Mislim da mračna strana zahteva određen stepen inteligencije.
Credo che il lato oscuro richieda un minimo di intelligenza.
Mračna vatra neće ti pomoći, plamene Udûnov!
Il fuoco oscuro non ti servirà a nulla, fiamma di Udun!
Pička se isključila, i soba je postala mračna.
la fica si e' spenta, e la stanza e' divenuta tutta buia.
Iskoristivši njegovu tugu, mračna i tajanstvena vojska se pojavi i namami ga u bitku.
Approfittandodelsuolutto, comparve un oscuro e misterioso esercito che indusse il re a combattere.
Mračna vojska beše poražena, ali uskoro će da se desi nešto mnogo mračnije.
L'esercito oscuro fu sconfitto, ma cio' che sarebbe presto accaduto fu ancora piu' oscuro.
Noć je mračna i puna užasa.
La notte è oscura e piena di terrori.
Tu je bio jedan mali bioskop u kome se prikazivao SF film, Mračna zvezda.
E c'era una pellicola di fantascienza, 'Dark Star'.
Vaš mobilni upravo sada - sam čuo da je prilično mračna.
La tua cella... Ho sentito che e' piuttosto sgradevole.
Dakle tvoja duboka, mračna tajna je da ste proveli posljednjih 30 godina plaćati za nesreći koja se dogodila
Il tuo recondito e oscuro segreto e' che negli ultimi 30 anni hai pagato per un incidente
Jer noć je mračna i puna užasa.
Perche' la notte e' buia e piena di terrori.
On je mračna prevrtljiva svinja, jeziv čovek.
E' un uomo spaventoso, cupo che accoltella i maiali.
Kada su vremena mračna, Pravila su ono što nas vezuje za naše čovečanstvo.
Nei momenti bui, le regole ci tengono legati alla nostra umanità.
Ali iako je crna rupa mračna spolja posmatrano, ona nije mračna u središtu. jer svetlost iz galaksije pada unutar nje.
Ma anche se il buco nero è buio dal di fuori, non è buio all'interno, perché tutta la luce della galassia ci cadrebbe dentro dietro di noi.
Svaka kabina je mračna i prljava, prepoznaje se po naslikanom broju na zidu i podeljena je šperpločom i zavesom.
Ogni cubicolo è buio e squallido, identificato da un numero dipinto sul muro, e separato da una tenda e da una parete di compensato.
Postarajte se da vam je spavaća soba mračna i ugodno sveža kako biste umanjili „pretnje” tokom hiperaktivnog stanja.
Assicuratevi che la vostra camera sia buia e piacevolmente fresca per ridurre le "minacce" durante lo stato di ipervigilanza.
Ovo se ne događa samo u Dubaiju, to je mračna strana svakog velikog grada na svetu.
Non solo a Dubai, ma nell'oscuro ventre di ogni grande città del mondo.
Ako želite da kupite jeftin kokain veoma dobrog kvaliteta, zaista postoji samo jedno mesto gde treba otići, a to je mračna mreža anonimnih tržišta.
Se vuoi comprare cocaina di alta qualità, a basso prezzo, c'è veramente un solo posto dove andare, ed è la rete oscura dei mercati anonimi.
A bez demokratije, naša društva bi bila gnusnija, naša budućnost mračna a naša sjajna, nova tehnologija bi bila protraćena.
E che senza democrazia la società sarebbe peggiore, il nostro futuro tetro, e le nostre nuove meravigliose tecnologie sprecate.
KA: To je vrlo mračna izreka.
CA: Quel detto è veramente cupo.
U svakom slučaju, mračna strana narcisoidnosti se pokaže na duže staze.
In ogni caso, il lato oscuro del narcisismo si manifesta nel lungo termine.
Znamo da postoji ta mračna struja koja nas globalno povezuje.
E sappiamo che c'è questa forza oscura che ci connette tutti a livello globale.
Roman je bio mračna satira na klasične ostrvske avanturističke priče, popularanog žanra u kome bi se dečaci nasukali na neku egzotičnu lokaciju.
Il romanzo era una tetra satira del classico romanzo d'avventura su un'isola deserta, un genere popolare in cui dei ragazzini naufragano in luoghi esotici.
Kada pokušam da objasnim zašto sam se vratio pošto sam rekao novinarima da sam shvatio da je Eplova budućnost mračna.
Quando cerco di spiegare perché sono di ritorno dopo aver detto alla stampa che il futuro di Apple è grigio.
Dakle, ovo je nekakva mračna priča
Era una specie di storia dell'orrore.
i omogućili studentima da dođu i nauče kako se koristi mračna komora.
e abbiamo permesso agli studenti di entrare e imparare ad usare una camera oscura.
Od siromaštva i gladi samoćavahu bežeći od suva, mračna, pusta i opustošena mesta;
disfatti dalla indigenza e dalla fame, brucano per l'arido deserto
O rode! Vidite reč Gospodnju; bejah li pustinja Izrailju ili mračna zemlja? Zašto govori moj narod: Gospodari smo, nećemo više doći k tebi?
O generazione! Proprio voi badate alla parola del Signore! Sono forse divenuto un deserto per Israele o una terra di tenebre densissime? Perché il mio popolo dice: Ci siamo emancipati, più non faremo ritorno a te
3.1996581554413s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?