijino kad ujede čoveka;
Però non fu concesso loro di ucciderli, ma di tormentarli per cinque mesi, e il tormento è come il tormento dello scorpione quando punge un uomo
1.5165009498596s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?