lo porto con orgoglio quest'uniforme fin dai giorni bui che precedettero Pearl Harbor.
Još od mraènih vremena, pre Perl Harbora, bio bih ponosan...
Per più di mille generazioni... i cavalieri Jedi custodirono la pace e la giustizia nella Repubblica... prima dei tempi bui... prima dell'Impero.
Tisuæu naraštaja su Jediji bili èuvari mira Republike. Pre mraènih vremena. Pre Imperija.
Grazie, Sarah, per il tuo coraggio negli anni bui.
Hvala ti, Sarah, za hrabrost kroz tamne godine.
Il libro parla di una presenza spirituale, una cosa malvagia che si aggira nelle foreste e nei pergoli bui del dominio dell'uomo...
Knjiga govori o duhovnom prisustvu, zlu koje luta šumama i tamnim prostorima èovekovog staništa.
E' per sollevare lo spirito in questi tempi bui, che io e mia moglie stiamo dando questa festicciola.
Treba jedino uzdizati duh u ovim mraènim vremenima... u kojima ja i moja draga žena prireðujemo ovu malu zabavu.
Vorrei vederlo più spesso, ma questi sono tempi bui.
Hteo bih da provedem više vremena sa njim, ali burna su vremena.
Nei suoi sogni bui, non vide il primo giorno di Lara, un'angelica infermiera russa dell'Unione Sovietica.
Nije primetila ni dolazak medicinske sestre Lare, anðoske sestre iz Sovjetskog Saveza.
Piena di angoli bui per fare cosine strane.
Пуна тамних углова за мрачна дела.
Ra's al Ghul ci ha salvato dai recessi più bui del nostro io.
Ра'с Ал Гул нас је спасио из најцрњих ћошкова наших душа.
E adesso mi parla di tempi molto bui.
A ono mi sada govori o velikoj tami.
Per la prima volta, avevo qualcuno che sapeva che per un brevissimo momento, nei luoghi più bui, ero stato tanto bravo in qualcosa.
I po prvi put u mom životu, imao sam Ijude za koje sam znao da su u najtežim trenutcima i na najmraènijim mjestima bili tako, tako dobri u nekim stvarima.
Sono tempi bui... ma ogni ombra, anche profonda, ha paura della luce mattutina.
Ova vremena jesu mraèna, ali svaku senku, ma koliko bila duboka, osvetli jutarnja svetlost.
Più l'influenza del sole diminuisce al nord più le foreste decidue dell'America cominciano a spegnersi perdendo le foglie in vista dei bui mesi freddi che le attendono
Kako uticaj sunca na severu slabi, tako listopadne šume Amerike poèinju da se gase, gubeæi svoje lišæe i pripremajuæi se za tamu i hladnoæu predstojeæih meseci.
Ma in questi tempi bui tutti gli Swerkers hanno bisogno di essere fedeli l'un l'altro.
Ali u ova teška vremena, moramo biti odani jedni drugima.
La determinazione e' un attributo cruciale in questi tempi bui e se non riuscite a sopravvivere al nostro processo di selezione, non sopravviverete nel lavoro.
Izdržljivost je kljuèna osobina u ovim mraènim vremenima, i ako ne možete preživjeti naš proces selekcije, neæete preživjeti u poslu.
E prevedo che tutti i tempi tristi e bui siano finiti e tu sarai felicissima.
И да су мрачна времена готова И да ћеш бити више него срећна.
E' in questi momenti bui che mi fermo e mi chiedo: "che farebbe oprah?"
Gospodine u ovakvim situacijama ja se zasutavim i pitam: Sto bi Oprah Winfrey napravila?
Questi sono tempi bui, non lo si puo' negare.
Živimo u mraènim vremenima, u to nema sumnje.
Il cuore intelligente del bambino puo' capire i dettagli di molti luoghi bui.
Djeèje pametno srce može izbjeæi smrti iz mnogih tamnim mjesta.
Per tutti questi anni bui ho pensato che nessuno sapesse cosa si prova.
Све ове године у сенци, помислио сам да нико не зна како се осећам.
Diciamo solo che... la tengo da parte in caso di tempi bui.
Recimo da je èuvam za crni dan.
Ne ho tenuta da parte un po'... in caso di tempi bui.
Malo sam saèuvao za crni dan.
