Pljaèka se desila tokom sedme trke dobro vremenski smišljena, posle upucavanja Crvene Munje.....baš pošto je konj, vredan èetrvt milona, imao voðstvo na pola staze.
Il momento della rapina ha coinciso con l'abbattimento di Red Lightning nella settima corsa. Il cavallo, valutato 250.000 dollari, era all'ultima curva, in testa al gruppo.
Vaši ljudi se kreæu brzo kao munje.
I tuoi uomini sono veloci come la folgore.
Ti, èije oèi sjaje kao smaragdne munje.
Di te, che hai gli occhi luminosi come lampi smeraldi.
Sada slušate stari dobri ekspres svinjskih šnicli, èujte njegov savet ove olujne noæi kada munje sevaju, i kiša lije kao iz kabla.
I consigli del vecchio Pork-Chop Express sono preziosi nelle serate buie e tempestose, quando i fulmini rimbombano e la pioggia viene giù in gocce pesanti come piombo.
Prenagla je, nepromišljena, iznenadna, poput munje koja nestane pre nego rekneš: "seva".
È avventata, sconsiderata, arriva come il lampo, che si è gia spento prima che uno l'abbia scorto.
Sevanje munje ti je spalilo mozak, i to zoveš Bogom?
! Cade un fulmine che quasi ti brucia il deretano e tu lo chiami "Dio"?
Brojim izmeðu munje i groma da vidim da li oluja dolazi ili odlazi.
Sto contando quanto passa tra il fulmine e il tuono... per capire se il temporale si avvicina o si allontana.
Samo sam mislio... možda ima više do tebe od tih sadistièkih udara munje, i to je sve.
Forse in te c'e' di piu' di quella cosa sadica coi fulmini, ecco. Qual e' la tua storia?
Peænica se tako brzo otvara i zatvara a kad proba ðuveè, tako brzo zamoèi žlicu da jednostavno i ne stigneš vidjeti, i ubaci u usta brže od munje.
Lo sportello del forno si apre e si chiude cosi' velocemente, che difficilmente ti accorgi quando intinge abilmente un cucchiaio in una casseruola e apre la bocca per un assaggio veloce, come un perfetto doppio colpo sui timpani.
Suoèite se s bijesom Grimizne Munje!
Affrontate la furia di Crimson Bolt!
Nevidljivost, èekiæ munje, eliksir života, moæ isceljenja.
Mantello dell'invisibilita', martello del fulmine, elisir della vita, abilita' di guarigione.
Još jedan korak i pišaæete munje do sledeæe nedelje.
Ehi tu, un altro passo e piscerai scintille fino alla settimana prossima, ok?
Mogu ti reæi da to nije bilo crtanje munje sprejom na mojoj aktovci.
Di sicuro la cura non era disegnarmi una saetta sulla cartella con la vernice spray.
Uz sve one munje, gromove i ostalo.
Con tutti i lampi e i tuoni e il resto.
Sijevaju munje, oluja stiže, a demon taj sve je bliže.
Ormai vicina appare la tempesta, e i demoni si avvicinano con essa.
Prije munje, kad nisam bio u labosu, doma bih se odmarao, ali moji slobodni dani sada su drugaèiji.
Prima che il fulmine mi colpisse, se gia' non fossi in laboratorio, sarei stato a casa a rilassarmi. Ma adesso non e' piu' cosi'.
Nakon munje, šta da me niste našli?
E se dopo il fulmine non mi aveste trovato?
Kad svemir želi nešto da ostvari, bilo da želi jednom mladiæu da podari brzinu munje ili da spoji dvoje ljudi, zna kako to da uradi.
Quando l'universo vuole che qualcosa accada... Che si tratti di rendere un ragazzo veloce come un fulmine, o di far stare due persone insieme, trova un modo per farlo succedere.
Kad da se opet sastanemo mi, uz grom i munje, il' pljusak sve tri?
Quando ci incontreremo ancora noi tre? Nel tuono, tra i lampi o nella pioggia?
Video sam je kako priziva munje pokretom ruke.
La vidi invocare un lampo con un gesto della sua mano.
Èini se da je Ronijeva borba protiv Munje razljutila Vatrene oluje matricu.
Sembra che la lotta tra Ronnie e Flash abbia accentuato la matrice Firestorm.
A sad zamislite da jednoga dana, u bljesku munje, sve to nestane.
Ora immagina, se un giorno... in un istante... tutto svanisse.
Zaključilo se da su to munje ili izvori električnog napajanja.
Si rivelarono dei fulmini o delle fonti di energia elettrica.
Ovi razgranati uzorci koje vidimo, viđamo u svim prirodnim oblicima i razmerama, od rečnih delti do sevanja munje, od naših krvnih sudova do neuronskih mreža.
Questi schemi che vediamo diramarsi assumono tutte le forme e le gamme della natura, dai delta dei fiumi ai fulmini, dai nostri vasi sanguigni alle reti neurali.
Ne samo da je moja država napadnuta, već su brzinom munje nečija dela pretvorila mene iz građanke u osumnjičenu.
Non solo il mio paese era stato attaccato, ma in un attimo, le azioni di qualcun altro mi avevano trasformata da cittadina in sospetta.
A treći dan kad bi ujutru, gromovi zagrmeše i munje zasevaše, i posta gust oblak na gori, i zatrubi truba veoma jako, da zadrhta sav narod koji beše u logoru.
Appunto al terzo giorno, sul far del mattino, vi furono tuoni, lampi, una nube densa sul monte e un suono fortissimo di tromba: tutto il popolo che era nell'accampamento fu scosso da tremore
Pusti strele svoje, i razmetnu ih; munje, i razasu ih.
Scagliò frecce e li disperse; vibrò folgori e li mise in fuga
Možeš li pustiti munje da idu, i da ti kažu: Evo nas?
Scagli tu i fulmini e partono dicendoti: «Eccoci!
Grmljahu gromovi Tvoji po nebu; munje Tvoje sevahu po vasiljenoj, zemlja se tresaše i njihaše.
Le nubi rovesciarono acqua, scoppiò il tuono nel cielo; le tue saette guizzarono
Munje Njegove sevaju po vasiljenoj; vidi i strepi zemlja.
Le sue folgori rischiarano il mondo: vede e sussulta la terra
Izvodi oblake od kraja zemlje, munje čini usred dažda, izvodi vetar iz staja njegovih.
Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti
Kad pusti glas svoj, buče vode na nebesima, podiže paru s krajeva zemaljskih, i pušta munje s daždem, i izvodi vetar iz staja njegovih.
Al rombo della sua voce rumoreggiano le acque nel cielo. Egli fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce lampi per la pioggia e manda fuori il vento dalle sue riserve
Kola će praskati po ulicama i udarati jedna o druga po putevima, biće kao lučevi, i trčaće kao munje.
Lo scudo dei suoi prodi rosseggia, i guerrieri sono vestiti di scarlatto, come fuoco scintillano i carri di ferro pronti all'attacco; le lance lampeggiano
Ištite od Gospoda dažda u vreme poznog dažda, Gospod će pustiti munje, i daće vam izobila dažda i svakome trave u polju.
Chiedete al Signore la pioggia tardiva di primavera; è il Signore che forma i nembi, egli riversa pioggia abbondante dà il pane agli uomini, a ognuno l'erba dei campi
I od prestola izlažahu munje i gromovi i glasovi; i sedam žižaka ognjenih gorahu pred prestolom, koje su sedam duhova Božijih.
Dal trono uscivano lampi, voci e tuoni; sette lampade accese ardevano davanti al trono, simbolo dei sette spiriti di Dio
0.67229413986206s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?