Le sole preghiere non portano consiglio, in questi tempi bui.
Sama molitva neæe da omoguæi voðstvo u ovim mraènim vremenima.
D'accordo... se hai intenzione discendere in quei tunnel bui da sola con lui... ti servira' questa.
Dobro, ako planiraš da ideš u mraèni tunel s ovim tipom... bit æe ti potrebno ovo.
(vocenarrante)L' incredibilestoria che sto per raccontarvi accade nei luoghi più nascosti e bui dell'Africa.
Neverovatna prièa koju æu vam isprièati dogodila se u najdubljim i najmraènijim predelima Afrike.
Nei giorni piu' bui... sappi che io ci saro' per te.
Kada ti bude bilo najteže, znaš da æu biti tu za tebe.
Eppure sono molte le cose che nascono negli angoli bui.
Ali mnoge stvari su u sivoj zoni.
Non ci vediamo da secoli... bui.
Nisam te video u mracnom dobu.
Noi rischiamo la nostra incolumità in questa protesta per dire a chi non ci accetta che non gli permetteremo più di usare i manganelli negli angoli bui e nelle stanze del potere...
Mi ovde koristimo naša vlastita tela u protestu, da bismo pokazali onima koji nam uskraæuju prava da im više neæemo dozvoliti da koriste svoje bejzbol palice, mraène æoškove i centre moæi.
Avvelenò le riserve d'acqua, dando inizio ai secoli bui.
Затровао је воду, и донео мрачно доба.
Brilli la luce della vostra empatia negli angoli piu' bui della sua mente, e allora forse potrete trovare cio' che disperatamente vuole tener celato a voi... e a se stesso.
Obasjaj svetlo svog sažaljenja u najtamnije æoškove njegovog uma, i možda æeš onda naæi, šta on tako oèajnièki želi da sakrije od sebe i od tebe.
Ma davanti a noi ci sono anche giorni bui.
Ali pred nama su i teški dani.
I Secoli Bui furono un periodo davvero molto divertente.
Mrano doba je zapravo bio zabavan period.
Porteremo I'Intelligence Britannica dai Secoli Bui... alla luce.
Izvući ćemo obaveštajne službe iz veka mračnjaštva na svetlo dana.
E quindi i tempi bui dell'Europa si sono illuminati.
I tako je sunce sinulo na mračno doba Evrope.
E in Finlandia gli agricoltori in finestra hanno personalizzato le loro coltivazioni idroponiche per i giorni bui degli inverni finlandesi, dotandole di lampade a LED che ora hanno messo in open source all'interno del progetto.
А прозорски фармери у Финској су прилагодили своје фарме на прозорима тамним данима финских зима тако што су им уградили светла за раст, а то је сада постало део овог пројекта отвореног типа.
Nell'autunno del 1944, i giorni più bui della Seconda Guerra Mondiale, le truppe tedesche aveva imposto un blocco sull'Olanda occidentale, respingendo tutte le spedizioni di cibo.
У јесен 1944., најмрачније време Другог светског рата, немачке трупе изоловале су западну Холандију и пресекле све снабдевање храном.
Un mio collega lo ha descritto come l'illuminazione degli angoli più bui del mondo.
Jedan moj kolega je to opisao kao donošenje svetlosti u najtamnije kutke sveta.
E se raggiungete i recessi bui della vostra memoria, ricorderete qualcosa di simile a quello che ho provato io quando è morto mio nonno e mi sono reso conto che poteva accadere anche a me, quella sensazione che dietro ad ogni cosa il vuoto sia in attesa.
Ako biste posegli duboko u tamne uglove svog sećanja, mogli biste se setiti nečega sličnom onome što sam ja osetio kada mi je deda umro i kada sam shvatio da bi se isto moglo i meni desiti, taj osećaj da iza svega ovoga nas čeka praznina.
Ho vissuto giorni bui nella mia vita,
Imala sam prilično mračne periode u mom životu,
I corridoi erano bui a causa della scarsa illuminazione.
Hodnici su bili senoviti i mračni zbog lošeg osvetlenja.
Aphex Twix, un altro dei miei eroi, suona negli angoli bui dei locali.
I jedan od mojih heroja, Efeks Tvin, koji se skriva u mračnim delovima klubova.
0.89079999923706s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?